debug the mind
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

debug the mind

die Gedanken klären oder geistige Verwirrung beheben
Meaning
to clear one’s thoughts or fix mental confusion
Example
Before making big design decisions, it’s good to **debug your mind**.
Bevor man große Designentscheidungen trifft, ist es gut, seinen Geist zu debuggen.
phrasal-verb

rise above negativity

negative Emotionen oder Situationen nicht zuzulassen, dich zu beeinflussen
Meaning
to not let negative emotions or situations affect you
Example
She tried to **rise above negativity** and stay positive.
sie versuchte, **über die Negativität hinauszuwachsen** und positiv zu bleiben.
idiom

a weight on your shoulders

eine schwere Last oder Verantwortung, die Stress verursacht
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Das Alleinführen des Unternehmens ist **eine schwere Last auf seinen Schultern**.
phrasal-verb

bump into

jemanden unerwartet treffen
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **bumped into** an old friend at the mall.
Ich **traf** einen alten Freund im Einkaufszentrum.
phrasal-verb

open doors to

Gelegenheiten für kulturelle Verbindung oder Verständnis schaffen
Meaning
to create opportunities for cultural connection or understanding
Example
Cultural exchange programs **open doors to** meaningful friendships worldwide.
Kulturelle Austauschprogramme **öffnen Türen zu** bedeutungsvollen Freundschaften weltweit.
phrasal-verb

summarize takeaways for

Wichtige Lektionen für eine Person oder Gruppe zusammenfassen
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
Ich fasse die Erkenntnisse für das Team in einer zweiminütigen Sprachnachricht zusammen
idiom

sugarcoat the truth

etwas angenehmer oder akzeptabler erscheinen lassen, als es ist
Meaning
to make something seem more pleasant or acceptable than it is
Example
Don’t try to **sugarcoat the truth**; we need to be honest about the situation.
Versuche nicht, die Wahrheit zu beschönigen; wir müssen ehrlich über die Situation sein.
idiom

the proof is in the pudding

der wahre Wert einer Sache zeigt sich erst, wenn sie genutzt wird
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Er behauptet, die App sei großartig, aber die Wahrheit zeigt sich erst in der Anwendung.
idiom

to drop the ball

einen Fehler machen; bei etwas Wichtigem versagen
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
Er hat wirklich **den Ball fallen lassen** indem er das Meeting vergessen hat.
phrasal-verb

set off for

eine Reise zu einem bestimmten Ort beginnen
Meaning
to start a journey to a specific place
Example
We **set off for** Cox’s Bazar early in the morning.
Wir fuhren früh am Morgen nach Cox’s Bazar.
phrasal-verb

talk things through

ein Problem gründlich besprechen, um zu einem Verständnis zu kommen
Meaning
to discuss a problem thoroughly to reach understanding
Example
They decided to **talk things through** before making any decision.
Sie beschlossen, das Problem gründlich zu besprechen, bevor sie eine Entscheidung trafen.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Der Prozess zur Verbesserung der Sichtbarkeit einer Website oder Webseite in den unbezahlten Ergebnissen einer Suchmaschine.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Um unser Suchranking zu verbessern, müssen wir uns auf **SEO**-Strategien konzentrieren.
idiom

Breaking new ground

Eine wichtige neue Entdeckung oder Innovation machen; etwas tun, das noch nie zuvor getan wurde.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Das neue Handelsabkommen **bricht neues Terrain** in den internationalen Beziehungen.
idiom

back on your feet

wieder gesund und erholt
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
Schön, dich nach der Grippe wieder gesund zu sehen.
idiom

opt in

sich entscheiden, teilzunehmen
Meaning
to choose to participate
Example
Employees can **opt in** to the wellness program.
Mitarbeiter können sich für das Wellness-Programm entscheiden.
idiom

strike it rich

plötzlich eine große Menge Geld machen
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Sie haben plötzlich viel Geld verdient, nachdem sie in dieses Startup investiert haben.
idiom

show compassion

Fürsorge oder Sympathie gegenüber anderen ausdrücken
Meaning
to express care or sympathy toward others
Example
We should **show compassion** to those in need.
Wir sollten **Mitgefühl zeigen** denen, die es brauchen.
phrasal-verb

step back

eine Pause machen und die Situation ruhig und objektiv betrachten
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück** gehen, um das größere Bild zu sehen.
phrasal-verb

cut away

einen teil von etwas mit einem werkzeug oder messer entfernen
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
Der Arzt entfernte das beschädigte Gewebe.
phrasal-verb

draw up a bill

ein Entwurf eines vorgeschlagenen Gesetzes erstellen
Meaning
to prepare a draft of a proposed law
Example
Lawmakers **drew up a bill** to regulate campaign funding.
Die Gesetzgeber **entwarfen ein Gesetz** zur Regulierung der Wahlkampfmittel.
idiom

A team player

Jemand, der gut mit anderen in einer Gruppe zusammenarbeitet.
Meaning
Someone who works well with others in a group.
Example
John is **a team player** who always supports his colleagues.
John ist **ein Teamplayer**, der seine Kollegen immer unterstützt.
idiom

learn your lesson

aus einer unangenehmen Erfahrung lernen, um sie nicht zu wiederholen
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
Nachdem er mehrere Male zu spät kam, hat er schließlich **seine Lektion gelernt**.
idiom

Don't put all your eggs in one basket

Setze nicht alles auf einen Plan.
Meaning
Don’t risk everything on a single plan.
Example
You should invest in different areas; **don’t put all your eggs in one basket**.
Du solltest in verschiedene Bereiche investieren; setze nicht alles auf eine Karte.
idiom

stand on your own two feet

unabhängig und selbstständig sein
Meaning
to be independent and self-supporting
Example
He worked hard to **stand on his own two feet** after college.
Er arbeitete hart, um **auf eigenen Füßen zu stehen** nach dem Studium.
phrasal-verb

hold up

Verzögerung verursachen oder den Fortschritt verlangsamen
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Das Serverproblem **hielt** die Arbeit des gesamten Teams stundenlang auf.
phrasal-verb

prototype on paper

eine schnelle Version einer Idee entwerfen
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
Designer **prototypisieren auf Papier**, bevor sie eine Software öffnen.
idiom

on the radar

etwas, das überwacht oder in Betracht gezogen wird
Meaning
something that is being monitored or considered
Example
The new scientific theory is now **on the radar** of researchers across the world.
Die neue wissenschaftliche Theorie ist jetzt **auf dem Radar** von Forschern auf der ganzen Welt.
idiom

social media influencer

eine Person, die die Macht hat, andere über soziale Medienplattformen zu beeinflussen
Meaning
a person who has the power to influence others through social media platforms
Example
She became a **social media influencer** after her makeup tutorials went viral.
Sie wurde eine **Social-Media-Influencerin**, nachdem ihre Make-up-Tutorials viral gingen.
idiom

Dig deeper

Gründlicher untersuchen oder mehr Details herausfinden.
Meaning
To investigate more thoroughly or find out more details.
Example
Journalists are trained to **dig deeper** into stories.
Journalisten werden darin geschult, **tiefer zu graben**.
phrasal-verb

build back

emotionale Stärke nach Schwierigkeiten wiederherstellen
Meaning
to restore emotional strength after hardship
Example
It’s never easy to **build back** after heartbreak.
Es ist nie einfach, sich nach einem Herzschmerz wieder aufzubauen.
idiom

take someone aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Ich war von seinem unhöflichen Kommentar überrascht.
idiom

give me a hand

jemandem helfen
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
Kannst du mir bitte mit dieser Tasche helfen?
idiom

wear one's heart on one's sleeve

offen Emotionen oder Gefühle zeigen
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Er neigt dazu, **seine Emotionen offen zu zeigen**, wenn es darum geht, anderen zu helfen.
idiom

a fine line

eine sehr kleine Differenz zwischen zwei Dingen
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
es gibt **eine feine Linie** zwischen Genie und Wahnsinn in der Kunst.
idiom

a thorn in the flesh

etwas oder jemand, der ständig Probleme oder Ärger verursacht
Meaning
something or someone that causes continuous trouble or annoyance
Example
The new regulations have been **a thorn in the flesh** for small business owners.
Die neuen Vorschriften sind für kleine Geschäftsinhaber **ein Dorn im Fleisch**.
idiom

jot down

etwas schnell aufschreiben, um es später zu verwenden
Meaning
to write something quickly for later use
Example
I always **jot down** ideas as soon as they pop into my head.
Ich schreibe immer Ideen auf, sobald sie mir in den Sinn kommen.
phrasal-verb

move over

die Position ändern, um Platz für jemanden oder etwas zu schaffen
Meaning
to change position to make space for someone or something
Example
Can you **move over** a bit so I can sit down?
Kannst du dich ein bisschen **zur Seite schieben**, damit ich mich hinsetzen kann?
phrasal-verb

back off from

aufhören, in eine Situation verwickelt zu sein; sich aus einer Konfrontation zurückziehen
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Er entschied sich, sich aus dem Streit zurückzuziehen, bevor es schlimmer wurde.
phrasal-verb

boil down

etwas auf seine wesentlichen Punkte vereinfachen
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
Der Bericht **läuft hinaus** auf eine wichtige Empfehlung: Kosten senken.
idiom

make small talk

ein zwangloses Gespräch über unwichtige Themen führen
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Wir begannen, **Smalltalk zu machen**, während wir auf den Beginn des Treffens warteten.
phrasal-verb

give credit for

jemandes Anstrengung oder Beitrag positiv anerkennen
Meaning
to acknowledge someone’s effort or contribution positively
Example
He always **gives credit for** others’ good ideas.
Er gibt immer **Anerkennung für** die guten Ideen von anderen.
phrasal-verb

get along together

eine freundliche und harmonische Beziehung haben
Meaning
to have a friendly and harmonious relationship
Example
Despite their differences, they **get along together** quite well.
Trotz ihrer Unterschiede verstehen sie sich sehr gut.
phrasal-verb

get used to

sich an etwas Neues gewöhnen
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Es dauerte eine Weile, bis sie sich an die lokalen Bräuche und Traditionen **gewöhnen konnte**.
idiom

hope springs eternal

Menschen haben immer Hoffnung, egal wie die Lage ist
Meaning
people will always have hope, no matter the situation
Example
Even in the darkest times, he believed things would get better because **hope springs eternal**.
Selbst in den dunkelsten Zeiten glaubte er, dass es besser werden würde, weil **die Hoffnung ewig ist**.
phrasal-verb

fall apart

in Stücke zerbrechen; komplett scheitern
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Ihre Ehe **brach auseinander** nach Jahren von Streitigkeiten.
idiom

knock your socks off

jemanden sehr beeindrucken oder überraschen
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
The concert will **knock your socks off**!
Das Konzert wird dich **umhauen**!
idiom

the writing on the wall

ein Zeichen, dass etwas Schlechtes bald passieren wird
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Als die Verkaufszahlen zu sinken begannen, sah der Manager **die Schreibung an der Wand**.
idiom

get to the bottom of

den wahren Grund eines Problems finden
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
Der Manager hat versprochen, das Problem zu lösen, indem er die wahre Ursache findet.
phrasal-verb

listen openly

ohne zu urteilen oder zu unterbrechen aufmerksam zuhören
Meaning
to pay attention without judgment or interruption
Example
A good friend will **listen openly** when you share your emotions.
ein guter Freund wird offen zuhören, wenn du deine Gefühle teilst
phrasal-verb

push through difficulties

weitergehen und Herausforderungen mit Entschlossenheit überwinden
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Große Führer **überwinden Schwierigkeiten** anstatt aufzugeben.
idiom

cut corners

etwas auf die einfachste oder billigste Weise tun
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Sie haben geschludert, um das Projekt schneller fertigzustellen.
idiom

get a good deal

etwas zu einem niedrigen Preis kaufen; ein Schnäppchen machen
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
Ich habe ein gutes Angebot für dieses Telefon online bekommen.
phrasal-verb

turn away from

aufhören, etwas zu tun oder sich in etwas zu engagieren
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Er beschloss, sich von der Politik abzuwenden.
idiom

to make a boo-boo

einen kleinen oder lustigen Fehler machen
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Ups, ich habe einen Fehler gemacht und die falsche Datei gesendet!
phrasal-verb

share stories with

kulturelle Erfahrungen und persönliche Geschichten austauschen
Meaning
to exchange cultural experiences and personal stories
Example
They sat together to **share stories with** people from around the world.
Sie setzten sich zusammen, um **Geschichten mit** Menschen aus der ganzen Welt zu teilen.
phrasal-verb

rest up

sich vollständig ausruhen, um Energie zurückzugewinnen
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
du solltest dich vor deiner langen Reise morgen ausruhen.
idiom

scene of the crime

der Ort, an dem etwas Wichtiges passiert ist
Meaning
the place where something important happened
Example
We returned to the **scene of the crime** to find the truth.
Wir sind zum Tatort zurückgekehrt, um die Wahrheit zu finden.
idiom

juggle with

mehrere Aufgaben oder Verantwortlichkeiten gleichzeitig bewältigen
Meaning
to handle several tasks or responsibilities at once
Example
She’s **juggling with** classes, work, and childcare.
Sie jongliert mit Klassen, Arbeit und Kinderbetreuung.
idiom

sleep it off

schlafen, um sich von Müdigkeit oder Krankheit zu erholen
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Er hat zu viel getrunken und musste sich ausschlafen.
phrasal-verb

call ahead

im Voraus anrufen, um Vorkehrungen zu treffen
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Du solltest **im Voraus anrufen**, um einen Platz zu reservieren.
idiom

chin up, soldier

in schwierigen Situationen tapfer und stark bleiben
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Kopf hoch, Soldat**, es wird bald besser werden.
idiom

in a huff

wütend oder beleidigt, normalerweise für eine kurze Zeit
Meaning
angry or offended, usually for a short time
Example
She left the meeting **in a huff** after being criticized.
Sie verließ das Treffen **in einem Zorn** nach der Kritik.
idiom

go for broke

alles riskieren, um Erfolg zu haben
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Sie beschlossen, alles zu riskieren und ihr neues Produkt zu starten.
idiom

put your foot in your mouth

etwas Peinliches oder Unangemessenes sagen
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Er hat wirklich **ins Fettnäpfchen getreten**, als er ihr Alter erwähnte.
idiom

playing the long game

Entscheidungen treffen oder Maßnahmen ergreifen mit langfristigen Zielen im Kopf
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
Der Präsident **spielt das lange Spiel**, indem er sich auf eine langfristige Außenpolitik konzentriert.
phrasal-verb

reflect within

sorgfältig über deine Gefühle und Handlungen nachdenken
Meaning
to think carefully about your feelings and actions
Example
He likes to **reflect within** before making big decisions.
Er denkt gerne nach, bevor er große Entscheidungen trifft.
idiom

do one's duty

seine Pflicht erfüllen
Meaning
to fulfill one's responsibilities or obligations
Example
Every citizen should **do their duty** to help their country.
Jeder Bürger sollte **seine Pflicht erfüllen**, um seinem Land zu helfen.
idiom

on the spot

eine Entscheidung sofort treffen
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Er wurde gebeten, **sofort** eine Entscheidung zu treffen.
phrasal-verb

follow up on

etwas überprüfen oder weiter daran arbeiten, was zuvor begonnen wurde
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Er versprach, regelmäßig seine Gesundheitsziele zu verfolgen.
idiom

rant and rave

laut schreien und sich beschweren
Meaning
to shout and complain loudly
Example
He was **ranting and raving** about the bad service.
Er war **am schimpfen und sich aufregen** über den schlechten Service.
idiom

get ahead of the game

mehr erfolgreich oder weiter fortgeschritten sein als andere
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Er ist immer auf der Suche nach neuen Ideen, um den anderen einen Schritt voraus zu sein.
phrasal-verb

set up a subsidiary

ein kleineres Unternehmen gründen, das von einem größeren kontrolliert wird
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Sie beschlossen, eine Tochtergesellschaft in Singapur zu gründen, um regionale Operationen zu leiten.
phrasal-verb

call out for

laut nach etwas oder jemandem rufen
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Er **rief laut nach** seiner Mutter, als er sich weh tat.
idiom

get a clean bill of health

vom Arzt als vollständig gesund erklärt werden
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
Nach seiner Untersuchung hat er **ein sauberes Gesundheitszeugnis erhalten**.
idiom

walking on eggshells

sehr vorsichtig sein, um niemanden zu verärgern
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
Ich habe das Gefühl, dass ich bei meinem Chef auf Eierschalen laufe.
phrasal-verb

revise for

etwas vor einer Prüfung noch einmal lernen
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Ich muss dieses Wochenende für meine Chemieprüfung **revise for**.
phrasal-verb

back up with evidence

eine Behauptung oder Aussage mit Beweisen oder Fakten stützen
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
Du solltest immer deine Anschuldigungen **mit Beweisen** **back up**.
idiom

bottom out

den tiefsten Punkt erreichen, bevor es sich verbessert
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Experten glauben, dass der Markt seinen Tiefpunkt erreicht hat.
idiom

share the load

die Arbeit oder Verantwortung unter den Menschen aufteilen
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Wir sollten **die Last teilen**, damit niemand zu müde wird
idiom

carry the load

die Verantwortung für etwas Schwieriges übernehmen
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Sie musste die Verantwortung übernehmen, nachdem ihr Manager zurücktrat.
phrasal-verb

lock out

aufgrund eines falschen Passworts oder eines Fehlers nicht in der Lage sein, auf ein System zuzugreifen
Meaning
to be unable to access a system due to password or error
Example
I got **locked out** of my account after entering the wrong password.
Ich wurde aus meinem Konto ausgesperrt, nachdem ich das falsche Passwort eingegeben hatte.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

Misserfolg als Chance für Wachstum nutzen
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Wahre Führungskräfte verwandeln Rückschläge in Chancen, um zu lernen und sich zu verbessern.
phrasal-verb

be crazy about

etwas oder jemanden sehr lieben
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Sie ist **verrückt nach** koreanischen Dramen.
idiom

to kick the bucket

sterben (humorvoll oder informell)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
Er scherzte, dass er die Welt bereisen würde, bevor er **den Eimer tritt**.
idiom

bend over backwards

große Anstrengungen unternehmen, um jemandem zu helfen oder zu gefallen
Meaning
to make a great effort to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make the event successful.
Sie hat sich sehr bemüht, damit die Veranstaltung erfolgreich wird.
idiom

on the tip of one's tongue

wenn du dich fast an etwas erinnerst, aber nicht ganz
Meaning
when you can almost remember something but not quite
Example
His name is **on the tip of my tongue**, but I can’t recall it.
Sein Name liegt mir auf der Zunge, aber ich kann mich nicht erinnern.
idiom

be in high spirits

sich sehr glücklich und positiv fühlen
Meaning
to feel very happy and positive
Example
Everyone was **in high spirits** after the successful event.
Alle waren nach der erfolgreichen Veranstaltung in bester Stimmung.
idiom

down on your luck

eine Pechsträhne erleben
Meaning
experiencing a period of bad luck
Example
He’s been **down on his luck** since losing his job.
Er hat seitdem er seinen Job verloren hat, eine Pechsträhne.
idiom

get the jitters

sich extrem nervös oder ängstlich fühlen
Meaning
to feel extremely nervous or anxious
Example
I always **get the jitters** before a big meeting.
Ich bekomme immer Nervosität vor einem großen Meeting.
idiom

Lay bricks for the future

Eine starke Grundlage für zukünftigen Erfolg schaffen.
Meaning
To build a strong foundation for future success.
Example
Education helps children **lay bricks for the future**.
Bildung hilft Kindern, eine starke Grundlage für die Zukunft zu schaffen.
phrasal-verb

add up to

zu einer Gesamtsumme führen; finanziell sinnvoll sein
Meaning
to result in a total amount; to make sense financially
Example
All these small expenses **add up to** a large amount by the end of the month.
All diese kleinen Ausgaben **summieren sich** am Ende des Monats zu einer großen Summe.
phrasal-verb

end up with

am Ende etwas unerwünschtes erhalten oder erleben
Meaning
to finally receive or experience something undesirable
Example
After all that effort, we **ended up with** nothing.
Nach all der Mühe, haben wir am Ende nichts bekommen.
idiom

true colors

jemandes wahrer Charakter oder Absichten
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Er zeigte seine **wahre Natur**, als er mich belog.
phrasal-verb

boom out

schnell wachsen oder sich ausdehnen
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
Der Technologiesektor hat in den letzten Jahren **ausgeboomt**.
phrasal-verb

make up after

wieder Freunde werden nach einem Streit
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They finally **made up after** not speaking for weeks.
Sie haben endlich wieder Frieden gemacht nach wochenlangem Schweigen.
idiom

A Faustian bargain

Ein Geschäft, bei dem man seine moralische Integrität für Macht oder Erfolg opfert.
Meaning
A deal where one sacrifices moral integrity for power or success.
Example
Signing that contract was **a Faustian bargain** for him.
Den Vertrag zu unterschreiben war für ihn ein faustischer Handel.
phrasal-verb

boost innovation

neue Ideen und Technologien fördern
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Investieren in Bildung kann Innovation und Produktivität steigern.
idiom

to think outside the box

kreativ oder unkonventionell denken
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Bei der Lösung von KI-Problemen ist es wichtig, **außerhalb der Box zu denken**.
idiom

offstage

außerhalb der öffentlichen Aufmerksamkeit oder im Privatleben
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Er ist außerhalb der Bühne sehr anders als er in seinen Shows erscheint.
phrasal-verb

lean on for support

sich auf jemanden für Hilfe oder Ermutigung stützen
Meaning
to rely on someone for help or encouragement
Example
We can always **lean on** our teammates **for support** during tough times.
Wir können immer auf unsere Teamkollegen für Unterstützung in schwierigen Zeiten zählen.
phrasal-verb

back away from power

sich entscheiden, keine einflussreiche Position zu bekleiden
Meaning
to choose not to hold an influential position
Example
Some activists **back away from power** to stay independent.
Einige Aktivisten ziehen sich von der Macht zurück, um unabhängig zu bleiben.
idiom

map out

etwas im Detail planen
Meaning
to plan something in detail
Example
We should **map out** our marketing strategy for the next quarter.
Wir sollten unsere Marketingstrategie für das nächste Quartal im Detail planen.
idiom

believe you’re good enough

akzeptieren, dass du fähig und wertvoll bist
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Um Angst zu überwinden, musst du glauben, dass du gut genug bist.
phrasal-verb

take inspiration from

kreative Ideen oder Motivation aus etwas ziehen
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Viele Modedesigner **nehmen Inspiration aus** der Natur.
idiom

Keep hope alive

Weiter an ein positives Ergebnis glauben.
Meaning
To continue believing in a positive outcome.
Example
Even in hard times, we must **keep hope alive**.
Selbst in schwierigen Zeiten müssen wir **die Hoffnung am Leben erhalten**.
idiom

nod off

plötzlich einschlafen, besonders im Sitzen
Meaning
to fall asleep suddenly, especially when sitting
Example
He **nodded off** during the boring lecture.
Er schlief während der langweiligen Vorlesung ein.
phrasal-verb

carry on with

etwas weiter machen, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Er entschied sich, sein Studium trotz finanzieller Schwierigkeiten fortzusetzen.
phrasal-verb

bring down trade barriers

Hindernisse reduzieren oder entfernen, die den internationalen Handel einschränken
Meaning
to reduce or remove obstacles that limit international trade
Example
Efforts are being made to **bring down trade barriers** between neighboring countries.
Es werden Anstrengungen unternommen, um Handelsbarrieren zwischen benachbarten Ländern abzubauen.
idiom

serenity now

ein Ausdruck, der verwendet wird, um Ruhe herbeizuführen, normalerweise in einer stressigen Situation
Meaning
a phrase used to invoke calmness, usually in a stressful situation
Example
Whenever I feel stressed, I remind myself to say **serenity now**.
Immer wenn ich gestresst bin, erinnere ich mich daran, **serenity jetzt** zu sagen.
phrasal-verb

start up

ein neues Geschäft oder Projekt starten
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Sie entschieden sich, einen Lebensmittellieferservice in ihrer Stadt zu starten.
idiom

hang by a thread

in einer sehr gefährlichen oder unsicheren Situation sein
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
Nach dem Unfall war sein Leben **an einem Faden aufgehängt**.
idiom

Pyrrhic victory

Ein Sieg, der zu einem so hohen Preis errungen wurde, dass er sich nicht lohnt.
Meaning
A victory won at too great a cost to be worthwhile.
Example
Winning the lawsuit was a **Pyrrhic victory** since it drained all their finances.
Der Gewinn der Klage war ein **Pyrrhussieg**, da er all ihre Finanzen erschöpfte.
idiom

fall in love

romantische Gefühle für jemanden entwickeln
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Ich habe nicht erwartet, mich so schnell in sie zu verlieben.
idiom

work of art

etwas sehr Schönes oder geschickt gemachtes
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
Ihr handgemachtes Kleid ist wirklich ein Kunstwerk.
idiom

navigate uncharted waters

Mit einer Situation umgehen, die neu und unbekannt ist.
Meaning
Deal with a situation that is new and unknown.
Example
Starting this business means **navigating uncharted waters**.
Dieses Geschäft zu beginnen bedeutet **unbekannte Gewässer zu navigieren**.
idiom

stoic calm

in schwierigen oder stressigen Situationen ruhig bleiben
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
Selbst während der Krise behielt sie **stoic calm** bei.
idiom

hold the fort

die Verantwortung übernehmen, während jemand abwesend ist
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
Kannst du die Verantwortung übernehmen, während ich in der Besprechung bin?
idiom

out of your league

zu gut oder mächtig, um damit zu konkurrieren
Meaning
too good or powerful to compete with
Example
That company is **out of our league** in terms of resources.
dieses Unternehmen ist in Bezug auf Ressourcen außerhalb unserer Reichweite
phrasal-verb

fall behind in

nicht so viel Fortschritt machen wie andere in etwas
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Wenn du den Unterricht schwänzt, könntest du in deinen Studien **zurückfallen**.
idiom

neural network of ideas

ein komplexes und miteinander verbundenes Netz von Gedanken oder Konzepten
Meaning
a complex and interconnected web of thoughts or concepts
Example
Her brain works like a **neural network of ideas**.
Ihr Gehirn funktioniert wie ein **neural network of ideas**.
idiom

target audience

eine spezifische Gruppe von Menschen, auf die eine Kampagne abzielt
Meaning
a specific group of people a campaign is aimed at
Example
You need to know your **target audience** before launching a campaign.
Du musst deine Zielgruppe kennen, bevor du eine Kampagne startest.