dog days
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

dog days

die heißesten Tage des Sommers
Meaning
the hottest days of summer
Example
During the **dog days** of summer, everyone stays indoors.
Während der **dog days** des Sommers bleibt jeder drinnen.
idiom

beyond one's control

außerhalb der Kontrolle von jemandem
Meaning
not under one’s power or influence
Example
The situation is **beyond our control** now.
Die Situation ist jetzt **außerhalb unserer Kontrolle**.
phrasal-verb

build up wealth

den Betrag an Geld oder Vermögenswerten, den Sie besitzen, schrittweise erhöhen
Meaning
to gradually increase the amount of money or assets you own
Example
It takes years of discipline to **build up wealth** and achieve financial freedom.
Es dauert Jahre der Disziplin, um **Vermögen aufzubauen** und finanzielle Freiheit zu erreichen.
idiom

heart of gold

eine sehr freundliche und großzügige Person
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
Meine Großmutter hat ein **Herz aus Gold**.
phrasal-verb

break language barriers

Schwierigkeiten in der Kommunikation aufgrund von sprachlichen Unterschieden überwinden
Meaning
to overcome difficulties in communication due to language differences
Example
Translation apps help travelers **break language barriers** easily.
Übersetzungs-Apps helfen Reisenden, **Sprachbarrieren** leicht zu überwinden.
idiom

third time lucky

Erfolg nach zwei Misserfolgen
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Er ist zweimal gescheitert, aber vielleicht hat er beim dritten Mal Glück.
idiom

own your mistakes

Verantwortung für das, was man falsch gemacht hat, übernehmen.
Meaning
to take responsibility for what you did wrong.
Example
It’s important to **own your mistakes** and learn from them.
Es ist wichtig, **seine Fehler zu akzeptieren** und daraus zu lernen.
idiom

break away

sich von einer Gruppe oder Routine trennen
Meaning
to separate from a group or routine
Example
She plans to **break away** from the commute by working remotely twice a week.
Sie plant, sich zweimal pro Woche durch Fernarbeit von der Pendelstrecke zu **break away**.
idiom

wash your hands of something

sich von etwas distanzieren oder keine Verantwortung mehr übernehmen
Meaning
to stop being involved in or responsible for something
Example
After the scandal, the manager **washed his hands of** the project.
Nach dem Skandal wusch der Manager seine Hände von dem Projekt.
idiom

on the gravy train

in einer Situation sein, in der man mit wenig Aufwand viel Geld verdient
Meaning
to be in a situation where one makes a lot of money with little effort
Example
He’s been riding **on the gravy train** since he took over the family business.
Er fährt seitdem er das Familienunternehmen übernommen hat, auf der gravy train.
idiom

beat the clock

etwas vor der Frist erledigen
Meaning
to finish something before the deadline
Example
We managed to **beat the clock** and submit the report early.
Wir haben es geschafft, **die Zeit zu schlagen** und den Bericht frühzeitig einzureichen.
phrasal-verb

snow in

an einem Ort wegen starken Schnees festsitzen
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Wir waren **vom Schnee eingeschlossen** für zwei Tage nach dem Schneesturm.
idiom

grateful as can be

extrem dankbar
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Ich bin extrem dankbar für deine Anleitung.
idiom

Frankenstein’s monster

Eine Schöpfung, die sich gegen ihren Schöpfer wendet.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Soziale Medien wurden zu einem Frankensteins Monster für ihre Erfinder.
phrasal-verb

get back to

jemanden später anrufen oder antworten
Meaning
to return someone's call or reply later
Example
I’m busy now, but I’ll **get back to** you this evening.
Ich bin jetzt beschäftigt, aber ich werde dich heute Abend zurückrufen.
idiom

be in the limelight

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
Der Schauspieler stand nach seinem Preis im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit.
idiom

Make the most of something

Etwas in vollem Umfang nutzen.
Meaning
To use something to its full potential.
Example
You should **make the most of this opportunity**.
Du solltest diese Gelegenheit bestmöglich nutzen.
idiom

hope against hope

weiter hoffen, auch wenn es unmöglich scheint
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Sie hofften gegen alle Hoffnung, dass ihr Team gewinnen würde.
phrasal-verb

open up to others

Gedanken und Gefühle mit Menschen aus anderen Kulturen teilen
Meaning
to share thoughts and feelings with people from other cultures
Example
When you **open up to others**, you start to understand their perspectives better.
Wenn du **dich anderen gegenüber öffnest**, beginnst du, ihre Perspektiven besser zu verstehen.
phrasal-verb

follow up with

nach einer ersten Besprechung oder Nachricht erneut kontaktieren oder nachverfolgen
Meaning
to contact or check again after an initial meeting or message
Example
Please **follow up with** the client after sending the proposal.
Bitte folgen Sie dem Kunden nach, nachdem Sie den Vorschlag gesendet haben.
phrasal-verb

team up across departments

mit Menschen aus verschiedenen Teams zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with people from different teams
Example
We **team up across departments** to deliver the sustainability report.
Wir **arbeiten teamübergreifend** zusammen, um den Nachhaltigkeitsbericht zu liefern.
idiom

back up

unterstützen oder eine Kopie wichtiger Daten erstellen
Meaning
to support or to make a copy of important data
Example
Can you **back up** my explanation during the meeting?
Kannst du meine Erklärung während des Treffens unterstützen?
phrasal-verb

keep calm

ruhig bleiben und nicht wütend oder aufgeregt werden
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Er versuchte, **ruhig zu bleiben**, als alle anderen in Panik gerieten.
idiom

Put your heart into it

Etwas mit vollem Einsatz und Begeisterung tun.
Meaning
To do something with full effort and enthusiasm.
Example
If you **put your heart into it**, you’ll achieve great results.
Wenn du dein Herz hineinsteckst, wirst du großartige Ergebnisse erzielen.
idiom

the internet of things (IoT)

die Verbindung alltäglicher Gegenstände mit dem Internet, um Daten zu senden und zu empfangen
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Intelligente Häuser sind Teil des **Internets der Dinge (IoT)**, bei dem Geräte miteinander verbunden sind.
idiom

Culture shock

Ein Gefühl der Verwirrung, wenn man auf eine andere Kultur trifft
Meaning
A feeling of confusion when encountering a different culture
Example
Moving to Japan gave her a bit of **culture shock** at first.
Der Umzug nach Japan gab ihr zuerst einen kleinen **Kulturshock**.
idiom

roll with laughter

unkontrolliert lachen
Meaning
to laugh uncontrollably
Example
The comedian made the whole audience **roll with laughter**.
Der Komiker brachte das ganze Publikum zum unkontrollierten Lachen.
idiom

get your point across

eine Idee klar ausdrücken, damit andere sie verstehen
Meaning
to express an idea clearly so that others understand it
Example
It’s important to **get your point across** during discussions.
Es ist wichtig, **seinen Standpunkt klar zu machen** während der Diskussionen.
idiom

Take it easy

Sich entspannen und sich nicht zu viele Sorgen machen.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Entspann dich, alles wird gut.
phrasal-verb

live through

eine wichtige historische Zeit erleben oder überstehen
Meaning
to experience or survive an important period of history
Example
Our grandparents **lived through** times of great cultural change.
Unsere Großeltern **lebten durch** Zeiten großer kultureller Veränderungen.
idiom

feel at ease

sich entspannt und zuversichtlich fühlen
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Er fühlte sich endlich **wohl** beim Sprechen in der Öffentlichkeit.
idiom

laugh off

etwas als Scherz abtun oder nicht ernst nehmen
Meaning
to dismiss something by treating it as a joke
Example
She tried to **laugh off** the mistake during the presentation.
Sie versuchte, den Fehler während der Präsentation als Scherz abzutun.
phrasal-verb

foster cooperation

Förderung und Entwicklung gegenseitiger Hilfe oder Teamarbeit zwischen Nationen
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
Das Ziel der UN ist es, die Zusammenarbeit unter ihren Mitgliedern zu fördern.
idiom

No risk, no reward

Man kann nicht erwarten, etwas zu erreichen, ohne Risiken einzugehen.
Meaning
You can't expect to achieve something without taking risks.
Example
To get ahead in life, you have to understand that **no risk, no reward**.
Um im Leben voranzukommen, muss man verstehen, dass **kein Risiko, keine Belohnung**.
phrasal-verb

take precautions against

Maßnahmen ergreifen, um etwas Schädliches zu verhindern
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Menschen sollten Vorkehrungen gegen Mückenstiche treffen, um Dengue zu verhindern.
phrasal-verb

run through

etwas schnell durchgehen oder erklären
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
Lass uns die Präsentation einmal durchgehen, bevor das Meeting beginnt.
idiom

code of ethics

ein Satz moralischer Prinzipien, die die Entwicklung oder Nutzung von KI leiten
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
Entwickler müssen einen strengen **Kodex der Ethik** in der KI-Forschung befolgen.
phrasal-verb

wind down spending

Ausgaben schrittweise reduzieren oder stoppen
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
Die Finanzabteilung hat zum Ziel, die Ausgaben bis zum Ende des Geschäftsjahres schrittweise zu reduzieren.
idiom

change with the times

sich an die Veränderungen in der Gesellschaft oder Technologie anpassen
Meaning
to adapt to the changes in society or technology
Example
In order to stay relevant in the business, it's important to **change with the times**.
Um im Geschäft relevant zu bleiben, ist es wichtig, sich **mit der Zeit zu verändern**.
phrasal-verb

point back to

auf etwas in der Vergangenheit als Ursache oder Quelle verweisen
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Ihre Symptome **verweisen auf** eine frühere Krankheit.
phrasal-verb

stand together for

zusammenstehen für eine gemeinsame Sache
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Die Nationen stehen gemeinsam für den Klimaschutz ein.
idiom

lie through one’s teeth

eine offensichtliche und dreiste Lüge erzählen
Meaning
to tell an obvious and bold lie
Example
He **lied through his teeth** when he said he was sick.
Er hat dreist gelogen, als er sagte, er sei krank.
phrasal-verb

draw up a bill

ein Entwurf eines vorgeschlagenen Gesetzes erstellen
Meaning
to prepare a draft of a proposed law
Example
Lawmakers **drew up a bill** to regulate campaign funding.
Die Gesetzgeber **entwarfen ein Gesetz** zur Regulierung der Wahlkampfmittel.
idiom

have your hands full

mit Arbeit oder Verantwortung sehr beschäftigt sein
Meaning
to be very busy with work or responsibilities
Example
She can’t take on another task right now—she already **has her hands full**.
Sie kann gerade keine weitere Aufgabe übernehmen – sie hat bereits **die Hände voll**.
idiom

my bad

eine lockere Art, einen kleinen Fehler zuzugeben
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
Oh, ich habe vergessen, dein Buch mitzubringen — mein Fehler!
idiom

sleep tight

gut und friedlich schlafen
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
Gute Nacht! Schlaf gut und träum schön.
idiom

dig in your heels

sich weigern, aufzugeben oder seine Position zu ändern
Meaning
to refuse to give up or change your position
Example
He **dug in his heels** and refused to quit until he succeeded.
Er **verharrte** und weigerte sich, aufzugeben, bis er Erfolg hatte.
idiom

put your heart and soul into something

etwas mit großem Einsatz und Leidenschaft tun
Meaning
to do something with great effort and passion
Example
She **put her heart and soul into** her new business.
Sie steckte ihr Herz und ihre Seele in ihr neues Geschäft.
idiom

talk around

jemanden durch Diskussion überzeugen
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Wir haben sie schließlich **überredet**, dem Team beizutreten.
idiom

Patience pays off

Geduld wird schließlich zu positiven Ergebnissen führen.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber vertrau mir, Geduld zahlt sich aus.
phrasal-verb

shift over to

von einem System, Prozess oder einer Denkweise zu einer anderen wechseln
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Sie entschieden sich, auf digitale Plattformen umzuschalten, um mehr Flexibilität zu haben.
phrasal-verb

back up initiatives

Unterstützung oder Ressourcen für neue Projekte bereitstellen
Meaning
to provide support or resources for new projects
Example
Global organizations **back up initiatives** that promote equality.
Globale Organisationen unterstützen Initiativen, die Gleichberechtigung fördern.
idiom

in layman's terms

etwas in einfacher, nicht-technischer Sprache erklären
Meaning
to explain something in simple, non-technical language
Example
Can you explain the theory **in layman's terms**?
Kannst du die Theorie **in einfachen Worten** erklären?
phrasal-verb

follow through on decisions

eine Handlung bis zum Abschluss fortsetzen
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Führer müssen immer ihre Versprechen einhalten.
phrasal-verb

turn around the business

ein scheitendes Unternehmen wieder erfolgreich machen
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
Der neue CEO half dabei, die rückläufigen Verkaufszahlen des Unternehmens **umzukehren**.
idiom

peace of mind

ein Gefühl, ruhig und sorgenfrei zu sein
Meaning
a feeling of being calm and free from worry
Example
Insurance gives you **peace of mind** in uncertain times.
Versicherung gibt dir **Seelenfrieden** in unsicheren Zeiten.
phrasal-verb

respect for

respekt oder rücksicht auf jemanden oder etwas zeigen
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Wir sollten immer **Respekt für** die Traditionen anderer Menschen zeigen.
idiom

Open-minded

Bereit, neue Ideen oder Meinungen in Betracht zu ziehen.
Meaning
Willing to consider new ideas or opinions.
Example
A good therapist must be **open-minded**.
Ein guter Therapeut muss **aufgeschlossen** sein.
idiom

play the field

mit vielen Menschen ohne Verpflichtung romantische Beziehungen haben oder Daten
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Er ist immer noch **playing the field** und sucht keine ernste Beziehung.
phrasal-verb

speak out about

öffentlich die Meinung oder Besorgnis von jemandem äußern
Meaning
to publicly express one’s opinion or concern
Example
The whistleblower **spoke out about** corruption in the department.
Der Whistleblower **sprach öffentlich** über Korruption in der Abteilung.
idiom

go under

das Bewusstsein verlieren, normalerweise während einer Operation
Meaning
to lose consciousness, usually during surgery
Example
He was nervous before going **under** for his operation.
Er war nervös, bevor er für seine Operation **unterging**.
idiom

Put your heads together

Ein Problem gemeinsam besprechen und lösen.
Meaning
To discuss and solve a problem collectively.
Example
Let’s **put our heads together** to find a solution.
Lass uns unsere Köpfe zusammenstecken, um eine Lösung zu finden.
phrasal-verb

give way

zusammenbrechen; unter Druck nachgeben
Meaning
to collapse; to yield under pressure
Example
The old bridge **gave way** during the heavy storm.
Die alte Brücke **brach zusammen** während des starken Sturms.
idiom

break your back

sehr hart arbeiten, um etwas zu erreichen
Meaning
to work very hard to achieve something
Example
He’s been **breaking his back** to support his family.
Er hat **seinen Rücken gebrochen**, um seine Familie zu unterstützen.
phrasal-verb

break off

plötzlich beenden; aufhören zu sprechen oder zu verhandeln
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Sie **brachen** die Verlobung letzten Monat ab.
idiom

in the black

Gewinn machen; finanziell stabil sein
Meaning
making a profit; financially stable
Example
Our company is finally **in the black** after two years.
Unsere Firma ist nach zwei Jahren endlich **in den schwarzen Zahlen**.
idiom

hard act to follow

jemand oder etwas so gut, dass es schwer zu ersetzen ist
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Der vorherige Manager war ein **hard act to follow**.
phrasal-verb

cut down electricity use

den Stromverbrauch senken
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Solaranlagen zu installieren hilft, den Stromverbrauch zu senken.
idiom

jump down someone's throat

wütend reagieren und jemanden plötzlich kritisieren
Meaning
to react angrily and criticize someone suddenly
Example
She **jumped down my throat** when I suggested a different approach.
Sie **fuhr mich an**, als ich einen anderen Ansatz vorschlug.
idiom

smooth over

ein Problem weniger ernst erscheinen lassen
Meaning
to make a problem seem less serious
Example
We need to **smooth over** the miscommunication with a quick call.
Wir müssen die Misskommunikation mit einem schnellen Anruf **glätten**.
idiom

head off to

zu einem bestimmten Ort aufbrechen
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
Wir sollten bis Mittag zum Veranstaltungsort aufbrechen.
idiom

Play it safe

Risiken vermeiden
Meaning
to avoid taking risks
Example
He always **plays it safe** and never tries new things.
Er spielt immer auf Nummer sicher und probiert nie neue Dinge aus.
phrasal-verb

reach out jointly

gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um mit anderen zu kommunizieren oder in Kontakt zu treten
Meaning
to make joint efforts to communicate or engage with others
Example
The two companies decided to **reach out jointly** to potential clients.
Die beiden Unternehmen beschlossen, gemeinsam potenzielle Kunden anzusprechen.
phrasal-verb

hedge against

sich gegen potenzielle Verluste oder Risiken absichern
Meaning
to protect oneself against potential loss or risk
Example
Many investors **hedge against** market volatility by diversifying their portfolios.
Viele Investoren sichern sich gegen Marktschwankungen ab, indem sie ihre Portfolios diversifizieren.
phrasal-verb

chime in with

einen Kommentar oder eine Meinung in einer Online-Diskussion hinzufügen
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Mehrere Nutzer haben ihre Gedanken zu diesem Thema geteilt.
idiom

same old story

etwas langweilig Wiederholendes
Meaning
something boringly repetitive
Example
It's the **same old story** every time we meet.
Es ist immer dieselbe alte Geschichte, wenn wir uns treffen.
idiom

Boom and bust

Eine Periode großen Wohlstands, gefolgt von einem drastischen Rückgang.
Meaning
A period of great prosperity followed by a sharp decline.
Example
The real estate market often experiences **boom and bust** cycles.
Der Immobilienmarkt erlebt oft **Boom- und Bust**-Zyklen.
idiom

Keep it real

Ehrlich und authentisch bleiben.
Meaning
To stay honest and genuine.
Example
She always tries to **keep it real** in her relationships.
Sie versucht immer, in ihren Beziehungen **ehrlich und authentisch zu bleiben**.
phrasal-verb

bring into play

etwas verwenden oder einführen, um eine Situation zu beeinflussen
Meaning
to use or introduce something to influence a situation
Example
The president **brought into play** his connections to win the election.
Der Präsident **brachte ins Spiel** seine Verbindungen, um die Wahl zu gewinnen.
idiom

reach out to

jemanden kontaktieren, um Hilfe anzubieten oder anzufordern
Meaning
to contact someone to offer or request help
Example
Feel free to **reach out to** me if you need support.
Zögern Sie nicht, mich zu **kontaktieren**, wenn Sie Unterstützung benötigen.
phrasal-verb

add up

die Gesamtkosten oder den Betrag berechnen
Meaning
to calculate the total cost or amount
Example
Before shopping, I like to **add up** all my expenses.
Bevor ich einkaufen gehe, rechne ich gerne alle meine Ausgaben zusammen.
phrasal-verb

turn off lights

Lichter ausschalten, wenn sie nicht benötigt werden, um Energie zu sparen
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Mitarbeiter werden ermutigt, die **Lichter auszuschalten**, wenn sie das Büro verlassen.
idiom

a party animal

jemand, der es liebt, zu Partys zu gehen
Meaning
someone who loves going to parties
Example
My roommate is **a party animal**; she goes out every weekend.
Mein Mitbewohner ist **a party animal**; sie geht jedes Wochenende aus.
idiom

take a shot in the dark

etwas versuchen, ohne das Ergebnis zu kennen
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Er **versuchte etwas, ohne das Ergebnis zu kennen** und erriet die richtige Antwort.
idiom

go bankrupt

alles Geld verlieren und nicht in der Lage sein, Schulden zu bezahlen
Meaning
to lose all money and be unable to pay debts
Example
Many start-ups **go bankrupt** within their first year.
Viele Start-ups **gehen pleite** im ersten Jahr.
phrasal-verb

carry on

etwas trotz Unterbrechungen oder Schwierigkeiten weiter tun
Meaning
to continue doing something even after interruptions or difficulties
Example
Despite the challenges, she managed to **carry on** with her work calmly.
Trotz der Herausforderungen hat sie es geschafft, ruhig mit ihrer Arbeit fortzufahren.
idiom

encrypted

Daten, die in ein sicheres Format umgewandelt wurden, um unbefugten Zugriff zu verhindern
Meaning
data that is converted into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive communications are **encrypted** to ensure privacy.
Alle sensiblen Kommunikationen sind **verschlüsselt**, um die Privatsphäre zu gewährleisten.
idiom

envy eats the heart

Neid zerstört den inneren Frieden eines Menschen
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
Neid frisst das Herz, hör also auf, dich mit anderen zu vergleichen
phrasal-verb

turn over

etwas umdrehen; den Job oder die Position wechseln
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
Sie blätterte um die Seite, um weiterzulesen.
phrasal-verb

stick to a plan

einen Plan strikt befolgen, ohne aufzugeben
Meaning
to follow a plan strictly without giving up
Example
If you **stick to a plan**, you’ll achieve your goals faster.
Wenn du einen Plan befolgst, wirst du deine Ziele schneller erreichen.
phrasal-verb

step back from

sich zurückziehen, um eine Situation klarer zu sehen
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Es hilft, sich von der Situation zurückzuziehen, bevor man eine Entscheidung trifft.
idiom

data-driven decision

eine Entscheidung basierend auf Datenanalyse anstatt Intuition
Meaning
a decision based on data analysis rather than intuition
Example
Modern companies rely on **data-driven decisions** to stay competitive.
Moderne Unternehmen verlassen sich auf **datengetriebene Entscheidungen**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

chime with

mit jemandes Meinung übereinstimmen oder sich in einem Gruppenanruf auf jemanden ausrichten
Meaning
to agree or align with someone’s opinion in a group call
Example
Her suggestion really **chimed with** what the team was thinking.
Ihr Vorschlag hat wirklich **mit** dem, was das Team dachte, übereingestimmt
idiom

On the breadline

In Armut leben oder mit sehr wenig Geld.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, war er fast **on the breadline**.
phrasal-verb

warm to

anfangen, Zuneigung oder Sympathie für jemanden zu empfinden
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Sie begann langsam, sich mit der Idee anzufreunden, ihre Geschichte öffentlich zu teilen.
idiom

check back

später zurückkommen, um ein Update zu erhalten
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Bitte **komm später zurück**, um die endgültige Liste zu sehen.
phrasal-verb

scale up to

die Größe, Menge oder Produktionsstufe erhöhen, um eine höhere Nachfrage oder Bedürfnisse zu erfüllen
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
das Unternehmen plant, auf **aufstocken auf** volle Produktion zu gehen, sobald sich die Wirtschaft stabilisiert.
idiom

think big

ehrgeizige und visionäre Ziele setzen
Meaning
to set ambitious and visionary goals
Example
Entrepreneurs must **think big** to make a real impact.
Unternehmer müssen **groß denken**, um echten Einfluss zu haben.
phrasal-verb

turn around

eine Situation zu verbessern oder etwas wieder erfolgreich zu machen
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Der neue Anführer half, die sich verschlechternde Leistung des Unternehmens **umzukehren**.
phrasal-verb

forgive from within

jemanden tief im Herzen wirklich vergeben
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Um vollständig zu heilen, musst du **von Herzen vergeben**.
idiom

A Scrooge

Eine sehr geizige oder knauserige Person.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
Sei kein Geizhals – es ist Weihnachten!
idiom

have big plans

große Pläne oder ehrgeizige Ziele für die Zukunft haben
Meaning
to have important or ambitious goals for the future
Example
He **has big plans** to expand his business overseas.
Er hat große Pläne, sein Geschäft im Ausland zu erweitern.
idiom

tell tales

tratschen oder geheimnisse verraten, oft um jemanden in schwierigkeiten zu bringen
Meaning
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
Example
Stop **telling tales** about your coworkers.
Hör auf, **Geschichten zu erzählen** über deine Kollegen.
idiom

at the eleventh hour

in letzter Minute
Meaning
at the very last moment
Example
He submitted his assignment **at the eleventh hour**.
Er hat seine Aufgabe in letzter Minute abgegeben.
idiom

fall flat

völlig scheitern
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Seine Idee ist völlig gescheitert, weil sie niemand mochte.
idiom

come a long way

viel Fortschritt oder Verbesserung machen
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Sie hat **viel Fortschritt gemacht**, seit sie ihre Karriere begann.
idiom

work-life harmony

eine ausgewogene und friedliche Beziehung zwischen Arbeit und Privatleben
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Sie glaubt daran, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu bewahren.
idiom

The melting pot

Ein Ort, an dem viele verschiedene Kulturen zusammenkommen
Meaning
A place where many different cultures blend together
Example
New York is often called **the melting pot** of cultures.
New York wird oft als Schmelztiegel der Kulturen bezeichnet.
phrasal-verb

cut away from

ungesunde Teile oder Gewohnheiten entfernen oder vermeiden
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Versuche, **cut away from** verarbeitete Lebensmittel für eine gesündere Ernährung.
phrasal-verb

roll into place

nach einiger Zeit oder Vorbereitung reibungslos arbeiten beginnen
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
Sobald jeder seine Aufgaben versteht, wird das neue System **reibungslos arbeiten**.
phrasal-verb

cut out waste

unnötigen Abfall vollständig beseitigen
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
wir sollten **Abfall beseitigen**, um unsere Städte nachhaltiger zu machen.
phrasal-verb

sink into

sich allmählich in eine negative Emotion vertiefen
Meaning
to gradually become deeply involved in a negative emotion
Example
She **sank into** depression after losing her job.
Sie **versank in** Depression, nachdem sie ihren Job verloren hatte.
phrasal-verb

set the tone for

die allgemeine Stimmung oder Haltung für eine Gruppe oder Aktivität schaffen
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
Das Verhalten eines Führers **setzt den Ton für** die gesamte Organisation.
phrasal-verb

sing out

laut und deutlich singen
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
Sei nicht schüchtern—**sing laut**, damit jeder dich hören kann!
idiom

all smiles

sehr glücklich und fröhlich
Meaning
very happy and cheerful
Example
He was **all smiles** after hearing the compliment.
Er war ganz lächelnd, nachdem er das Kompliment gehört hatte.
idiom

get a pat on the back

lob oder Anerkennung für etwas Gutes erhalten
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Er bekam ein Klaps auf den Rücken für das frühe Beenden des Projekts.
phrasal-verb

branch out internationally

die Geschäftstätigkeiten auf neue Länder ausweiten
Meaning
to expand your business activities into new countries
Example
Many local firms are trying to **branch out internationally** to increase their profits.
Viele lokale Unternehmen versuchen, ihre Geschäftstätigkeiten auf neue Länder auszuweiten, um ihre Gewinne zu steigern.
phrasal-verb

pick over

Dinge sorgfältig untersuchen, um das beste auszuwählen
Meaning
to examine things carefully to choose the best
Example
She **picked over** the apples to find the freshest ones.
Sie hat die Äpfel sorgfältig durchgesehen, um die frischesten zu finden.
idiom

in the mood

Lust haben, etwas zu tun oder eine bestimmte Einstellung zu haben
Meaning
feeling like doing something or having a particular attitude
Example
I'm **in the mood** for some chocolate cake today.
Ich habe heute **Lust auf** Schokoladenkuchen.
idiom

take a load off

sich hinsetzen und entspannen, besonders nach harter Arbeit
Meaning
to sit down and relax, especially after working hard
Example
Come in and **take a load off**.
Kommen Sie rein und **machen Sie eine Pause**.
idiom

Jump in at the deep end

Eine schwierige Aufgabe ohne Vorbereitung angehen
Meaning
to take on a difficult task without preparation
Example
I had to **jump in at the deep end** when I started my new job.
Ich musste **ins kalte Wasser springen**, als ich meinen neuen Job begann.