cut and paste solution
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

cut and paste solution

eine einfache oder nicht originelle Lösung; ein kopierter Ansatz
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Das ist nur eine Kopier-und-Einfüge-Lösung, keine echte Lösung.
phrasal-verb

open out emotionally

anfangen, Gefühle frei auszudrücken
Meaning
to start expressing feelings freely
Example
It took her months to **open out emotionally** after the breakup.
Es hat Monate gedauert, bis sie sich nach der Trennung emotional geöffnet hat.
phrasal-verb

make into

etwas in etwas anderes verwandeln
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Sie verwandelte das alte Lagerhaus in ein schönes Café.
idiom

check back

später zurückkommen, um ein Update zu erhalten
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Bitte **komm später zurück**, um die endgültige Liste zu sehen.
phrasal-verb

chime in with

einen Kommentar oder eine Meinung in einer Online-Diskussion hinzufügen
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Mehrere Nutzer haben ihre Gedanken zu diesem Thema geteilt.
phrasal-verb

build up economic ties

die Handelsbeziehungen zwischen den Ländern stärken
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
asiatische Länder versuchen, die Handelsbeziehungen durch regionale Zusammenarbeit zu stärken.
phrasal-verb

account for

den Grund für etwas erklären; einen Teil von etwas darstellen
Meaning
to explain the reason for something; to represent a portion of something
Example
These factors **account for** most of the differences in results.
Diese Faktoren **erklären** die meisten Unterschiede in den Ergebnissen.
phrasal-verb

shift to

den Fokus, die Methode oder die Verantwortung verschieben oder ändern
Meaning
to move or change focus, method, or responsibility
Example
Our company plans to **shift to** a hybrid work model.
Unser Unternehmen plant, auf ein hybrides Arbeitsmodell umzustellen.
phrasal-verb

carry out plans

etwas wie geplant ausführen oder umsetzen
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Das Team hat die neue Strategie erfolgreich umgesetzt.
idiom

move forward

mit Fortschritt nach einer Verzögerung oder Herausforderung fortfahren
Meaning
to continue with progress after a delay or challenge
Example
After reviewing the feedback, we can **move forward** with the design.
Nach der Überprüfung des Feedbacks können wir mit dem Design **fortfahren**.
idiom

cross one's heart

ein aufrichtiges Versprechen machen, oft von Kindern benutzt
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Ich werde dir nie wieder lügen, **ich schwöre auf mein Herz**.
idiom

as thick as thieves

Sehr enge Freunde sein, die Geheimnisse teilen.
Meaning
To be very close friends who share secrets.
Example
Lisa and Nora are **as thick as thieves** since childhood.
Lisa und Nora sind seit ihrer Kindheit sehr enge Freunde.
idiom

be on edge

nervös, angespannt oder leicht verärgert sein
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Sie war den ganzen Tag **am Rande**, wartend auf die Ergebnisse.
phrasal-verb

bump into

jemanden unerwartet treffen
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **bumped into** an old friend at the mall.
Ich **traf** einen alten Freund im Einkaufszentrum.
idiom

take shape

beginnen sich zu entwickeln oder klar zu werden
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Unser Geschäftsplan nimmt endlich Form an.
idiom

on all fours

kriechen auf Händen und Knien
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
Das Baby bewegte sich **auf allen Vieren** über den Boden.
phrasal-verb

smooth out differences

Meinungsverschiedenheiten lösen oder die Dinge einfacher laufen lassen
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
Wir müssen die Unterschiede zwischen den Teams glätten, um die Zusammenarbeit zu verbessern.
phrasal-verb

hold on to hope

nicht aufgeben und daran glauben, dass sich die Dinge verbessern werden
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
Egal wie dunkel es scheint, **halte an der Hoffnung fest**.
idiom

sign off on

etwas offiziell genehmigen
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
Der Direktor muss **die endgültige Genehmigung erteilen**.
phrasal-verb

blend across

Kulturen oder Systeme aus verschiedenen Bereichen mischen oder vereinen
Meaning
to mix or merge cultures or systems from different areas
Example
Global cuisines often **blend across** traditions and tastes.
Globale Küchen mischen oft Traditionen und Geschmacksrichtungen.
idiom

on shaky ground

in einer unsicheren oder instabilen Situation
Meaning
in an uncertain or unstable situation
Example
His business is **on shaky ground** after the market crash.
sein Geschäft steht **auf unsicherem Boden** nach dem Marktzusammenbruch.
idiom

make a long story short

etwas kurz erzählen
Meaning
to tell something briefly
Example
To **make a long story short**, I missed my flight.
Um **die Geschichte kurz zu machen**, habe ich meinen Flug verpasst.
idiom

a sound mind in a sound body

Mentale Gesundheit hängt von körperlicher Gesundheit ab
Meaning
mental health depends on physical health
Example
**A sound mind in a sound body** is the key to a happy life.
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper ist der Schlüssel zu einem glücklichen Leben.
phrasal-verb

show respect for

Ehre oder Respekt gegenüber etwas oder jemandem zeigen
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Die Menschen **zeigen Respekt für** ihre Vorfahren während traditioneller Rituale.
phrasal-verb

connect emotionally with

jemandem auf einer tieferen Ebene Emotionen teilen und verstehen
Meaning
to share and understand emotions with someone on a deeper level
Example
It’s important to **connect emotionally with** your partner for a healthy relationship.
Es ist wichtig, sich mit deinem Partner emotional zu **verbinden**, um eine gesunde Beziehung zu führen.
phrasal-verb

get a grip on

die Kontrolle über die eigenen Emotionen übernehmen
Meaning
to gain control of one’s emotions
Example
You need to **get a grip on** your emotions before reacting.
Du musst deine Emotionen unter Kontrolle bringen, bevor du reagierst.
phrasal-verb

bottle emotions

Emotionen verstecken statt sie auszudrücken
Meaning
to keep emotions hidden instead of expressing them
Example
She tends to **bottle emotions** instead of talking about them.
Sie neigt dazu, **Emotionen zu verstecken**, statt darüber zu sprechen.
phrasal-verb

live within

nur so viel ausgeben, wie man verdient
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Es ist wichtig, nur so viel auszugeben, wie man verdient.
idiom

join at the hip

sehr nah sein und viel Zeit miteinander verbringen
Meaning
to be very close and spend a lot of time together
Example
Since childhood, they’ve been **joined at the hip**.
Seit ihrer Kindheit sind sie **unzertrennlich**.
phrasal-verb

reach out for mediation

Hilfe von einer dritten Partei suchen, um einen Konflikt zu lösen
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Beide Seiten **suchten Hilfe von einer dritten Partei**, um den Krieg friedlich zu beenden.
phrasal-verb

fess up

etwas peinliches oder falsches zugeben oder eingestehen
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es ist Zeit, **es zuzugeben** und die Wahrheit über das, was passiert ist, zu sagen.
idiom

ghost in the machine

eine mysteriöse oder unerklärte Kraft in einem System oder einer Person
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Es muss ein **Gespenst in der Maschine** sein, das diese KI-Fehler verursacht.
phrasal-verb

buckle down on

mit etwas Wichtigem ernsthaft anfangen zu arbeiten
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Ich muss dieses Wochenende an meiner Thesis **buckle down on**.
phrasal-verb

come over to

jemanden zu Hause besuchen
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
Warum kommst du dieses Wochenende nicht zu mir nach Hause?
idiom

follow your heart

eine Entscheidung basierend auf deinen Gefühlen treffen
Meaning
to make a decision based on your feelings
Example
When choosing a career, it’s best to **follow your heart**.
Wenn du eine Karriere wählst, ist es am besten, **deinem Herzen zu folgen**.
idiom

play fair

ehrlich handeln und andere gleich behandeln
Meaning
to act honestly and treat others equally
Example
We expect everyone to **play fair** during the competition.
Wir erwarten, dass jeder während des Wettbewerbs **fair spielt**.
phrasal-verb

step onto

sich auf eine Oberfläche bewegen, indem man geht oder klettert
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Er trat mit Selbstvertrauen auf die Bühne, um seine Rede zu halten.
idiom

raise the bar

einen höheren Standard oder Qualitätsniveau setzen
Meaning
to set a higher standard or level of quality
Example
The new product really **raised the bar** for the industry.
Das neue Produkt hat wirklich die **Latte höher gelegt** für die Branche.
phrasal-verb

look back upon

über etwas nachdenken, das in der Vergangenheit passiert ist, oft mit gemischten Gefühlen
Meaning
to think about something that happened in the past, often with mixed feelings
Example
When I **look back upon** my decisions, I wish I had chosen differently.
Wenn ich über meine Entscheidungen nachdenke, wünschte ich, ich hätte mich anders entschieden.
idiom

a bolt from the blue

ein plötzliches und unerwartetes Ereignis oder Nachricht
Meaning
a sudden and unexpected event or news
Example
His resignation came **like a bolt from the blue**.
Sein Rücktritt kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
phrasal-verb

cool your temper

sich beruhigen nach Wut
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Er ging spazieren, um sich zu beruhigen, bevor er mit ihr sprach.
idiom

cover all the bases

sich auf jede mögliche Situation vorbereiten
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Wir müssen alle möglichen Situationen vor dem Treffen abdecken.
idiom

political football

ein Thema, das ständig diskutiert wird und für politische Vorteile genutzt wird
Meaning
an issue that is constantly debated and used for political gain
Example
The issue of immigration has become a **political football**, with both parties using it to score points.
Das Thema Immigration ist zu einem **politischen Fußball** geworden, den beide Parteien nutzen, um Punkte zu sammeln.
idiom

hit the road running

etwas schnell und mit Energie beginnen
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
Wir haben sofort mit Energie begonnen, als der Bus ankam.
idiom

under the stars

im Freien, draußen, besonders nachts
Meaning
in the open air, outside, especially at night
Example
We slept **under the stars** by the lake.
Wir schliefen **unter den Sternen** am See.
phrasal-verb

build up to

sich allmählich auf etwas vorbereiten
Meaning
to prepare for something gradually
Example
You should **build up to** running long distances slowly.
Du solltest dich allmählich darauf vorbereiten, lange Distanzen zu laufen.
idiom

Catch on

Anfangen, etwas zu verstehen.
Meaning
To begin to understand something.
Example
It took him a while to **catch on** to the new rules.
Es dauerte eine Weile, bis er die neuen Regeln verstand.
phrasal-verb

flip out

mit extremem Erstaunen, Wut oder Aufregung reagieren
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Er raste völlig aus, als er das Durcheinander in seinem Zimmer sah.
idiom

read someone the riot act

jemanden wegen schlechten Verhaltens streng zurechtweisen oder ermahnen
Meaning
to warn or scold someone severely for bad behavior
Example
The teacher **read the students the riot act** after the chaos in class.
Der Lehrer **ermahnte die Schüler nach dem Chaos in der Klasse**.
phrasal-verb

fade away

allmählich verschwinden
Meaning
to gradually disappear
Example
His anger slowly **faded away** after the apology.
Seine Wut verschwand langsam nach der Entschuldigung.
idiom

never say never

jemanden ermutigen, hoffnungsvoll zu bleiben und nicht aufzugeben
Meaning
to encourage someone to stay hopeful and not give up
Example
**Never say never**—you might succeed next time.
**Sag niemals nie**—du könntest beim nächsten Mal erfolgreich sein.
phrasal-verb

step up against

Maßnahmen ergreifen, um sich gegen etwas Unrecht zu stellen
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Nachbarn **step up against** Mobbing, wenn sie es online sehen.
phrasal-verb

point to

zeigen, wo etwas ist; etwas als Beweis vorschlagen
Meaning
to show where something is; to suggest something as evidence
Example
All the facts **point to** his innocence.
Alle Fakten deuten auf seine Unschuld hin.
phrasal-verb

delegate tasks

Verantwortung an andere übertragen
Meaning
to assign responsibilities to others
Example
An effective leader knows how to **delegate tasks** efficiently.
Ein effektiver Führer weiß, wie man **Aufgaben delegiert**.
phrasal-verb

go through

etwas sorgfältig studieren oder lesen
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Du solltest das Lehrbuch vor dem Quiz sorgfältig durchlesen.
idiom

cat nap

ein kurzes Schläfchen während des Tages
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
Ich habe vor dem Treffen ein kurzes Schläfchen gemacht.
idiom

Catwalk queen

Eine Frau, die sehr selbstbewusst und stilvoll ist, wie ein Model
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Sie betrat den Raum wie eine Laufstegkönigin.
phrasal-verb

build up confidence

das Selbstvertrauen unter den Teammitgliedern stärken
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Die Worte eines Führers können **Selbstvertrauen aufbauen** im Team.
idiom

black box thinking

Schwarze-Box-Denken: Unbekannte Prozesse analysieren, indem man deren Eingaben und Ausgaben studiert
Meaning
analyzing unknown processes by studying their inputs and outputs
Example
In AI research, **black box thinking** helps improve transparency.
In der KI-Forschung hilft **schwarzes Box-Denken**, die Transparenz zu verbessern.
idiom

on the rise

steigend oder wachsend im Wert oder in der Zahl
Meaning
increasing or growing in value or number
Example
Tech stocks are **on the rise** this quarter.
Technologieaktien sind in diesem Quartal **im Aufwind**.
idiom

fail at something

bei etwas nicht erfolgreich sein
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Er versuchte, das Auto zu reparieren, aber er scheiterte an etwas.
phrasal-verb

scale ideas globally

Ein Konzept so vergrößern, dass es in vielen Ländern funktioniert
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Innovatoren skalieren Ideen weltweit, sobald Prototypen sich als zuverlässig erweisen.
idiom

under someone's thumb

vollständig unter jemandes Kontrolle
Meaning
completely under someone's control
Example
He's **under his boss's thumb** and can't make his own decisions.
Er ist **unter dem Daumen seines Chefs** und kann keine eigenen Entscheidungen treffen.
phrasal-verb

hold back

sich davon abhalten, etwas auszudrücken
Meaning
to stop yourself from expressing something
Example
He wanted to tell her everything but **held back** his words.
Er wollte ihr alles erzählen, aber **hielt seine Worte zurück**.
phrasal-verb

open up to differences

Vielfalt akzeptieren und schätzen
Meaning
to accept and appreciate diversity
Example
Children should learn to **open up to differences** from an early age.
Kinder sollten schon in jungen Jahren lernen, **sich für Unterschiede zu öffnen**.
idiom

phishing attack

ein betrügerischer Versuch, sensible Informationen zu erhalten, indem man sich als vertrauenswürdige Entität ausgibt
Meaning
a fraudulent attempt to obtain sensitive information by disguising as a trustworthy entity
Example
Never click on suspicious links to avoid a **phishing attack**.
Klicken Sie niemals auf verdächtige Links, um einen Phishing-Angriff zu vermeiden.
phrasal-verb

talk through with

etwas Schritt für Schritt mit jemandem besprechen
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Lass uns zuerst mit dem Kunden darüber sprechen, bevor wir unsere Empfehlung abgeben.
phrasal-verb

spell out

etwas klar und detailliert erklären
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Könntest du bitte **erklären**, was du mit diesem Begriff meinst?
idiom

Old school

Traditionelle Ideen oder Werte haben; nicht modern
Meaning
Having traditional ideas or values; not modern
Example
My father still prefers handwritten letters; he’s really **old school**.
Mein Vater bevorzugt immer noch handgeschriebene Briefe; er ist wirklich old school.
idiom

reach for the moon

sehr hohe Ziele setzen
Meaning
to set very high goals
Example
Don’t be afraid to **reach for the moon**.
Hab keine Angst, **nach den Sternen zu greifen**.
idiom

catch lightning in a bottle

etwas Erstaunliches und Seltenes durch Kreativität oder Glück erreichen
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
ihr neues Design **fing Blitz in einer Flasche**
idiom

double back

umkehren und denselben Weg zurückgehen, den man gekommen ist
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Wir mussten umkehren, um den Projektor zu holen.
idiom

lightning fast

extrem schnell
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
Sie antwortete **extrem schnell** auf die E-Mail.
phrasal-verb

listen carefully

aufmerksam zuhören, wenn jemand spricht
Meaning
to pay close attention when someone is speaking
Example
Good manners require you to **listen carefully** when others speak.
Gute Manieren erfordern, dass du aufmerksam zuhörst, wenn andere sprechen.
phrasal-verb

step into roles

neue Verantwortlichkeiten oder Aufgaben übernehmen
Meaning
to take on new responsibilities or duties
Example
She confidently **stepped into** her new managerial role.
Sie hat ihre neue Führungsposition übernommen.
idiom

out of bandwidth

zu beschäftigt oder überfordert, um weitere Aufgaben zu übernehmen
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Ich habe heute keine Kapazität mehr, können wir morgen sprechen?
phrasal-verb

tremble with

vor Angst zittern
Meaning
to shake because of fear or anxiety
Example
He **trembled with** fear when he saw the police car stop near him.
Er **zitterte vor Angst**, als er das Polizeiauto in seiner Nähe anhalten sah.
idiom

code like a machine

extrem schnell und effizient in der Programmierung arbeiten
Meaning
to work extremely fast and efficiently on programming
Example
She can **code like a machine** when a deadline is near.
Sie kann **wie eine Maschine programmieren**, wenn eine Frist bevorsteht.
idiom

go in one ear and out the other

etwas hören, aber es schnell wieder vergessen
Meaning
to hear something but quickly forget it
Example
Whatever I tell him **goes in one ear and out the other**.
Was ich ihm sage, geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus.
phrasal-verb

put behind

etwas Unangenehmes vergessen und weitermachen
Meaning
to forget something unpleasant and move forward
Example
She tried to **put** her past **behind** and start anew.
Sie versuchte, ihre Vergangenheit **hinter** sich zu **stellen** und neu anzufangen.
idiom

The sun will shine again

Bessere Zeiten werden nach schlechten kommen.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
Mach dir nicht zu viele Sorgen, die Sonne wird wieder scheinen.
phrasal-verb

nudge teammates gently

Kollegen höflich an etwas erinnern
Meaning
to remind colleagues politely about something
Example
I **nudge teammates gently** if a follow-up note is still missing.
Ich **nudge teammates gently**, wenn eine Follow-up-Notiz noch fehlt.
idiom

A friend to all is a friend to none

Jemand, der versucht, es allen recht zu machen, wird am Ende niemandem gefallen
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Er ist freundlich zu allen, aber er hat keine echten engen Freunde, weil **ein Freund für alle ist ein Freund für niemanden**.
idiom

find common ground

gemeinsame Interessen oder eine Übereinkunft finden
Meaning
to find shared interests or agreement
Example
We must **find common ground** to resolve this conflict.
Wir müssen einen gemeinsamen Nenner finden, um diesen Konflikt zu lösen.
phrasal-verb

speak for others

Bedenken im Namen von abwesenden Personen äußern
Meaning
to voice concerns on behalf of people who are absent
Example
Leaders should **speak for others** who aren't in the room.
Führer sollten für andere sprechen, die nicht im Raum sind.
idiom

the upper hand

die Kontrolle oder einen Vorteil über jemanden haben
Meaning
to have control or an advantage over someone
Example
The ruling party has **the upper hand** in this situation.
Die regierende Partei hat **die Oberhand** in dieser Situation.
phrasal-verb

draw back

sich entfernen; zögern oder sich aus einer Situation zurückziehen
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Sie **zog sich zurück**, als sie realisierte, wie gefährlich es war.
idiom

wise up

sich einer Sache bewusst werden oder informiert sein
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
Es ist Zeit, sich bewusst zu werden und Geld zu sparen.
idiom

come down hard on

jemanden schwer bestrafen oder kritisieren
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
das Unternehmen hat Mitarbeiter, die die Regeln gebrochen haben, hart bestraft.
phrasal-verb

bounce ahead

nach Erfolg oder Heilung mit Energie und Selbstvertrauen nach vorne gehen
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
Nach dem Scheitern entschloss er sich, **nach vorne zu gehen** und es erneut zu versuchen.
idiom

see red

sehr wütend werden
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
Er wurde sehr wütend, als sein Computer wieder abstürzte.
phrasal-verb

build endurance

die Fähigkeit entwickeln, lange Zeit durchzuhalten
Meaning
to gradually develop the ability to keep going for a long time
Example
Athletes **build endurance** through consistent training.
Athleten bauen Ausdauer durch konsequentes Training auf.
phrasal-verb

heal from

emotionale Heilung von Schmerz, Trauma oder Verlust
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
Es dauert Zeit, um sich von emotionalen Wunden zu heilen.
phrasal-verb

motivate through

Menschen inspirieren, indem man etwas als Motivator verwendet
Meaning
to inspire people by using something as a motivator
Example
She tried to **motivate through** positive feedback and encouragement.
Sie versuchte, durch positives Feedback und Ermutigung zu motivieren.
idiom

born in the purple

in einer wohlhabenden oder königlichen Familie geboren
Meaning
born into a wealthy or royal family
Example
He was **born in the purple**, so wealth was never an issue.
Er wurde in der Nobilität geboren, also war Reichtum nie ein Problem.
idiom

Risk it all

Ein großes Risiko eingehen, das zu einem Verlust führen könnte.
Meaning
To take a huge risk that could lead to loss.
Example
She decided to **risk it all** for her dream project.
Sie entschied sich, alles für ihr Traumprojekt zu riskieren.
idiom

lean over

sich nach vorne oder unten beugen
Meaning
to bend your body forward or downward
Example
Please don’t **lean over** the railing during the show.
Bitte beugen Sie sich nicht über das Geländer während der Show.
phrasal-verb

catch on to

etwas Neues verstehen oder lernen, besonders nach einiger Zeit
Meaning
to understand or learn something new, especially after some time
Example
It took him a few weeks to **catch on to** the new reporting system.
Es dauerte einige Wochen, bis er das neue Berichtssystem verstand.
idiom

scale back

die Größe oder Menge von etwas verringern
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
Sie mussten das Festival aufgrund des Budgets verkleinern.
idiom

do without

auch ohne etwas auskommen
Meaning
to manage even when something is missing
Example
We’ll **do without** a projector and use prints instead.
Wir werden ohne einen Projektor auskommen und stattdessen Drucke verwenden.
phrasal-verb

wait around

an einem Ort bleiben und nichts tun, während man auf etwas wartet
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Ich musste stundenlang warten, bevor das Meeting begann.
idiom

work-life harmony

eine ausgewogene und friedliche Beziehung zwischen Arbeit und Privatleben
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Sie glaubt daran, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu bewahren.
idiom

lay up

etwas für späteren Gebrauch aufbewahren
Meaning
to keep something in reserve for later use
Example
We should **lay up** extra supplies before winter.
Wir sollten zusätzliche Vorräte vor dem Winter aufbewahren.
idiom

When the going gets tough, the tough get going

Starke Menschen arbeiten weiter, selbst wenn es schwierig wird.
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
Wenn es hart auf hart kommt, machen die Starken weiter — verliere niemals die Hoffnung.
phrasal-verb

cheer oneself up

sich selbst glücklicher machen
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Sie sah ihren Lieblingsfilm, um sich nach einem harten Tag **aufzuheitern**.
phrasal-verb

add up revenue

die Gesamteinnahmen oder den Umsatz berechnen
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
Der Buchhalter wird die Einnahmen aus allen Filialen zusammenzählen.
phrasal-verb

brainstorm our way out

gemeinsam Ideen entwickeln, bis ein Problem gelöst ist
Meaning
to think of ideas together until a problem is solved
Example
The team **brainstorms our way out** whenever a project gets stuck.
Das Team **brainstorms our way out**, wann immer ein Projekt feststeckt.
idiom

gain the upper ground

eine vorteilhafte oder überlegene Position erreichen
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
Die Opposition **erlangte die Oberhand** nach dem Skandal.
phrasal-verb

ride out the storm

ruhig bleiben und weitermachen während einer schwierigen Situation
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Wir bleiben ruhig und machen weiter, wenn sich Fristen häufen.
phrasal-verb

benefit from

durch etwas einen Vorteil oder Gewinn erzielen
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
Viele Entwicklungsländer **profitieren von** globalen Handelsabkommen.
phrasal-verb

cut into

die verfügbare Zeit oder Energie zum Essen oder Kochen reduzieren
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
Arbeit hat wirklich meine Kochzeit **reduziert**.
idiom

sitting on the fence

vermeiden, Partei zu ergreifen oder eine Entscheidung zu treffen
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Er vermeidet es, Partei zu ergreifen, was die neue Politik betrifft.
idiom

empty nest

ein Haus, in dem die Kinder erwachsen geworden sind und ausgezogen sind
Meaning
a home where the children have grown up and left
Example
After her kids moved out, she felt the **empty nest** syndrome.
Nachdem ihre Kinder ausgezogen sind, fühlte sie das **empty nest**-Syndrom.
phrasal-verb

catch fire

beginnen zu brennen; sehr aufregend oder beliebt werden
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Die trockenen Blätter **fingen Feuer** durch die Hitze.
idiom

show who's boss

den Leuten deine Autorität zeigen
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Manchmal muss ein Anführer **zeigen, wer der Boss ist**.
phrasal-verb

exchange views with

Meinungen oder Ideen mit jemandem aus einer anderen Kultur austauschen
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Studenten **tauschen Meinungen aus mit** ihren internationalen Kollegen, um ihre Perspektiven zu erweitern.
phrasal-verb

come under

unter Druck oder Angriff stehen, besonders politisch
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Die Regierung **stand unter** Druck, um die öffentlichen Ausgaben zu erhöhen
phrasal-verb

adjust within a team

Verhalten ändern, um besser mit Kollegen zusammenzuarbeiten
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Neue Mitglieder brauchen oft Zeit, um sich **innerhalb eines Teams anzupassen**.
phrasal-verb

find out about

spezifische Informationen oder Details über etwas herausfinden
Meaning
to learn specific information or details regarding something
Example
I need to **find out about** the new insurance policy.
Ich muss **herausfinden**, was die neue Versicherungspolice betrifft.
phrasal-verb

celebrate with others

sich an den kulturellen Festlichkeiten von Menschen aus anderen Hintergründen beteiligen
Meaning
to join in the cultural festivities of people from other backgrounds
Example
We should **celebrate with others** to appreciate their culture and values.
Wir sollten **mit anderen feiern**, um ihre Kultur und Werte zu schätzen.
phrasal-verb

recover confidence

den Glauben an sich selbst nach einem Misserfolg zurückgewinnen
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Es dauerte Monate, bis er nach der Ablehnung sein Selbstvertrauen wiedererlangte.