cover all the bases
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

cover all the bases

sich auf jede mögliche Situation vorbereiten
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Wir müssen alle möglichen Situationen vor dem Treffen abdecken.
phrasal-verb

buckle down on

mit etwas Wichtigem ernsthaft anfangen zu arbeiten
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Ich muss dieses Wochenende an meiner Thesis **buckle down on**.
idiom

family ties

Starke Bindungen zwischen Familienmitgliedern.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
**Familiäre Bindungen** hielten sie in der Nähe ihrer Heimatstadt.
idiom

build from scratch

etwas von Grund auf neu beginnen
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
Sie haben das Unternehmen von Grund auf neu aufgebaut, ohne externe Finanzierung.
phrasal-verb

shift over to

von einem System, Prozess oder einer Denkweise zu einer anderen wechseln
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Sie entschieden sich, auf digitale Plattformen umzuschalten, um mehr Flexibilität zu haben.
idiom

talk the talk

selbstbewusst über etwas sprechen
Meaning
to speak confidently about something
Example
He can **talk the talk**, but can he walk the walk?
Er kann selbstbewusst reden, aber kann er auch handeln?
idiom

in the doldrums

sich über längere Zeit traurig oder gelangweilt fühlen
Meaning
feeling sad or bored for a long time
Example
He’s been **in the doldrums** since his team lost.
Er ist **in den Tiefs** seitdem sein Team verloren hat.
phrasal-verb

bungle up

etwas durch Ungeschick verderben oder ruinieren
Meaning
to spoil or ruin something through clumsiness
Example
The workers **bungled up** the whole paint job.
Die Arbeiter haben den ganzen Anstrich **verderbt**.
phrasal-verb

keep to oneself

seine Gedanken oder Gefühle nicht mit anderen teilen
Meaning
to not share thoughts or feelings with others
Example
He usually **keeps to himself** and doesn’t talk much.
Er bleibt normalerweise **für sich selbst** und spricht nicht viel.
phrasal-verb

chime in with

einen Kommentar oder eine Meinung in einer Online-Diskussion hinzufügen
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Mehrere Nutzer haben ihre Gedanken zu diesem Thema geteilt.
idiom

hit the books

sehr hart studieren
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Ich kann heute Abend nicht ausgehen; ich muss sehr hart studieren für meine Prüfung.
idiom

on the cutting block

zur Beseitigung oder Einstellung in Erwägung gezogen
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
Wegen Haushaltskürzungen sind mehrere Forschungsprojekte jetzt auf der Abschussliste.
idiom

bring to life

etwas interessanter oder realistischer machen
Meaning
to make something more interesting or realistic
Example
The artist’s use of color really **brought the painting to life**.
Der Einsatz von Farbe des Künstlers hat das Gemälde wirklich **zum Leben erweckt**.
phrasal-verb

tie into

eng mit etwas verbinden oder verknüpfen
Meaning
to connect or link closely with something
Example
This project **ties into** our long-term digital strategy.
Dieses Projekt ist eng mit unserer langfristigen digitalen Strategie verbunden.
phrasal-verb

doodle around with

spielerisch mit Skizzen oder Ideen experimentieren
Meaning
to experiment playfully with sketches or ideas
Example
I **doodle around with** color palettes when inspiration drops.
Ich kritzle mit Farbpaletten, wenn die Inspiration kommt
idiom

acid test

ein entscheidender Test, der den Wert oder Erfolg von etwas beweist
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
Die Produkteinführung wird der **Säuretest** unseres neuen Designs sein.
idiom

the naked truth

die vollständige und ungeschminkte Wahrheit
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Sie erzählte mir **die vollständige Wahrheit** darüber, was passiert ist.
idiom

Dress to impress

Sich kleiden, um zu beeindrucken
Meaning
Wear clothes that will make others admire you
Example
You should **dress to impress** for your job interview.
Du solltest dich für dein Vorstellungsgespräch so kleiden, dass du beeindruckst.
idiom

visionary leader

ein Führer mit einer klaren Vision für die Zukunft
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
Steve Jobs wurde als ein **visionärer Führer** für seine innovativen Ideen angesehen.
idiom

put a spin on

Information so präsentieren, dass sie die Wahrnehmung der Menschen beeinflusst
Meaning
to present information in a way that influences people's perception
Example
The media often **puts a spin on** stories to attract viewers.
Die Medien **setzen oft einen Spin auf** Geschichten, um Zuschauer anzuziehen.
phrasal-verb

follow up on

etwas überprüfen oder weiter daran arbeiten, was zuvor begonnen wurde
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Er versprach, regelmäßig seine Gesundheitsziele zu verfolgen.
idiom

Climb the ranks

Durch harte Arbeit und Erfahrung zu höheren Positionen aufsteigen.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Er stieg in fünf Jahren vom Praktikanten zum Manager auf.
phrasal-verb

space yourself out

mentale Pausen nehmen, um Stress zu vermeiden
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
Du solltest während langer Studier-Sitzungen mentale Pausen nehmen.
idiom

the grass is always greener on the other side

andere Situationen erscheinen immer besser als die eigenen
Meaning
other situations always seem better than your own
Example
**The grass is always greener on the other side**, but be grateful.
**Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite**, aber sei dankbar.
idiom

old friend

ein Freund, den du schon lange kennst
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
Ich habe gestern einen alten Freund aus dem College getroffen.
idiom

to have hope in one's heart

hoffnungsvoll und optimistisch in die Zukunft blicken
Meaning
to remain hopeful and optimistic about the future
Example
Despite all the challenges, he always **has hope in his heart**.
Trotz aller Herausforderungen **hat er immer Hoffnung in seinem Herzen**.
phrasal-verb

move over to

von einem System oder einer Plattform auf eine andere wechseln
Meaning
to switch from one system or platform to another
Example
The organization will **move over to** cloud-based storage soon.
Die Organisation wird bald auf cloudbasierten Speicher umsteigen.
idiom

get acquainted

sich mit jemandem vertraut oder freundlich machen
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Wir hatten ein kurzes Gespräch, um uns kennenzulernen.
phrasal-verb

hook up to

ein Gerät an ein anderes System oder Netzwerk anschließen
Meaning
to connect a device to another system or network
Example
The printer is **hooked up to** the office Wi-Fi network.
Der Drucker ist **angeschlossen an** das Büro-Wi-Fi-Netzwerk.
idiom

get back on track

nach einem Fehler oder Rückschlag wieder auf den richtigen Weg kommen
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Nach ein paar Fehlern schaffte sie es, wieder auf den richtigen Weg zu kommen.
idiom

see the glass half full

die positive Seite von etwas sehen
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
Versuche, **das Glas halb voll zu sehen**, anstatt halb leer.
phrasal-verb

delight in

großen Spaß an etwas haben
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Sie hat große Freude daran, Leute zum Lachen zu bringen.
phrasal-verb

work through stress

mit Stress umgehen und ihn nach und nach überwinden
Meaning
to deal with and gradually overcome stress
Example
Meditation helps me **work through stress** effectively.
Meditation hilft mir, mit Stress effektiv umzugehen.
phrasal-verb

tear up

ein bisschen weinen anfangen
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Sie **wurde emotional** während der emotionalen Filmszene.
phrasal-verb

heal from

emotionale Heilung von Schmerz, Trauma oder Verlust
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
Es dauert Zeit, um sich von emotionalen Wunden zu heilen.
idiom

close the book on something

aufhören, sich mit etwas zu befassen oder darüber nachzudenken
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
Nach Jahren des Konflikts haben sie schließlich **mit ihrer Rivalität abgeschlossen.**
phrasal-verb

call ahead

im Voraus anrufen, um Vorkehrungen zu treffen
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Du solltest **im Voraus anrufen**, um einen Platz zu reservieren.
idiom

keep your cool

unter Stress oder Provokation ruhig bleiben
Meaning
to stay calm under stress or provocation
Example
Even in emergencies, he always **keeps his cool**.
Selbst in Notfällen bleibt er immer ruhig.
idiom

have a stake in

ein Interesse oder eine Investition in etwas haben
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Sie hat ein **Interesse an** dem Erfolg des Unternehmens.
phrasal-verb

spin out

die Kontrolle verlieren und anfangen sich zu drehen
Meaning
to lose control and start spinning around
Example
The car **spun out** on the wet highway.
Das Auto **verlor die Kontrolle** auf der nassen Autobahn.
idiom

rough patch

eine schwierige oder problematische Zeit
Meaning
a period of difficulty or trouble
Example
Their marriage went through a **rough patch** last year.
Ihre Ehe hat im letzten Jahr eine **schwierige Zeit** durchgemacht.
phrasal-verb

take notes

wichtige Informationen während einer Lektion oder Besprechung aufschreiben
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Er macht immer Notizen, wenn der Lehrer ein neues Thema erklärt.
phrasal-verb

adapt over time

sich allmählich an Veränderungen oder neue Umstände anpassen
Meaning
to gradually adjust to changes or new circumstances
Example
Teams often **adapt over time** as they face different challenges.
Teams **passen sich im Laufe der Zeit an**, wenn sie verschiedenen Herausforderungen gegenüberstehen.
idiom

to make a splash

viel Aufmerksamkeit erregen oder großen Einfluss haben
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
Ihr neues Buch machte in der Literaturszene Aufsehen.
idiom

dress down

jemanden streng tadeln
Meaning
to scold someone severely
Example
The coach **dressed down** the team for sloppy defense.
Der Trainer schaltete das Team wegen der schlampigen Verteidigung.
idiom

talk through

etwas im Detail besprechen
Meaning
to discuss something in detail
Example
Let’s **talk through** the plan before the client call.
Lass uns den Plan vor dem Kundenanruf besprechen.
idiom

scare someone half to death

jemanden zu Tode erschrecken
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That spider **scared me half to death**!
Diese Spinne hat mich zu Tode erschreckt!
phrasal-verb

learn about traditions

Studieren oder sich mit kulturellen Bräuchen vertraut machen
Meaning
to study or become familiar with cultural customs
Example
Tourists should **learn about traditions** before visiting a new country.
Touristen sollten **über Traditionen lernen** bevor sie ein neues Land besuchen.
phrasal-verb

figure through

etwas verstehen, indem man sorgfältig darüber nachdenkt
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Es hat eine Weile gedauert, bis ich herausgefunden habe, was im Projekt schiefgelaufen ist.
phrasal-verb

bring up interest rates

den Zinssatz für Kredite erhöhen
Meaning
to increase the rate charged on loans
Example
Central banks often **bring up interest rates** to control inflation.
Zentralbanken erhöhen oft die Zinssätze, um die Inflation zu kontrollieren.
phrasal-verb

look at

etwas untersuchen oder in Betracht ziehen
Meaning
to examine or consider something
Example
Now, let’s **look at** the data from last year.
Nun, schauen wir uns die Daten vom letzten Jahr an.
phrasal-verb

get over

sich von etwas erholen, das störend oder schwierig ist
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Es hat lange gedauert, bis er seine Ängste überwunden hatte.
phrasal-verb

roll out products

neue produkte auf den markt bringen oder einführen
Meaning
to launch or introduce new products to the market
Example
The company plans to **roll out products** that feature cutting-edge technology.
Das Unternehmen plant, Produkte mit Spitzentechnologie auf den Markt zu bringen.
idiom

paint a vision

ein inspirierendes zukünftiges Ziel klar beschreiben
Meaning
to clearly describe an inspiring future goal
Example
The leader **painted a vision** of a better, more connected world.
Der Führer malte eine Vision von einer besseren, vernetzteren Welt.
idiom

I feel that

Verwendet, um einen persönlichen Glauben oder ein Gefühl auszudrücken
Meaning
Used to express a personal belief or feeling
Example
I feel that we could do better next time.
Ich habe das Gefühl, dass wir es das nächste Mal besser machen könnten.
idiom

self-assured

selbstsicher und zuversichtlich
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Sie trat ruhig und selbstsicher in den Raum.
phrasal-verb

look into research

etwas tiefgründig studieren oder untersuchen
Meaning
to study or investigate something deeply
Example
You need to **look into research** materials before writing your paper.
Du musst die Forschungsmaterialien durchsehen, bevor du dein Papier schreibst.
phrasal-verb

pick back up

etwas nach einer Pause fortsetzen
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Lass uns **da weitermachen, wo wir gestern aufgehört haben.**
idiom

the old school

traditionelle Überzeugungen oder Methoden haben
Meaning
having traditional beliefs or methods
Example
My professor is from **the old school**; he prefers chalkboards to slides.
Mein Professor ist von der alten Schule; er bevorzugt Tafeln statt Folien.
idiom

under the weather

sich krank oder unwohl fühlen
Meaning
feeling ill or unwell
Example
I didn’t go to work because I felt **under the weather**.
Ich bin nicht zur Arbeit gegangen, weil ich mich krank fühlte.
phrasal-verb

move past hurt

sich emotional von einer schmerzhaften Erfahrung erholen
Meaning
to recover emotionally from a painful experience
Example
It took her years to **move past hurt** and trust again.
Es dauerte Jahre, um **über den Schmerz hinwegzukommen** und wieder Vertrauen zu fassen.
phrasal-verb

bring in reforms

Änderungen einführen, um ein System oder eine Politik zu verbessern
Meaning
to introduce changes to improve a system or policy
Example
The new government promised to **bring in reforms** to strengthen the economy.
Die neue Regierung versprach, Reformen zur Stärkung der Wirtschaft einzuführen.
phrasal-verb

open yourself emotionally

sich selbst erlauben, Emotionen frei zu fühlen und auszudrücken
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
es ist nicht einfach, **sich emotional zu öffnen**, nachdem du verletzt wurdest
idiom

reach the top

die höchste Position oder Ebene in etwas erreichen
Meaning
to achieve the highest position or level in something
Example
After years of hard work, she finally **reached the top** of her profession.
Nach Jahren harter Arbeit hat sie schließlich die **Spitze** ihrer Profession erreicht.
idiom

black box

Ein System oder Prozess, dessen Funktionsweise nicht verstanden wird oder undurchsichtig ist
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
Das neuronale Netzwerk wird oft als **Black Box** beschrieben, da sein Entscheidungsprozess nicht vollständig transparent ist.
idiom

air gap

eine physische Trennung zwischen sicheren und unsicheren Systemen
Meaning
a physical separation between secure and insecure systems
Example
Critical networks are kept **air-gapped** to prevent unauthorized access.
Kritische Netzwerke werden **air-gapped** gehalten, um unbefugten Zugriff zu verhindern.
idiom

get used to it

sich an etwas Neues gewöhnen
Meaning
to become familiar with something new
Example
It took a while, but I finally **got used to it**.
Es hat eine Weile gedauert, aber ich habe mich schließlich daran gewöhnt.
idiom

a lightbulb moment

eine plötzliche Erkenntnis oder Verständnis
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Als ich die Ergebnisse sah, hatte ich einen **Lichtmoment**.
idiom

Living beyond one’s means

Mehr Geld ausgeben, als man sich leisten kann.
Meaning
Spending more money than one can afford.
Example
Many people get into debt by **living beyond their means**.
Viele Menschen geraten durch **Leben über ihre Verhältnisse** in Schulden.
phrasal-verb

set up for shipping

Waren vorbereiten, damit sie zum Versand bereit sind
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
Das Lager bereitet sich auf den Versand vor, sobald die Bestellungen abgeschlossen sind.
idiom

low-hanging fruit

etwas, das leicht zu erreichen oder zu erzielen ist
Meaning
something easy to achieve or target
Example
We should focus on the **low-hanging fruit** before tackling bigger goals.
Wir sollten uns zuerst auf die **leicht erreichbaren Ziele** konzentrieren, bevor wir größere angehen.
idiom

make a fortune

viel Geld verdienen
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Sie machte ein Vermögen, indem sie handgefertigten Schmuck online verkaufte.
idiom

True blue

Loyal und vertrauenswürdig.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Du kannst auf sie zählen; sie ist sehr loyal.
idiom

hit like a ton of bricks

einen plötzlichen und starken Schock oder Überraschung verursachen
Meaning
to cause a sudden and strong shock or surprise
Example
The news of his death **hit me like a ton of bricks**.
Die Nachricht von seinem Tod **traf mich wie ein Haufen Ziegelsteine**.
phrasal-verb

bridge across

die Spaltungen zwischen Gruppen oder Nationen überwinden
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Diplomaten überwinden kulturelle und politische Lücken.
phrasal-verb

follow through with receipts

Ausgabenberichte vervollständigen, indem Nachweise beigefügt werden
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Bitte folgen Sie innerhalb von zwei Werktagen mit Belegen nach.
phrasal-verb

shore up the economy

die Wirtschaft in schwierigen Zeiten unterstützen oder stärken
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket wurde eingeführt, um die Wirtschaft nach der Krise zu stärken.
idiom

throw a wrench into the works

etwas stören oder komplizieren
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
Der plötzliche Rücktritt des Ministers hat **throw a wrench into the works** der Friedensverhandlungen geworfen.
idiom

lead from the front

durch Beispiel führen, Initiative ergreifen
Meaning
to lead by example, taking the initiative
Example
A good leader knows how to **lead from the front** and inspire others to follow.
Ein guter Führer weiß, wie man **lead from the front** und andere inspiriert, ihnen zu folgen.
phrasal-verb

grow up

erwachsen werden; reifen
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Kinder **werden erwachsen** so schnell heutzutage.
idiom

pull yourself together

die Kontrolle über deine Emotionen oder dein Verhalten wiedererlangen
Meaning
to regain control of your emotions or behavior
Example
Stop crying and **pull yourself together** – we need to find a solution.
Hör auf zu weinen und reiß dich zusammen – wir müssen eine Lösung finden.
idiom

go separate ways

eine Beziehung oder Partnerschaft beenden
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Nach zehn Jahren zusammen beschlossen sie, **getrennte Wege zu gehen**.
phrasal-verb

move out

aufhören, an einem Ort zu leben und ihn zu verlassen
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Sie beschloss, nach dem Erhalt eines Jobs aus dem Haus ihrer Eltern auszuziehen.
idiom

hold yourself accountable

die persönliche Verantwortung für deine Taten übernehmen
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
du musst dich immer **für deine Taten verantwortlich machen**.
idiom

to spill the beans

ein Geheimnis versehentlich verraten
Meaning
to reveal a secret by mistake
Example
Tom accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Tom hat versehentlich das Geheimnis über die Überraschungsparty verraten.
phrasal-verb

think back to

sich an etwas aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
Ich denke oft an die Lektionen, die mir meine Eltern beigebracht haben.
idiom

lay it on the line

sehr klar oder direkt über etwas sein
Meaning
to be very clear or direct about something
Example
I'll **lay it on the line**—if we don't improve, we'll lose investors.
Ich werde **lay it on the line**—wenn wir uns nicht verbessern, verlieren wir Investoren.
idiom

We’re of one mind

Einer Meinung sein
Meaning
To share the same opinion
Example
**We’re of one mind** about this decision.
Wir sind **einer Meinung** über diese Entscheidung.
phrasal-verb

break language barriers

Schwierigkeiten in der Kommunikation aufgrund von sprachlichen Unterschieden überwinden
Meaning
to overcome difficulties in communication due to language differences
Example
Translation apps help travelers **break language barriers** easily.
Übersetzungs-Apps helfen Reisenden, **Sprachbarrieren** leicht zu überwinden.
phrasal-verb

work through feelings

Gefühle geduldig verarbeiten, um sie zu verstehen
Meaning
to process emotions patiently so you understand them
Example
Therapists help clients **work through feelings** after setbacks.
Therapeuten helfen Klienten, ihre Gefühle nach Rückschlägen zu bearbeiten.
phrasal-verb

wipe off

etwas von einer Oberfläche abwischen
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Bitte wischen Sie den Staub vom Tisch.
idiom

brainstorm an idea

diskutieren und kreativ nachdenken, um neue Ideen zu generieren
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
Der Lehrer bat die Klasse, **Ideen zu brainstormen** für das Projekt.
phrasal-verb

team up with partners

mit anderen Unternehmen zum gegenseitigen Nutzen zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with other companies for mutual benefit
Example
Our firm decided to **team up with partners** in Japan for a joint venture.
Unsere Firma hat beschlossen, **mit Partnern zusammenzuarbeiten** in Japan für ein Joint Venture.
phrasal-verb

shop around for

Preise oder Produkte vor dem Kauf vergleichen
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Viele Kunden vergleichen Preise online, um die besten Angebote zu finden.
phrasal-verb

pick up for

etwas verbessern oder sich für etwas erholen
Meaning
to improve or recover for something
Example
Sales usually **pick up for** the holidays.
Die Verkäufe steigen normalerweise zu den Feiertagen.
phrasal-verb

block off time

eine Zeit in deinem Zeitplan für etwas Wichtiges reservieren
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Ich blockiere jeden Freitag Zeit, um die Fristen der nächsten Woche zu überprüfen.
idiom

cool off

abkühlen oder sich beruhigen
Meaning
to become less hot or less angry
Example
Let the soup **cool off** before serving.
Lass die Suppe abkühlen, bevor du sie servierst.
idiom

steam coming out of your ears

sehr wütend aussehen oder sich sehr wütend fühlen
Meaning
to look or feel extremely angry
Example
He had **steam coming out of his ears** after the argument.
Er hatte **Dampf aus seinen Ohren** nach dem Streit.
idiom

roll with laughter

unkontrolliert lachen
Meaning
to laugh uncontrollably
Example
The comedian made the whole audience **roll with laughter**.
Der Komiker brachte das ganze Publikum zum unkontrollierten Lachen.
phrasal-verb

look out for each other

aufeinander aufpassen und sich gegenseitig unterstützen
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
In einem starken Team passen die Mitglieder immer aufeinander auf.
idiom

never look back

sich darauf konzentrieren, nach vorne zu gehen und nicht an vergangenen Fehlern festzuhalten
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Sobald sie die Entscheidung getroffen hatte, versprach sie, **niemals zurückzublicken**.
phrasal-verb

storm out

einen Ort wütend verlassen, wie ein Sturm
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Er **verließ wütend** den Raum, als wir das Wetter wieder erwähnten.
idiom

zero-day attack

ein Cyberangriff, der eine zuvor unbekannte Schwachstelle ausnutzt
Meaning
a cyberattack that exploits a previously unknown vulnerability
Example
The team discovered a **zero-day attack** before it spread widely.
Das Team entdeckte einen **zero-day attack**, bevor er sich weit verbreitete.
phrasal-verb

jump at

plötzlich mit Angst oder Überraschung reagieren
Meaning
to react suddenly with fear or surprise
Example
She **jumped at** the sound of thunder.
Sie zuckte zusammen bei dem Geräusch des Donners.
phrasal-verb

come up empty

versagen, etwas zu erreichen oder zu finden
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Wir haben überall gesucht, aber **es gab nichts**.
phrasal-verb

rise by

um einen bestimmten Betrag oder Prozentsatz steigen
Meaning
to increase by a certain amount or percentage
Example
Exports **rose by** 10% in the last fiscal year.
Die Exporte **stiegen um** 10% im letzten Geschäftsjahr.
phrasal-verb

charge up with

ein Gerät oder sich selbst mit etwas verfügbarer Energie aufladen
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Ich lade mit einer tragbaren Batterie vor langen Reisen auf.
idiom

penny wise, pound foolish

mit kleinen Geldbeträgen vorsichtig sein, aber mit großen Beträgen nachlässig sein
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Sie weigert sich, ein Buch für 10 Dollar zu kaufen, gibt aber 100 Dollar für Kleidung aus; sie ist **penny wise, pound foolish**.
phrasal-verb

dry up

austrocknen oder kein Wasser mehr haben
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Viele Flüsse könnten **austrocknen**, wenn der Regen weiter abnimmt.
idiom

if you ask me

wird verwendet, wenn man eine persönliche Meinung äußert, oft ohne gefragt zu werden
Meaning
used when giving a personal opinion, often without being asked
Example
**If you ask me**, they made a bad decision.
Wenn du mich fragst, haben sie eine schlechte Entscheidung getroffen.
phrasal-verb

wait out

warten, bis etwas Unangenehmes endet
Meaning
to wait until something unpleasant ends
Example
We decided to **wait out** the storm at the café.
Wir haben beschlossen, den Sturm im Café auszusitzen.
phrasal-verb

open up new perspectives

jemandem helfen, Dinge auf eine neue oder andere Weise zu sehen
Meaning
to help someone see things in a new or different way
Example
Traveling to different countries can **open up new perspectives** on life.
Reisen in verschiedene Länder kann **neue Perspektiven eröffnen** auf das Leben.
phrasal-verb

run away with

leicht gewinnen; etwas ohne Erlaubnis nehmen
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Ihr Team **lief mit** der Meisterschaft davon.
idiom

to take a turn for the worse

sich verschlechtern oder gesundheitlich abbauen
Meaning
to become worse or decline in health
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Sein Zustand **verschlechterte sich** letzte Nacht.
idiom

keep up with the Joneses

versuchen, mit deinen Nachbarn oder Gleichaltrigen in Wohlstand oder Besitz mitzuhalten
Meaning
to try to match your neighbors or peers in wealth or possessions
Example
Many people go into debt trying to **keep up with the Joneses**.
Viele Menschen verschulden sich, um mit den **Joneses** mitzuhalten.
idiom

pivot on a dime

schnell die Richtung oder Strategie ändern
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
Startups müssen oft **auf einer Münze pivotieren**, wenn sich die Markttrends ändern.
phrasal-verb

wind off from

sich entspannen oder vom Stress loslösen; sich nach der Arbeit oder Anspannung beruhigen
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
Nach einem langen Tag entspanne ich mich, indem ich dem ganzen Druck bei weicher Musik entkomme.
phrasal-verb

scale into

schrittweise investieren im Laufe der Zeit statt alles auf einmal
Meaning
to invest gradually over time instead of all at once
Example
It's wise to **scale into** the market rather than investing everything at once.
Es ist klug, **skalieren in** den Markt zu gehen, anstatt alles auf einmal zu investieren.
phrasal-verb

perk up

lebendiger, fröhlicher oder interessierter werden
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Sie wurde lebendiger, als sie die guten Nachrichten hörte.
idiom

share the love

Unterstützung oder Wertschätzung zeigen, indem man jemanden Beitrag mag oder teilt
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
Teile die Liebe, indem du diesen Beitrag likest und kommentierst!
idiom

Bet your bottom dollar

Sehr sicher oder zuversichtlich über etwas sein.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Du kannst **auf deinen letzten Dollar wetten**, dass er wieder zu spät kommt.