draw up a contract
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

draw up a contract

ein offizielles Abkommen schriftlich vorbereiten
Meaning
to prepare an official agreement in writing
Example
The lawyers will **draw up a contract** before the deal is signed.
die Anwälte werden einen Vertrag aufsetzen, bevor das Geschäft unterzeichnet wird
idiom

Things will get better

Schwierige Situationen werden sich mit der Zeit verbessern
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Ich weiß, dass du gestresst bist, aber denk daran, **die Dinge werden sich verbessern**.
idiom

blow away the cobwebs

den Geist oder Körper nach Inaktivität auffrischen
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
Ein kurzer Spaziergang hat mir geholfen, die **Cobwebs wegzublasen**.
idiom

the bottom line

die wichtigste Tatsache oder das wichtigste Ergebnis
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Das Wichtigste ist, dass wir unsere Gewinne steigern müssen.
phrasal-verb

rally behind

sich versammeln, um einen Führer oder eine Sache zu unterstützen
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Die Bürger **versammelten sich hinter** ihrem Ministerpräsidenten während der Krise.
idiom

fall head over heels for someone

sich tief in jemanden verlieben
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Er **verliebte sich Hals über Kopf in sie**, als sie sich trafen.
phrasal-verb

grow stronger

nach einer schwierigen Zeit emotional stärker werden
Meaning
to become emotionally tougher after hardship
Example
Every challenge helps you **grow stronger** emotionally.
Jede Herausforderung hilft dir, emotional **stärker zu werden**.
idiom

burning desire

eine starke Motivation, etwas zu erreichen
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Er hat den **brennenden Wunsch**, im Leben erfolgreich zu sein.
idiom

be responsible for

für etwas verantwortlich sein
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Sie ist **verantwortlich für** das Management der gesamten Abteilung.
phrasal-verb

move off

beginnen sich zu bewegen (von einem Fahrzeug)
Meaning
to start moving (of a vehicle)
Example
The bus **moved off** slowly after everyone got on.
Der Bus **fuhr los** langsam, nachdem alle eingestiegen waren.
idiom

the algorithm knows best

dies deutet darauf hin, dass KI- oder maschinelle Lernmodelle oft die zuverlässigste oder effizienteste Methode sind, um Entscheidungen oder Vorhersagen zu treffen
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
in den meisten Fällen **weiß der Algorithmus es am besten**, wenn es darum geht, große Datenmengen zu sortieren
idiom

caught between two stools

scheitern, weil man versucht, zwei Dinge gleichzeitig zu tun
Meaning
to fail because of trying to do two things at once
Example
He was **caught between two stools**—trying to please both his boss and his team.
Er war **zwischen den Stühlen gefangen**—versuchte sowohl seinen Chef als auch sein Team zufrieden zu stellen.
idiom

lovey-dovey

viel Zuneigung öffentlich zeigen
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
Das Paar war im Restaurant sehr liebevoll.
phrasal-verb

stay in shape

den körper gesund und fit halten
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Er trainiert jeden Tag, um **fit zu bleiben**.
phrasal-verb

win over voters

Menschen überzeugen, dich oder deine Ideen zu unterstützen
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
Der Kandidat versuchte, **Wähler zu gewinnen** mit Versprechen von Reformen.
idiom

the scoop

exklusive oder sensationelle Nachrichten
Meaning
exclusive or sensational news
Example
The journalist got **the scoop** on the celebrity wedding.
Der Journalist hat die exklusive Nachricht über die Promihochzeit erhalten.
idiom

stab someone in the back

jemanden verraten, der dir vertraut
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
Ich kann nicht glauben, dass er mir **in den Rücken gefallen ist**, nachdem ich so viel für ihn getan habe.
idiom

peace and quiet

eine Zeit der Ruhe und Gelassenheit
Meaning
a time of calmness and tranquility
Example
I just need some **peace and quiet** to finish my work.
Ich brauche nur etwas **Ruhe und Frieden**, um meine Arbeit zu beenden.
idiom

economic sanctions

von einem Land gegen ein anderes verhängte Strafen, um Verhalten zu beeinflussen
Meaning
penalties imposed by one country on another to influence behavior
Example
The EU imposed **economic sanctions** to pressure the regime to reform.
Die EU verhängte Wirtschaftssanktionen, um das Regime zu Reformen zu drängen.
phrasal-verb

move forward with joy

mit einer fröhlichen und positiven Einstellung weitermachen
Meaning
to continue with a happy and positive attitude
Example
Let’s **move forward with joy** and not dwell on the past.
Lass uns mit Freude weitermachen und nicht in der Vergangenheit verweilen
phrasal-verb

hear about

Information erhalten und mit Anerkennung oder Dankbarkeit reagieren
Meaning
to receive information and respond with appreciation or gratitude
Example
I was happy to **hear about** your help with the project—thank you!
Ich war glücklich, von deiner Hilfe beim Projekt zu **hören**, danke!
idiom

play it by ear

entscheiden oder handeln, während sich die Situation entwickelt
Meaning
to decide or act as the situation develops
Example
We’ll **play it by ear** and see what happens.
Wir werden es nach Gefühl machen und sehen, was passiert.
phrasal-verb

crash into

heftig gegen etwas stoßen, besonders gegen ein anderes Fahrzeug
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
Der Bus **krachte in** einen Lastwagen im morgendlichen Nebel.
phrasal-verb

build upon agreements

internationale Vereinbarungen weiterentwickeln oder verbessern, die bereits bestehen
Meaning
to develop or improve international agreements that already exist
Example
The summit aimed to **build upon agreements** made in previous meetings.
der Gipfel hatte zum Ziel, auf den in früheren Treffen getroffenen Vereinbarungen aufzubauen
phrasal-verb

pass on

Information an jemand anderen weitergeben
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Bitte **gib** die Nachricht an das gesamte Team weiter.
phrasal-verb

carry on smiling

auch in schwierigen Zeiten weiter lächeln
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Sie lächelt immer weiter, egal was passiert.
phrasal-verb

let off

Emotionen wie Wut oder Frustration sicher freisetzen
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Manchmal muss man einfach **seine Emotionen freisetzen** durch ein gutes Weinen.
idiom

push someone's buttons

jemanden absichtlich ärgern oder aufregen
Meaning
to deliberately annoy or upset someone
Example
He knows how to **push her buttons** when they argue.
Er weiß, wie er sie ärgern kann, wenn sie streiten.
idiom

hold your fire

Aktion oder Antwort verzögern
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
Er sagte seinem Team, dass sie **ihren Feuer halten** sollten, bis er das Signal gab.
idiom

cover your bases

sich auf alle möglichen Ergebnisse vorbereiten; vorsichtig sein
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
stellen Sie sicher, dass Sie **Ihre Bases abdecken**, bevor Sie den Bericht präsentieren.
phrasal-verb

account for

den Grund für etwas erklären; einen Teil von etwas darstellen
Meaning
to explain the reason for something; to represent a portion of something
Example
These factors **account for** most of the differences in results.
Diese Faktoren **erklären** die meisten Unterschiede in den Ergebnissen.
phrasal-verb

work ahead

Arbeit im Voraus erledigen, bevor sie fällig ist
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
ich versuche **vorzuarbeiten**, damit mich Deadlines nicht stressen.
idiom

all in good time

es wird alles zu gegebener Zeit passieren; sei geduldig
Meaning
something will happen eventually; be patient
Example
**All in good time**, you’ll see the results soon.
Es wird alles zu gegebener Zeit passieren, du wirst bald die Ergebnisse sehen.
phrasal-verb

step into your power

umfassend deine Stärke, dein Potenzial und dein Selbstvertrauen annehmen
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Sie entschied sich endlich, **in ihre Kraft zu treten** und das Steuer ihres Lebens zu übernehmen.
idiom

throw money at

große Geldbeträge auf eine hastige oder unüberlegte Weise ausgeben
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
Das Unternehmen versuchte, Geld auf das Problem zu werfen, anstatt die wahre Ursache zu adressieren.
idiom

have a green thumb

gut im Gärtnern sein
Meaning
to be good at gardening
Example
My mother **has a green thumb** and grows beautiful flowers.
Meine Mutter **hat einen grünen Daumen** und zieht wunderschöne Blumen.
phrasal-verb

rise above emotions

emotionen nicht erlauben, deine handlungen zu kontrollieren
Meaning
to not let emotions control your actions
Example
True wisdom is the ability to **rise above emotions** in tough situations.
Wahre Weisheit ist die Fähigkeit, in schwierigen Situationen **über den Emotionen zu stehen**.
phrasal-verb

keep moving

weiter machen, ohne aufzugeben
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Selbst wenn das Leben schwierig wird, musst du **weiter machen**.
idiom

shake things up

eine Veränderung in einer Situation bewirken, um sie zu verbessern
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
Der Manager beschloss, die Dinge im Team **aufzumischen**.
phrasal-verb

yearn for

ein tiefes emotionales Verlangen oder Sehnsucht nach etwas verlorenem oder vermisstem fühlen
Meaning
to feel a deep emotional longing or desire for something lost or missed
Example
He still **yearns for** the life he could have had.
Er **sehnt sich immer noch** nach dem Leben, das er hätte haben können.
idiom

Go overboard

Etwas in einem übermäßigen Maße tun.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Er **hat es übertrieben** mit der Dekoration seines Büros für die Feiertage.
idiom

learn the hard way

etwas durch Erfahrung lernen, besonders durch das Machen von Fehlern
Meaning
to learn something through experience, especially through making mistakes
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Er **lernte es auf die harte Tour**, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
phrasal-verb

cool down

leichte Übungen nach intensiver Aktivität machen, um die Muskeln zu entspannen
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Du solltest nach deinem Training leichte Übungen machen, um Steifheit zu vermeiden.
idiom

run with it

eine Idee aufgreifen und weiterentwickeln oder darauf basierend handeln
Meaning
to take an idea and develop it further or act on it
Example
They liked the concept and told us to **run with it**.
Sie mochten das Konzept und sagten uns, dass wir damit **run with it** sollen.
phrasal-verb

lay foundations for

die notwendigen Grundlagen für den Erfolg legen
Meaning
to set the basic structures needed for success
Example
We **lay foundations for** expansion by documenting every process.
Wir legen die Grundlagen für die Expansion, indem wir jeden Prozess dokumentieren.
phrasal-verb

ramp up exports

das Volumen oder die Rate der Exporte erhöhen
Meaning
to increase the volume or rate of exports
Example
The manufacturing sector aims to **ramp up exports** in the next fiscal year.
Der Fertigungssektor hat das Ziel, die Exporte im nächsten Geschäftsjahr zu steigern.
phrasal-verb

deal down

einen niedrigeren Preis verhandeln
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
sie schaffte es, den Preis des Autos zu senken
idiom

in two minds

unentschlossen über etwas
Meaning
undecided about something
Example
I'm **in two minds** about accepting the new job offer.
Ich bin **unentschlossen** über das Annehmen des neuen Jobangebots.
phrasal-verb

learn to let go

etwas akzeptieren und emotional weitermachen
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
Du musst lernen, deine vergangenen Reue loszulassen.
idiom

a quantum leap

eine große und plötzliche Verbesserung
Meaning
a big and sudden improvement
Example
This discovery is **a quantum leap** in medical research.
Diese Entdeckung ist **ein Quantensprung** in der medizinischen Forschung.
idiom

believe you’re good enough

akzeptieren, dass du fähig und wertvoll bist
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Um Angst zu überwinden, musst du glauben, dass du gut genug bist.
idiom

sleep tight

gut und friedlich schlafen
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
Gute Nacht! Schlaf gut und träum schön.
phrasal-verb

let go of confusion

die Verwirrung loslassen
Meaning
to stop overthinking or feeling uncertain
Example
Once she **let go of confusion**, everything became clear.
Sobald sie die Verwirrung losließ, wurde alles klar.
idiom

sharp as a tack

sehr intelligent oder schnell im Denken
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Sie ist sehr intelligent und hat immer die besten Antworten im Unterricht.
phrasal-verb

draw out creativity

jemanden kreatives Potenzial ermutigen oder inspirieren
Meaning
to encourage or inspire someone’s creative potential
Example
The manager tried to **draw out creativity** from every team member.
Der Manager versuchte, die Kreativität von jedem Teammitglied herauszuholen.
phrasal-verb

move beyond

über ein vorheriges Niveau oder eine Einschränkung hinausgehen
Meaning
to progress further than a previous level or limitation
Example
He tried to **move beyond** his earlier academic failures.
Er versuchte, über seine früheren akademischen Misserfolge hinauszugehen.
idiom

a breakthrough

eine bedeutende Entdeckung oder Leistung in Wissenschaft oder Forschung
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
Das Team erzielte einen Durchbruch in der Krebsforschung.
phrasal-verb

get across feelings

erfolgreich kommunizieren, wie du dich fühlst
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Er konnte seine Gefühle nicht richtig im Brief ausdrücken.
idiom

take a nosedive

plötzlich und dramatisch abfallen
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
Die Aktien des Unternehmens **nahmen einen nozdáiv** nach dem Skandal.
phrasal-verb

bring in money

Einkommen oder Einnahmen generieren
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
Die neue Politik half der Regierung, Geld von ausländischen Investoren zu erhalten.
idiom

hang loose

sich entspannen und die Dinge locker nehmen
Meaning
to relax and take things easy
Example
We’re on vacation, so just **hang loose** and enjoy.
Wir sind im Urlaub, also entspann dich und genieße es.
idiom

A Scrooge

Eine sehr geizige oder knauserige Person.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
Sei kein Geizhals – es ist Weihnachten!
phrasal-verb

push through fear

trotz Angst handeln
Meaning
to take action despite being afraid
Example
He learned to **push through fear** and speak with confidence.
Er hat gelernt, trotz Angst zu handeln und mit Vertrauen zu sprechen.
idiom

a snowball's chance in hell

keine Chance überhaupt
Meaning
no chance at all
Example
He has **a snowball's chance in hell** of winning the lottery.
er hat keine Chance, die Lotterie zu gewinnen.
idiom

head out

zu einem Ziel aufbrechen
Meaning
to leave for a destination
Example
Let’s **head out** before the traffic gets heavy.
Lass uns **aufbrechen**, bevor der Verkehr schwer wird.
phrasal-verb

mess around

Zeit mit unbedeutenden oder lustigen Dingen verbringen
Meaning
to spend time doing unimportant or fun things
Example
We just **messed around** in the park all afternoon.
Wir haben den ganzen Nachmittag im Park nur **rumgehangen**.
idiom

lightning fast

extrem schnell
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
Sie antwortete **extrem schnell** auf die E-Mail.
idiom

buy a lemon

etwas kaufen, das defekt oder wertlos ist
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Er **kaufte ein Zitrone**, als er dieses gebrauchte Auto bekam.
idiom

Ride it out

Eine schwierige Situation aushalten, bis sie sich verbessert.
Meaning
Endure a difficult situation until it improves.
Example
We just need to **ride it out** until things get better.
Wir müssen einfach durchhalten, bis sich die Dinge verbessern.
phrasal-verb

get away with

etwas falsch machen, ohne bestraft zu werden
Meaning
to do something wrong without being punished
Example
He thought he could **get away with** cheating on the test.
Er dachte, er könnte beim Test schummeln, ohne erwischt zu werden.
idiom

take someone's word for it

jemandem glauben, dass das, was er sagt, wahr ist
Meaning
to trust that what someone says is true
Example
I’ll **take your word for it** since you were there.
Ich **glaube dir**, da du dort warst.
idiom

boot up

einen Computer oder ein System starten
Meaning
to start a computer or system
Example
My laptop takes forever to **boot up**.
Mein Laptop braucht eine Ewigkeit, um zu starten.
phrasal-verb

step back from tension

sich von einer stressigen Situation distanzieren, um eine Perspektive zu gewinnen
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
Manchmal ist es am besten, sich von der Spannung zu entfernen und die Dinge ruhig neu zu bewerten.
idiom

grateful as can be

extrem dankbar
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Ich bin extrem dankbar für deine Anleitung.
idiom

air out

frische Luft in einen Raum lassen
Meaning
to let fresh air into a space
Example
Open the windows to **air out** the room.
öffne die Fenster, um den Raum zu lüften
idiom

give it time

abwarten, bis sich etwas verbessert oder passiert
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
Gib ihm Zeit, du wirst bald Ergebnisse sehen.
phrasal-verb

bottle up

seine Emotionen verstecken oder kontrollieren, anstatt sie auszudrücken
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Er neigt dazu, seinen Ärger zu **bottle up**, anstatt darüber zu sprechen.
phrasal-verb

smooth out fluctuations

die Schwankungen verringern und etwas stabiler machen
Meaning
to reduce ups and downs and make something more stable
Example
Fiscal policies aim to **smooth out fluctuations** in the economy.
Fiskalpolitiken zielen darauf ab, Schwankungen in der Wirtschaft zu verringern.
phrasal-verb

speak with

mit jemandem sprechen
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Ich muss mit dir über die Präsentation von morgen sprechen.
idiom

Know your stuff

gut informiert oder geschickt in etwas sein
Meaning
to be knowledgeable or skilled about something
Example
You can tell she really **knows her stuff** about physics.
Man kann sagen, dass sie sich wirklich mit Physik auskennt.
idiom

Balance the scales

sicherstellen, dass alles fair oder gleich ist
Meaning
to make sure everything is fair or equal
Example
We need to **balance the scales** before making a final decision.
Wir müssen **die Waage ausgleichen** bevor wir eine endgültige Entscheidung treffen.
idiom

Living beyond one’s means

Mehr Geld ausgeben, als man sich leisten kann.
Meaning
Spending more money than one can afford.
Example
Many people get into debt by **living beyond their means**.
Viele Menschen geraten durch **Leben über ihre Verhältnisse** in Schulden.
phrasal-verb

step forward for opportunities

sich freiwillig melden oder die Initiative ergreifen, wenn Chancen entstehen
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Ambitionierte Mitarbeiter melden sich oft freiwillig, um zu lernen und zu wachsen.
idiom

get ahead in life

im Leben oder in der Karriere von jemandem erfolgreich sein oder Fortschritte machen
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Er hat hart gearbeitet, um im Leben **voranzukommen** und eine erfolgreiche Karriere aufzubauen.
phrasal-verb

run off

plötzlich weggehen; Kopien von etwas machen
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Er ging, ohne sich zu verabschieden.
idiom

gain the upper hand

die Kontrolle oder den Vorteil über jemanden erlangen
Meaning
to get control or advantage over someone
Example
Through smart negotiation, the ambassador **gained the upper hand**.
Durch geschickte Verhandlungen erlangte der Botschafter **die Oberhand**.
phrasal-verb

hold it together

ruhig bleiben und keine Emotionen zeigen, wenn man unter Stress steht
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
Selbst unter Druck schaffte sie es, **ruhig zu bleiben**.
idiom

Flash in the pan

Etwas, das Potenzial zeigt, aber schnell scheitert
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Sein erster Erfolg war nur ein Strohfeuer.
idiom

Give it your best shot

Versuche es so gut wie möglich.
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
Auch wenn du versagst, gib dein Bestes.
phrasal-verb

rest up

sich vollständig ausruhen, um Energie zurückzugewinnen
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
du solltest dich vor deiner langen Reise morgen ausruhen.
idiom

cry over spilled milk

sich über etwas aufregen, das nicht geändert werden kann
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
Es bringt nichts, über verschüttete Milch zu weinen.
idiom

hold forth

lange über ein Thema sprechen
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Er liebte es, lange über Reisegeschichten zu sprechen.
idiom

jump out of your chair

plötzlich auf Schock oder Überraschung reagieren
Meaning
to react suddenly from shock or surprise
Example
He **jumped out of his chair** when he heard the news.
Er **sprang aus seinem Stuhl** als er die Nachricht hörte.
idiom

Nothing ventured, nothing gained

man kann nichts erreichen, wenn man keine Risiken eingeht
Meaning
you can’t achieve anything if you don’t take risks
Example
He decided to invest because **nothing ventured, nothing gained**.
er entschied sich zu investieren, weil **nichts gewagt, nichts gewonnen**
phrasal-verb

stay back

sich in sicherer Entfernung vor Gefahr aufhalten
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Alle, **bleibt zurück**, bis der Bereich gesichert ist.
idiom

self-assured

selbstsicher und zuversichtlich
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Sie trat ruhig und selbstsicher in den Raum.
idiom

a window of opportunity

eine kurze Zeitspanne, in der man die Chance hat, effektiv zu handeln
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
wir haben **ein Fenster der Gelegenheit**, um den Deal diese Woche abzuschließen.
phrasal-verb

pick out

etwas wählen, das dir gefällt
Meaning
to choose something you like
Example
She **picked out** a dress she really liked.
Sie **wählte** ein Kleid, das sie wirklich mochte.
idiom

across the board

alle oder alles gleichermaßen betreffend
Meaning
affecting everyone or everything equally
Example
The new tariffs apply **across the board** to all imported goods.
Die neuen Zölle gelten gleichermaßen für alle importierten Waren.
phrasal-verb

throw over

eine Beziehung mit jemandem beenden; jemanden verlassen
Meaning
to end a relationship with someone; to abandon
Example
She **threw him over** for another guy.
Sie verließ ihn für einen anderen Typen.
idiom

at each other’s throats

in ständigem Konflikt oder Kampf sein
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Die beiden Brüder waren den ganzen Tag über **einander am Hals**.
phrasal-verb

give into

der Versuchung oder dem Druck nachgeben
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Sie gab schließlich dem Drang nach, Schokolade zu essen.
idiom

green-eyed with envy

große Eifersucht zeigen
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Sie waren **green-eyed with envy** wegen ihres luxuriösen Lebensstils.
idiom

talk around something

etwas besprechen, ohne es direkt anzusprechen
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Sie redete weiter über das Thema, anstatt die Frage direkt zu beantworten.
phrasal-verb

bring on board

jemanden in ein Team oder ein Projekt einbeziehen oder einbinden
Meaning
to include or involve someone in a team or project
Example
We want to **bring on board** a partner who shares our vision.
Wir möchten einen Partner einbeziehen, der unsere Vision teilt.
idiom

to have a ray of hope

ein kleines Zeichen der Verbesserung in einer schlechten Situation sehen
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Nachdem ich die guten Nachrichten gehört hatte, fühlte ich, dass ich einen **Hoffnungsschimmer** für meine Zukunft hatte.
idiom

take a shot in the dark

etwas versuchen, ohne das Ergebnis zu kennen
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Er **versuchte etwas, ohne das Ergebnis zu kennen** und erriet die richtige Antwort.
idiom

Take a leap of faith

etwas Ungewisses tun, in der Hoffnung, dass es erfolgreich sein wird
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Das Gründen ihres eigenen Unternehmens war ein **Sprung des Glaubens**, aber es hat sich ausgezahlt.
idiom

as fit as a fiddle

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but still **as fit as a fiddle**.
Ich habe es satt, seine Ausreden zu hören.
idiom

kick in

beginnen, Wirkung zu zeigen
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
Der Backup-Generator sollte innerhalb von Sekunden **in Betrieb gehen**.
idiom

get straight to the point

direkt über das Hauptthema sprechen
Meaning
to talk directly about the main topic
Example
Let's **get straight to the point** and discuss the issue.
Lass uns **gleich zur Sache kommen** und das Problem besprechen.
phrasal-verb

hold accountable for

jemanden für seine Handlungen verantwortlich machen
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
Der CEO versprach, diejenigen verantwortlich zu machen, die die Unternehmensregeln gebrochen haben.
phrasal-verb

move beyond anger

den Groll loslassen und sich auf Versöhnung konzentrieren
Meaning
to let go of resentment and focus on reconciliation
Example
She learned to **move beyond anger** and rebuild trust.
Sie lernte, **über den Zorn hinauszugehen** und Vertrauen wieder aufzubauen.
idiom

Tell the truth

die Wahrheit sagen, anstatt zu lügen.
Meaning
To say what is true instead of lying.
Example
Please **tell the truth**, even if it hurts.
Bitte **sage die Wahrheit**, auch wenn es weh tut.
phrasal-verb

build out

Infrastruktur oder Kapazität erweitern oder entwickeln
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Sie arbeiten hart daran, ihre Cloud-Plattform auszubauen.
idiom

give someone the cold shoulder

jemanden absichtlich ignorieren oder Missbilligung zeigen
Meaning
to deliberately ignore or show disapproval toward someone
Example
After the argument, she **gave him the cold shoulder**.
Nach dem Streit hat sie ihm die kalte Schulter gezeigt.
idiom

a diplomatic tightrope

eine sehr delikate oder riskante diplomatische Situation
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Die Beziehungen zu beiden Rivalen zu managen ist ein **diplomatisches Drahtseilakt**.
phrasal-verb

build emotional strength

die Fähigkeit entwickeln, mit emotionalen Herausforderungen besser umzugehen
Meaning
to develop the ability to handle emotional challenges better
Example
Through meditation, you can **build emotional strength** and resilience.
Durch Meditation kannst du **emotionale Stärke** und Resilienz aufbauen.
idiom

set your sights high

nach etwas Ambitioniertem streben
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Strebe immer nach hohen Zielen, wenn du wachsen willst.
phrasal-verb

hand over control

die Autorität oder das Management an eine andere Partei übertragen
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
Das Unternehmen wird die Kontrolle über seine asiatischen Aktivitäten an einen lokalen Partner übergeben.
phrasal-verb

sit for

eine Prüfung ablegen
Meaning
to take an exam
Example
I’m going to **sit for** my final exams next week.
Ich werde nächste Woche meine Abschlussprüfungen **absolvieren**.