dry up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

dry up

austrocknen oder kein Wasser mehr haben
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Viele Flüsse könnten **austrocknen**, wenn der Regen weiter abnimmt.
idiom

steer someone in the right direction

jemanden in die richtige Richtung lenken oder führen
Meaning
to guide someone towards the correct path or decision
Example
The senior manager helped **steer me in the right direction** when I was unsure about the project.
Der leitende Manager half mir, **mich in die richtige Richtung zu lenken**, als ich mir über das Projekt unsicher war.
idiom

A blueprint for success

Ein detaillierter Plan oder eine Strategie für den Erfolg.
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
Harte Arbeit und Beständigkeit sind ein Plan für den Erfolg.
phrasal-verb

reflect on

tief über deine Emotionen, Handlungen oder Erfahrungen nachdenken
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
Er denkt oft darüber nach, wie sehr er sich im Laufe der Jahre verändert hat.
idiom

gear up for

sich auf etwas vorbereiten
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Die Ingenieure bereiten sich auf den letzten Testlauf vor.
phrasal-verb

prepare for

sich auf etwas vorbereiten, das wahrscheinlich passieren wird
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Wir sollten uns auf mögliche Cyberangriffe vorbereiten.
idiom

train the brain

durch Übung die Denk- oder Problemlösungsfähigkeit verbessern
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Entwickler trainieren ständig ihr Gehirn, um intelligentere Algorithmen zu erstellen.
phrasal-verb

check in on morale

den Menschen fragen, wie sie sich bei der Arbeit fühlen
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Führungskräfte überprüfen die Moral der Menschen während stressiger Wochen.
phrasal-verb

own your progress

Stolz auf dein persönliches Wachstum sein und es anerkennen
Meaning
to take pride in and acknowledge your personal growth
Example
You should **own your progress** and celebrate every small win.
Du solltest **own your progress** haben und jeden kleinen Sieg feiern.
phrasal-verb

pick up steam

anfangen, aktiver oder erfolgreicher zu werden
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Der Fertigungssektor begann, nach Monaten der Stagnation **Dampf aufzunehmen**.
phrasal-verb

thank through

Dankbarkeit ausdrücken, indem man tief über das nachdenkt, was jemand getan hat
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Sie nahm sich einen Moment Zeit, um **thank through** all den Leuten zu danken, die ihr geholfen haben, erfolgreich zu sein.
phrasal-verb

take charge of

die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Sie entschied sich, **die Verantwortung für** die neue Abteilung zu übernehmen.
idiom

sleep it off

schlafen, um sich von Müdigkeit oder Krankheit zu erholen
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Er hat zu viel getrunken und musste sich ausschlafen.
idiom

cool as a cucumber

sehr ruhig und gelassen
Meaning
very calm and composed
Example
He stayed **cool as a cucumber** during the meeting.
Er blieb während des Treffens sehr ruhig.
idiom

ease around

vorsichtig bewegen, um Störungen zu vermeiden
Meaning
to move carefully to avoid disturbance
Example
Please **ease around** the cords near the podium.
Bitte **iis araund** die Kabel in der Nähe des Podiums.
phrasal-verb

move in

in einem neuen Haus oder an einem neuen Ort leben beginnen
Meaning
to start living in a new house or place
Example
We’re planning to **move in** next week after the renovations are done.
Wir planen, nächste Woche **einzuziehen**, nachdem die Renovierungen abgeschlossen sind.
idiom

in contempt of court

Missachtung oder Trotz der Autorität eines Gerichts
Meaning
disrespecting or defying the authority of a court of law
Example
He was found **in contempt of court** for refusing to testify.
Er wurde wegen Missachtung des Gerichts gefunden, weil er sich weigerte auszusagen
phrasal-verb

open your heart

emotional verfügbar oder liebevoll werden
Meaning
to become more emotionally available or loving
Example
She decided to **open her heart** to love again.
Sie entschied sich, ihr Herz wieder für die Liebe zu öffnen.
phrasal-verb

ship out to

Waren an ein Ziel versenden
Meaning
to send goods to a destination
Example
The factory **ships out to** regional stores every Thursday.
Die Fabrik verschickt jeden Donnerstag an regionale Geschäfte.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

in seinen Werten oder Meinungen selbstbewusst bleiben, auch wenn andere nicht zustimmen
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Führer müssen **in ihren Überzeugungen fest bleiben**, um Respekt zu verdienen.
phrasal-verb

bring back confidence

das Vertrauen oder den Optimismus der Menschen wiederherstellen
Meaning
to restore people's trust or optimism
Example
New trade policies are designed to **bring back confidence** in investors.
Neue Handelspolitiken sind darauf ausgelegt, das Vertrauen der Investoren wiederherzustellen.
phrasal-verb

listen actively

sich vollständig darauf konzentrieren, was jemand sagt, und überlegt antworten
Meaning
to focus completely on what someone is saying and respond thoughtfully
Example
Try to **listen actively** instead of just waiting to reply.
Versuche, **aktiv zuzuhören**, anstatt nur auf deine Antwort zu warten.
idiom

Media frenzy

Übermäßige Medienaufmerksamkeit oder Aufregung über eine Geschichte.
Meaning
Excessive media attention or excitement over a story.
Example
The celebrity’s arrest created a **media frenzy**.
Die Festnahme des Prominenten erzeugte ein **Media frenzy**.
idiom

a kind heart

eine Person, die großzügig und fürsorglich ist
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
Ihr **gütiges Herz** macht sie bei allen beliebt.
phrasal-verb

plan around

Vorkehrungen unter Berücksichtigung eines bestimmten Faktors oder Ereignisses treffen
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Wir mussten beim Planen unserer Reise das Wetter berücksichtigen.
phrasal-verb

stumble over

einen Fehler beim Sprechen oder Lesen machen
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Er hat über mehrere Wörter im Skript **gestolpert**.
phrasal-verb

let in on

ein Geheimnis oder ein privates Gefühl mit jemandem teilen
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Sie hat mir schließlich mitgeteilt, was sie störte.
phrasal-verb

hold office

ein offizielles Amt mit Autorität oder Macht innehaben
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
Er hat das Amt des Außenministers seit mehr als fünf Jahren inne.
phrasal-verb

rise toward excellence

sich ständig in Richtung eines höheren Standards verbessern
Meaning
to keep improving continuously toward a higher standard
Example
With dedication, anyone can **rise toward excellence**.
Mit Hingabe kann jeder in Richtung Exzellenz **aufsteigen**.
idiom

fib

eine kleine oder triviale Lüge
Meaning
a small or trivial lie
Example
It was just a little **fib**, nothing serious.
Es war nur eine kleine Lüge, nichts Ernstes.
phrasal-verb

look up for

jemanden bewundern oder respektieren
Meaning
to admire or respect someone
Example
Many people **look up for** those who stand for honesty.
Viele Menschen bewundern diejenigen, die für Ehrlichkeit eintreten.
idiom

the acid test

ein wahrer und endgültiger Test des Erfolgs
Meaning
a true and final test of success
Example
The real market will be **the acid test** for this invention.
Der echte Markt wird der **Säuretest** für diese Erfindung sein.
phrasal-verb

stand out as a leader

für Führungsqualitäten oder -leistungen anerkannt werden
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Sie **hervorgestochen als Führungskraft** wegen ihrer Integrität und Vision.
phrasal-verb

kick goals around

mögliche Ziele informell besprechen
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Wir besprechen mögliche Ziele während des Mittagessens, bevor wir die Roadmap sperren.
idiom

answer the call

auf eine Verantwortung oder Gelegenheit reagieren
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Er war bereit, **die Herausforderung anzunehmen** und das Projekt zu übernehmen.
phrasal-verb

warm up emotionally

anfangen, sich wohl zu fühlen, um seine Emotionen zu teilen
Meaning
to start feeling comfortable enough to share your emotions
Example
It took a while for him to **warm up emotionally** after the breakup.
Es dauerte eine Weile, bis er nach der Trennung **emotional aufzutauen**.
phrasal-verb

snap out of fear

sich schnell aus einem Zustand der Angst oder Panik erholen
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Er schaffte es, sich schnell aus der Angst zu befreien und die Kontrolle über die Situation zu übernehmen.
idiom

make your blood run cold

extreme Angst oder Schrecken verursachen
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
Die Geistergeschichte ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.
phrasal-verb

bring along

jemanden oder etwas mitnehmen, wenn man irgendwohin geht
Meaning
to take someone or something with you when you go somewhere
Example
You can **bring along** your sister to the party if you like.
Du kannst deine Schwester zur Party mitnehmen, wenn du willst.
phrasal-verb

ping back to

jemandem elektronisch eine schnelle Antwort senden
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Ich werde dir **ping back to** sobald der Sicherheitspatch installiert ist.
phrasal-verb

hold appreciation for

ein Gefühl der Dankbarkeit gegenüber jemandem aufrechterhalten
Meaning
to keep a feeling of thankfulness towards someone
Example
I still **hold appreciation for** my teachers who guided me.
Ich hege immer noch Dankbarkeit gegenüber meinen Lehrern, die mich geführt haben.
phrasal-verb

summarize takeaways for

Wichtige Lektionen für eine Person oder Gruppe zusammenfassen
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
Ich fasse die Erkenntnisse für das Team in einer zweiminütigen Sprachnachricht zusammen
phrasal-verb

work out a deal

erfolgreich eine Vereinbarung verhandeln
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Die zwei Nationen haben nach monatelangen Verhandlungen endlich einen Deal ausgehandelt.
idiom

par for the course

was in einer bestimmten Situation normal oder zu erwarten ist
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Verzögerungen sind bei großen Projekten ganz normal.
idiom

true colors

jemandes wahrer Charakter oder Absichten
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Er zeigte seine **wahre Natur**, als er mich belog.
idiom

be a good sport

fair und positiv in schwierigen Situationen sein
Meaning
to be fair and positive in difficult situations
Example
Even when she lost the game, she was **a good sport** and congratulated the winner.
selbst als sie das Spiel verlor, war sie ein guter Sport und gratulierte dem Gewinner.
idiom

get a taste of your own medicine

die eigene Medizin zu schmecken bekommen
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
Er ist immer unhöflich zu anderen, also bin ich froh, dass er endlich seine eigene Medizin zu schmecken bekommen hat.
phrasal-verb

drive up exports

Exporte steigern
Meaning
to increase the amount of goods or services sold abroad
Example
The new trade policies are designed to **drive up exports**.
die neuen Handelspolitiken sind darauf ausgelegt, Exporte zu steigern.
idiom

fail to deliver

die Erwartungen nicht erfüllen oder eine Aufgabe nicht erfolgreich abschließen
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Das Unternehmen hat Verbesserungen versprochen, aber konnte die Versprechungen nicht **einhalten**.
idiom

hard luck story

eine Geschichte über das Unglück von jemandem
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
Er erzählt immer eine **Geschichte vom Unglück** um Sympathie zu bekommen.
idiom

Baptism of fire

die erste schwierige Erfahrung einer Person in einem neuen Job oder einer neuen Rolle.
Meaning
A person’s first difficult experience in a new job or role.
Example
Her first week as manager was a real **baptism of fire**.
ihre erste Woche als Managerin war eine wahre **Feuertaufe**.
idiom

butter someone up

jemanden schmeicheln, um sich einen Gefallen zu sichern
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Er versucht, den Chef **einzuschmeicheln**, um eine Beförderung zu bekommen.
idiom

brush off

etwas oder jemanden als unwichtig abtun
Meaning
to dismiss something or someone as unimportant
Example
He tried to **brush off** the criticism during the meeting.
Er versuchte, die Kritik während des Treffens **brush off** zu machen.
phrasal-verb

express thanks to

jemandem danke sagen
Meaning
to say thank you to someone
Example
He **expressed his thanks to** the organizers of the conference.
Er **drückte seinen Dank aus an** die Organisatoren der Konferenz.
phrasal-verb

help up

jemandem nach einem Sturz beim Aufstehen helfen
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Er half schnell dem alten Mann, der gestolpert war, aufzustehen.
phrasal-verb

dream ahead

eine positive Zukunft oder ein Ziel vorstellen
Meaning
to imagine a positive future or goal
Example
You should always **dream ahead** and plan your next steps.
Du solltest immer von einer positiven Zukunft träumen und deine nächsten Schritte planen.
idiom

get cold feet

plötzlich Angst haben, etwas zu tun
Meaning
to suddenly become afraid to do something
Example
He **got cold feet** before proposing to her.
Er bekam kalte Füße, bevor er ihr einen Heiratsantrag machte.
idiom

Stay in the loop

Regelmäßig über etwas informiert sein.
Meaning
To be informed about something regularly.
Example
Make sure you **stay in the loop** about the latest updates.
Stellen Sie sicher, dass Sie über die neuesten Updates auf dem Laufenden bleiben.
idiom

plant the seed

eine Idee subtil einführen, um später jemanden zu beeinflussen
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Er hat während der Diskussion den **Samen gepflanzt** für das Projekt.
phrasal-verb

tighten up on

strenger werden mit Ausgaben oder Politik
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
Die Zentralbank beschloss, die Kreditvergabe zu verschärfen, um die Inflation zu senken.
phrasal-verb

deal with customs

die Verfahren für den Import oder Export von Waren abwickeln
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Exporteuren müssen die **Zollbestimmungen** sorgfältig abwickeln.
phrasal-verb

read up on

etwas durch Lesen studieren oder Informationen darüber erhalten
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Du solltest dich vor dem Schreiben deiner Arbeit über dieses Thema informieren.
phrasal-verb

move on from

emotionale Heilung finden und das Leben nach einer schmerzhaften Erfahrung fortsetzen
Meaning
to recover emotionally and continue life after a painful experience
Example
It took him a while to **move on from** the heartbreak.
es dauerte eine Weile, bis er über den Herzschmerz hinwegkam
idiom

feeling on top of the world

sich extrem glücklich oder erfolgreich fühlen
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
Nachdem ich den Job bekommen hatte, war ich überglücklich.
idiom

feel the strain

Stress oder Druck durch eine schwierige Situation spüren
Meaning
to feel stress or pressure from a difficult situation
Example
Many employees are starting to **feel the strain** of the workload.
Viele Mitarbeiter beginnen, den Druck der Arbeitsbelastung zu spüren.
phrasal-verb

stand with

jemanden oder eine Gruppe unterstützen oder Solidarität zeigen
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
Viele Länder stehen denen bei, die von der globalen Krise betroffen sind.
phrasal-verb

set an example for

sich auf eine Weise verhalten, dass andere es nachahmen sollten; mit gutem Beispiel vorangehen
Meaning
to behave in a way that others should copy; to lead by example
Example
A good leader **sets an example for** the team through actions, not words.
ein guter führer **setzt ein beispiel für** das team durch taten, nicht worte.
phrasal-verb

call out for

laut nach etwas oder jemandem rufen
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Er **rief laut nach** seiner Mutter, als er sich weh tat.
phrasal-verb

keep up with studies

auf dem gleichen Niveau wie andere in deinem akademischen Fortschritt bleiben
Meaning
to stay at the same level as others in your academic progress
Example
It's important to **keep up with studies** to avoid falling behind in class.
Es ist wichtig, mit den **Studien Schritt zu halten**, um im Unterricht nicht zurückzufallen.
phrasal-verb

beat oneself up over

sich selbst scharf für etwas beschuldigen oder kritisieren, was passiert ist
Meaning
to blame or criticize oneself harshly for something that happened
Example
Don’t **beat yourself up over** something you can’t change.
Schlag dich nicht selbst für etwas, das du nicht ändern kannst.
phrasal-verb

rise above pressure

ruhig und fokussiert in stressigen Situationen bleiben
Meaning
to stay calm and focused in stressful situations
Example
He managed to **rise above pressure** during the busy quarter.
er hat es geschafft, ruhig und fokussiert während des geschäftigen Quartals zu bleiben.
phrasal-verb

bring stability to

eine Situation oder ein System stabiler machen
Meaning
to make a situation or system more stable
Example
The reforms helped to **bring stability to** the banking sector.
Die Reformen halfen, dem Bankensektor Stabilität zu bringen.
idiom

go by the book

die Regeln strikt befolgen
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
Der Beamte geht bei Inspektionen immer strikt nach den Regeln vor.
idiom

warm-hearted

freundlich und sympathisch
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
Sie ist eine **freundliche** Person, die sich um jeden kümmert.
phrasal-verb

power up

ein elektronisches Gerät einschalten oder starten
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Du solltest den Computer einschalten, bevor du Peripheriegeräte anschließt.
phrasal-verb

grow through change

sich persönlich oder beruflich während eines Übergangs entwickeln
Meaning
to develop personally or professionally during a transition
Example
We can **grow through change** if we remain open-minded and adaptable.
Wir können **durch Veränderung wachsen**, wenn wir offen und anpassungsfähig bleiben.
phrasal-verb

back out of agreement

sich aus einer Vereinbarung oder einem Versprechen zurückziehen
Meaning
to withdraw from an agreement or promise
Example
The government suddenly **backed out of agreement** with its allies.
Die Regierung ist plötzlich **aus der Vereinbarung zurückgetreten** mit ihren Verbündeten.
idiom

strike while the iron is hot

eine Gelegenheit sofort nutzen
Meaning
to take advantage of an opportunity immediately
Example
The market conditions are perfect, so we need to **strike while the iron is hot**.
Die Marktbedingungen sind perfekt, also müssen wir die Gelegenheit sofort nutzen.
idiom

talk the same language

ähnliche ideen und verständnis haben
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Wir verstehen uns gut, weil wir die gleiche Sprache sprechen.
idiom

on all fours

kriechen auf Händen und Knien
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
Das Baby bewegte sich **auf allen Vieren** über den Boden.
phrasal-verb

come forward

anbieten, zu helfen oder an etwas teilzunehmen
Meaning
to offer to help or take part in something
Example
Several team members **came forward** to volunteer for the new task.
Mehrere Teammitglieder **kamen vorwärts** und boten sich als Freiwillige für die neue Aufgabe an.
phrasal-verb

pull up

ein Fahrzeug stoppen
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Das Taxi hielt vor dem Hotel an.
idiom

crazy about someone

tief in jemanden verliebt oder besessen sein
Meaning
to be deeply attracted or infatuated with someone
Example
She’s **crazy about** her new boyfriend.
Sie ist **verrückt nach** ihrem neuen Freund.
idiom

take someone aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Ich war von seinem unhöflichen Kommentar überrascht.
idiom

have second thoughts

beginnen, an einer Entscheidung zu zweifeln
Meaning
to start having doubts about a decision you have made
Example
I'm having **second thoughts** about buying such an expensive car.
Ich habe **Zweifel** daran, ein so teures Auto zu kaufen.
idiom

a spark of genius

eine plötzliche und brillante Idee
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
Ihr **Funken von Genie** hat uns geholfen, das Problem schnell zu lösen.
idiom

by the skin of your teeth

etwas gerade noch schaffen
Meaning
to just barely manage to do something
Example
He passed the exam **by the skin of his teeth**.
Er hat die Prüfung gerade noch bestanden.
phrasal-verb

pull through together

gemeinsam durch eine schwierige Zeit kommen, indem man sich gegenseitig unterstützt
Meaning
to survive a hard time by supporting one another
Example
Communities **pull through together** after harsh weather hits.
Gemeinschaften kommen nach einem heftigen Wetterereignis zusammen und helfen einander durch.
idiom

game changer

eine Idee oder ein Ereignis, das alles signifikant verändert
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
Die neue App war ein echter **Spielwechsler** für das Unternehmen.
idiom

corner office

ein Symbol für Erfolg oder eine hohe Position in einem Unternehmen
Meaning
a symbol of success or high position in a company
Example
Everyone dreams of getting the **corner office** one day.
Jeder träumt davon, eines Tages das **Eckbüro** zu bekommen.
phrasal-verb

speak for yourself

höflich klarstellen, dass deine Meinung sich von der einer anderen Person unterscheidet
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Du findest es vielleicht langweilig, aber bitte **sprich für dich selbst**.
idiom

to bite the bullet

eine schwierige Entscheidung treffen oder etwas Unangenehmes ertragen
Meaning
to make a difficult decision or endure something unpleasant
Example
I didn't want to go to the doctor, but I had to **bite the bullet**.
Ich wollte nicht zum Arzt gehen, aber ich musste **die Kugel beißen**.
phrasal-verb

break away for a moment

eine kurze Auszeit vom Arbeiten oder Stress nehmen
Meaning
to step aside from work or tension for a short time
Example
I like to **break away for a moment** to clear my head.
ich mache gerne eine kurze Pause, um meinen Kopf freizubekommen
phrasal-verb

throw in

etwas kostenlos hinzufügen; beiläufig einbeziehen
Meaning
to add something extra for free; to include casually
Example
The seller **threw in** a free cover with the phone.
Der Verkäufer **legte** eine kostenlose Hülle mit dem Telefon bei.
phrasal-verb

ship out goods

Waren an einen anderen Ort senden, besonders ins Ausland
Meaning
to send goods to another place, especially abroad
Example
They will **ship out goods** to Europe by the end of this month.
Sie werden Waren bis Ende dieses Monats nach Europa verschicken.
idiom

Wear your heart on your sleeve

Offen Ihre Emotionen oder Gefühle zeigen.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Er **trägt sein Herz auf der Zunge**, also weißt du immer, wie er sich fühlt.
phrasal-verb

point out issues

Probleme oder Fehler identifizieren oder hervorheben
Meaning
to identify or highlight problems or mistakes
Example
He was quick to **point out issues** in the project proposal.
Er war schnell dabei, Probleme im Projektvorschlag aufzuzeigen.
idiom

open up

bereit werden, Gedanken zu teilen oder mit der Arbeit zu beginnen
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Er hat schließlich über die Herausforderungen gesprochen, denen er gegenübersteht.
idiom

keep your chin up

bleib positiv und verliere nicht die Hoffnung in schwierigen Situationen
Meaning
to stay positive and not lose hope in difficult situations
Example
**Keep your chin up**; things will get better soon.
Halt den Kopf hoch; die Dinge werden bald besser werden.
idiom

a no-brainer

etwas, das sehr einfach zu verstehen oder zu entscheiden ist
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
Die Lösung für das Problem war **ein Kinderspiel**.
idiom

artificial neural network

ein KI-System, das entwickelt wurde, um die Fähigkeit des menschlichen Gehirns nachzuahmen, Muster zu erkennen und Probleme zu lösen.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Das **künstliche neuronale Netzwerk** kann Daten auf ähnliche Weise wie das menschliche Gehirn verarbeiten.
idiom

out of the frying pan into the fire

von einer schlechten Situation in eine noch schlimmere geraten
Meaning
to go from a bad situation to a worse one
Example
Leaving that job was like jumping **out of the frying pan into the fire**.
Den Job zu verlassen war wie der Sprung **vom Regen in die Traufe**.
phrasal-verb

fill someone in

jemandem die Details oder neuesten Informationen über etwas geben
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
Kannst du mich **auf den neuesten Stand** bringen, was bei dem Kundentreffen passiert ist?
phrasal-verb

burst out smiling

plötzlich anfangen, weit zu lächeln
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Als sie das Überraschungsgeschenk sah, brach sie plötzlich in ein breites Lächeln aus.
idiom

eat your heart out

still von Eifersucht oder Sehnsucht leiden
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Er hat **sein Herz gegessen** seitdem seine Ex sich verlobt hat.
phrasal-verb

carry out plans

etwas wie geplant ausführen oder umsetzen
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Das Team hat die neue Strategie erfolgreich umgesetzt.
idiom

make oneself clear

sich auf eine Weise ausdrücken, die leicht zu verstehen ist
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Könnten Sie sich bitte klar ausdrücken?
idiom

At your own risk

du bist für jedes mögliche Risiko oder Verlust verantwortlich.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
du kannst die Höhle betreten, aber es ist **auf eigenes Risiko**.
phrasal-verb

drop through

scheitern oder nicht wie geplant eintreten
Meaning
to fail or not happen as planned
Example
Our plan to travel abroad this year has **dropped through** due to budget issues.
Unser Plan, in diesem Jahr ins Ausland zu reisen, ist wegen Budgetproblemen **gescheitert**.
idiom

hold down

etwas auf einem niedrigen Niveau halten
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Es ist schwer, die Mietkosten in dieser Stadt niedrig zu halten.
idiom

change of guard

ein Wechsel in der Führung oder Autorität
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Es hat einen **Wechsel der Wache** in der regierenden Partei gegeben.
idiom

the smoking gun

ein Beweisstück, das die Schuld eindeutig beweist
Meaning
a piece of evidence that clearly proves guilt
Example
The email was **the smoking gun** in the corruption case.
Die E-Mail war **die rauchende Pistole** im Korruptionsfall.
idiom

fake it till you make it

Tu so, als wärst du selbstbewusst, bis du es wirklich bist.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Tu so, als wärst du selbstbewusst’ — das Selbstvertrauen wird folgen.
phrasal-verb

buddy up with

sich mit jemandem zu Partnern oder Freunden machen
Meaning
to become partners or friends with someone
Example
New hires **buddy up with** mentors during orientation week.
Neue Mitarbeiter tun sich während der Orientierungswoche mit Mentoren zusammen.
idiom

down and out

sich hoffnungslos und besiegt fühlen
Meaning
feeling hopeless and defeated
Example
After losing everything, he was completely **down and out**.
Nachdem er alles verloren hatte, war er völlig am Ende.
idiom

lay the foundation

die Grundlage oder den Ausgangspunkt für etwas schaffen
Meaning
to create the base or starting point for something
Example
They worked hard to **lay the foundation** for future growth.
Sie arbeiteten hart, um **das Fundament für künftiges Wachstum** zu legen.
idiom

pull oneself up by the bootstraps

seine Lage durch harte Arbeit und Entschlossenheit verbessern
Meaning
to improve one's situation through hard work and determination
Example
Despite all the challenges, he **pulled himself up by the bootstraps** and succeeded.
Trotz aller Herausforderungen hat er **sich hochgearbeitet** und Erfolg gehabt.
phrasal-verb

brush off negativity

negative Emotionen oder Kommentare ignorieren oder abweisen
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Er hat einfach die **Negativität abgeblasen** und blieb fokussiert.
phrasal-verb

plug into system

ein Gerät mit einer Stromquelle oder einem System verbinden
Meaning
to connect a device to a power source or system
Example
Just **plug the printer into the system** to start using it.
Stecke einfach **den Drucker in das System**, um ihn zu benutzen.
idiom

the life of the party

eine lebhafte, unterhaltsame person und das zentrum der aufmerksamkeit bei gesellschaftlichen zusammenkünften
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Jeder liebt Tom, weil er immer die Seele der Party ist.
phrasal-verb

cut down expenses

Ausgaben senken
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
um profitabel zu bleiben, müssen Unternehmen die Ausgaben senken.