count down from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

count down from

Zahlen rückwärts aufzählen, beginnend bei einem bestimmten Punkt
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Der Lehrer ließ uns von zwanzig rückwärts zählen, um das Timing zu üben.
phrasal-verb

cheer others on

Menschen ermutigen, weiterzumachen
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Manager feuern andere an, wenn das Team mit schwierigen Wetterbedingungen konfrontiert ist.
idiom

crossed wires

ein Missverständnis zwischen zwei Personen
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Wir müssen uns über die Uhrzeit des Treffens missverstanden haben.
idiom

couch potato

eine Person, die viel Zeit damit verbringt, zu sitzen und fernzusehen
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s such a **couch potato**, he never goes out or exercises.
Er ist ein **Couch Potato**, er geht nie raus oder macht Sport.
phrasal-verb

comfort in

Frieden oder Trost in etwas oder jemandem finden
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Viele Menschen finden Trost in dem Gespräch mit ihren Liebsten.
idiom

code the future

Innovationen schaffen, die die Zukunftstechnologie gestalten
Meaning
to create innovations that shape future technology
Example
AI researchers are working hard to **code the future**.
KI-Forscher arbeiten hart daran, **die Zukunft zu programmieren**.
idiom

call the bluff

jemanden herausfordern, seine Autorität oder Behauptung zu beweisen
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
Sie rief seinen Bluff, als er drohte, zu kündigen.
phrasal-verb

care deeply for

eine starke Zuneigung oder Sorge für jemanden haben
Meaning
to have strong affection or concern for someone
Example
He truly **cares deeply for** his grandparents.
Er kümmert sich wirklich sehr um seine Großeltern.
idiom

Catch on

Anfangen, etwas zu verstehen.
Meaning
To begin to understand something.
Example
It took him a while to **catch on** to the new rules.
Es dauerte eine Weile, bis er die neuen Regeln verstand.
phrasal-verb

cut down costs

Ausgaben reduzieren
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Der Manager schlug Möglichkeiten vor, die Kosten zu senken, ohne die Qualität zu beeinträchtigen.
phrasal-verb

cherish forever

Erinnerungen oder Freundlichkeit mit Dankbarkeit im Herzen bewahren
Meaning
to hold memories or kindness in your heart with gratitude
Example
I’ll **cherish forever** the help you gave me during tough times.
Ich werde **cherish forever** die Hilfe, die du mir in schweren Zeiten gegeben hast.
phrasal-verb

coach daily standups

kurze tägliche Check-in-Meetings leiten
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Führungskräfte **coach daily standups**, damit die Updates klar und hilfreich bleiben.
idiom

corner the market

einen bestimmten Markt dominieren
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Sie haben es geschafft, den Markt für Bioprodukte zu dominieren.
phrasal-verb

calm nerves before

Angst vor einem Ereignis abbauen
Meaning
to reduce anxiety ahead of an event
Example
I **calm nerves before** presentations by rehearsing with a friend.
Ich beruhige meine Nerven vor Präsentationen, indem ich mit einem Freund übe.
phrasal-verb

check around for

an verschiedenen Orten nach etwas suchen
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Wir suchen an verschiedenen Orten nach Stipendien, bevor wir uns für ein Programm entscheiden.
idiom

come full circle

nach einer Reihe von Veränderungen in den ursprünglichen Zustand zurückkehren
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
Nach Jahren im Ausland ist sie wieder am Ausgangspunkt und nach Hause zurückgekehrt.
phrasal-verb

catch up in

in etwas verwickelt werden, oft unbeabsichtigt
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Er **geriet in** ein rechtliches Problem, das er nicht verstand.
phrasal-verb

come out

veröffentlicht oder veröffentlicht werden; sichtbar werden
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Der neue Film **kam** letzte Woche heraus.
idiom

crybaby

jemand, der leicht jammert oder weint
Meaning
someone who complains or cries easily
Example
Don’t be a **crybaby**, it’s just a small scratch.
Sei kein **Weichei**, es ist nur ein kleiner Kratzer.
phrasal-verb

copy from

die Arbeit oder Antworten von jemand anderem unehrlich übernehmen
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Er wurde dabei erwischt, als er versuchte, von seinem Freund während des Tests zu kopieren.
idiom

can of worms

ein komplexes Problem, das nach dem Start weitere Probleme verursachen kann
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
KI-Bias ist ein **can of worms**, das schwer zu beheben ist.
phrasal-verb

come down to

von einem bestimmten Faktor beeinflusst oder entschieden werden
Meaning
to be influenced or decided by a particular factor
Example
The decision will **come down to** how much money we have left.
Die Entscheidung wird davon abhängen, wie viel Geld uns noch bleibt.
phrasal-verb

check back on progress

prüfen, wie weit die Arbeit seit dem letzten Update vorangekommen ist
Meaning
to review how far work has moved since the last update
Example
Project leads **check back on progress** every Thursday morning.
Projektleiter **prüfen den Fortschritt** jeden Donnerstagmorgen.
phrasal-verb

check in

sich in einem Hotel oder Flughafen anmelden
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Wir **meldeten uns an** im Hotel, sobald wir ankamen.
phrasal-verb

call over

jemanden einladen, zu dir nach Hause zu kommen
Meaning
to invite someone to come to your place
Example
We should **call over** some friends this weekend for a movie night.
Wir sollten dieses Wochenende einige Freunde für einen Filmabend einladen.
phrasal-verb

contribute to

helfen, etwas zu erreichen oder den Erfolg von etwas zu unterstützen
Meaning
to help bring about or support the achievement of something
Example
Global cooperation can **contribute to** sustainable development.
Globale Zusammenarbeit kann **beitragen zu** nachhaltiger Entwicklung.
phrasal-verb

carry forward your progress

weiterentwickeln basierend auf dem, was Sie bereits erreicht haben
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Versuchen Sie immer, Ihren Fortschritt auf die nächste Stufe zu bringen.
idiom

count to ten

eine Pause machen und sich beruhigen, bevor man in Wut reagiert
Meaning
to pause and calm down before reacting in anger
Example
When you’re upset, just **count to ten** before speaking.
wenn du verärgert bist, **zähle bis zehn**, bevor du sprichst.
phrasal-verb

cool your temper

sich beruhigen nach Wut
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Er ging spazieren, um sich zu beruhigen, bevor er mit ihr sprach.
idiom

Cook up a story

Eine falsche Geschichte erfinden.
Meaning
To invent a false story.
Example
He **cooked up a story** to explain why he was late.
Er hat sich eine Geschichte ausgedacht, um zu erklären, warum er zu spät war.
phrasal-verb

close a deal

ein Geschäft abschließen
Meaning
to successfully reach an agreement or finalize a business transaction
Example
Our company managed to **close a deal** with a top European distributor.
Unser Unternehmen hat es geschafft, **ein Geschäft abzuschließen** mit einem führenden europäischen Distributor.
idiom

cut your teeth

erste Erfahrungen in einem bestimmten Bereich oder Beruf sammeln
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Er sammelte erste Erfahrungen in der Bankenbranche, bevor er seine eigene Firma gründete.
idiom

call to arms

ein Aufruf, zu handeln, insbesondere zum Schutz einer Sache
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Die Rede des Führers war ein **Aufruf zum Handeln** für alle Bürger, gegen die Korruption zu kämpfen.
phrasal-verb

chill off

sich beruhigen oder entspannen, wenn man sich angespannt oder wütend fühlt
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Ich bin nach dem Streit spazieren gegangen, um mich zu beruhigen.
idiom

couldn’t care less

völlige Gleichgültigkeit zeigen
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Es ist ihr völlig egal, was die Leute denken.
idiom

come down hard on

jemanden schwer bestrafen oder kritisieren
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
das Unternehmen hat Mitarbeiter, die die Regeln gebrochen haben, hart bestraft.
phrasal-verb

come clean about

die Wahrheit über etwas sagen, das du versteckt hast
Meaning
to tell the truth about something you’ve been hiding
Example
She finally **came clean about** her past.
Sie hat endlich **die Wahrheit über** ihre Vergangenheit gesagt.
idiom

clear the air

Spannungen oder Missverständnisse durch offenes Gespräch beseitigen
Meaning
to remove tension or misunderstanding by talking openly
Example
We need to sit down and **clear the air** about what happened last week.
Wir müssen uns zusammensetzen und über das, was letzte Woche passiert ist, offen sprechen, um die Luft zu klären.
phrasal-verb

climb toward

stetigen Fortschritt in Richtung einer höheren Position oder eines Ziels machen
Meaning
to make steady progress toward a higher position or goal
Example
He is **climbing toward** the top position in his company.
Er steigt in Richtung der höchsten Position in seiner Firma.
phrasal-verb

cut back on expenses

weniger Geld ausgeben; Kosten senken
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
In schwierigen Zeiten kürzen Unternehmen oft die Ausgaben.
phrasal-verb

calm yourself down

sich entspannen und aufhören, wütend oder nervös zu sein
Meaning
to relax and stop feeling angry or nervous
Example
Take a deep breath to **calm yourself down** before reacting.
Atme tief ein, um dich **zu beruhigen**, bevor du reagierst.
idiom

call the tune

die Kontrolle haben; wichtige Entscheidungen treffen
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
In diesem Unternehmen sind es die Investoren, die die wichtigen Entscheidungen treffen.
idiom

check over

etwas sorgfältig auf Fehler überprüfen
Meaning
to examine something carefully for mistakes
Example
Let’s **check over** the draft before sending it.
Lass uns den Entwurf vor dem Absenden überprüfen.
phrasal-verb

cut back on imports

die Menge an Waren, die aus dem Ausland gekauft werden, reduzieren
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
Das Land hat beschlossen, die Importe zu reduzieren, um seine Handelsbilanz zu verbessern.
phrasal-verb

check against

Informationen oder Verhalten überprüfen, um sicherzustellen, dass sie den Standards entsprechen
Meaning
to verify information or behavior to ensure it meets standards
Example
All reports must be **checked against** the company’s ethical policy.
Alle Berichte müssen **geprüft werden gegen** die ethische Richtlinie des Unternehmens.
phrasal-verb

catch at

versuchen, etwas schnell zu greifen; eine plötzliche Gelegenheit nutzen
Meaning
to try to grab something quickly; to take advantage of an opportunity suddenly
Example
He **caught at** the rope before he fell off the boat.
Er griff nach dem Seil, bevor er vom Boot fiel.
phrasal-verb

clean up shared docs

gemeinsame Dateien so organisieren, dass alle sie leicht verwenden können
Meaning
to tidy common files so everyone can use them easily
Example
I **clean up shared docs** every Friday to remove outdated drafts.
Ich **räume die gemeinsamen Dokumente auf** jeden Freitag auf, um veraltete Entwürfe zu entfernen.
idiom

crunch the numbers

Daten verarbeiten oder Statistiken analysieren
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
KI kann **die Zahlen verarbeiten** schneller als jeder Mensch.
phrasal-verb

crack up

in Lachen ausbrechen; unkontrolliert lachen
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Wir alle brachen bei seinem dummen Witz in Lachen aus.
idiom

carry the load

die Verantwortung für etwas Schwieriges übernehmen
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Sie musste die Verantwortung übernehmen, nachdem ihr Manager zurücktrat.
idiom

chapter and verse

vollständige und genaue Details über etwas angeben
Meaning
to provide full and exact details about something
Example
She can quote **chapter and verse** to support her argument.
Sie kann **chapter and verse** zitieren, um ihre Argumentation zu stützen.
phrasal-verb

cut in line

sich vor anderen, die in einer Schlange warten, vorschieben
Meaning
to move ahead of others waiting in a queue
Example
It’s considered rude to **cut in line** at the counter.
Es gilt als unhöflich, sich an der Theke **vordrängeln**
idiom

copycat

jemand, der eine andere Person imitiert
Meaning
someone who imitates another person
Example
She’s such a **copycat**, always doing what I do.
Sie ist so eine **copycat**, sie macht immer das, was ich mache.
idiom

cast in stone

fest und unveränderlich
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
Das Skript ist nicht **cast in stone**; wir können Änderungen vornehmen.
idiom

Cross one’s mind

Plötzlich an etwas denken.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Es ist mir nie **in den Sinn gekommen**, dass er lügen könnte.
idiom

come through

tun, was erwartet oder versprochen wird, insbesondere in schwierigen Situationen
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Sie kommt immer durch, wenn wir sie am meisten brauchen.
idiom

check in on

überwachen oder sehen, wie es jemandem oder etwas geht
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
Könntest du bitte **check in on** die Kinder, während ich draußen bin?
idiom

check in with

mit jemandem Kontakt aufnehmen, um sich auszutauschen
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Ich werde später heute mit dem Anbieter Kontakt aufnehmen.
idiom

Cultural melting pot

Ein Ort, an dem verschiedene Kulturen zusammenfließen
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
New York wird oft als ein **kultureller schmelztiegel** beschrieben.
phrasal-verb

call back

einen Anruf zurückgeben
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Ich werde nach dem Meeting **zurückrufen**.
phrasal-verb

cut back on spending

Ausgaben reduzieren
Meaning
to reduce the amount of money spent on something
Example
To control inflation, the government decided to **cut back on spending**.
Um die Inflation zu kontrollieren, beschloss die Regierung, die Ausgaben zu reduzieren.
idiom

close the book on something

aufhören, sich mit etwas zu befassen oder darüber nachzudenken
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
Nach Jahren des Konflikts haben sie schließlich **mit ihrer Rivalität abgeschlossen.**
phrasal-verb

come out in favor of

öffentlich etwas unterstützen oder zustimmen
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
Das Komitee **kam für** den neuen Vorschlag auf.
idiom

catch a bug

ein Problem oder einen Fehler in einem System finden
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
Der Entwickler konnte **einen Fehler finden** im System, bevor es live ging.
phrasal-verb

coach up

jemanden gründlich trainieren, um seine Fähigkeiten zu verbessern
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Mein Mentor trainiert mich gründlich vor jeder wichtigen Präsentation.
idiom

cut corners

etwas auf die einfachste oder billigste Weise tun
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Sie haben geschludert, um das Projekt schneller fertigzustellen.
phrasal-verb

come round

das Bewusstsein wiedererlangen
Meaning
to regain consciousness
Example
She fainted but soon **came round**.
Sie fiel in Ohnmacht, kam aber schnell wieder zu sich.
phrasal-verb

channel emotions

Emotionen in positive Handlungen lenken
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
Sie hat gelernt, **ihre Emotionen in kreative Arbeit zu kanalisieren**.
phrasal-verb

carve out power

Einfluss durch anhaltende Bemühungen gewinnen
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Gemeinschaftsorganisatoren gewinnen Einfluss durch regelmäßige Treffen.
phrasal-verb

clean up well

nach dem Ankleiden oder Frisieren gut aussehen
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Er sieht normalerweise unordentlich aus, aber er sieht bei besonderen Anlässen gut aus.
phrasal-verb

call for change

Reformen oder Änderungen in der Politik oder im System fordern
Meaning
to demand reforms or modifications in policy or system
Example
The activists **called for change** in the voting system.
Die Aktivisten **forderten eine Veränderung** im Wahlsystem.
idiom

clear away

Dinge entfernen, um einen Raum aufzuräumen
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
Bitte räumen Sie die Teller nach dem Mittagessen weg.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

aufhören, mit jemandem zu kommunizieren oder Gefühle zu zeigen
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Nach ihrem Streit hat sie ihn **emotional abgeschnitten**.
idiom

chase your dreams

aktiv versuchen, deine Ziele zu erreichen
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Du solltest immer deine Träume verfolgen, egal wie schwer es scheint.
phrasal-verb

clock out for

Ihre Arbeitszeit beenden, um etwas Bestimmtes zu tun
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
Ich klocke aus für Mittagessen genau um 12 Uhr jeden Tag.
phrasal-verb

come on board with

zustimmen, einem Team oder Projekt beizutreten
Meaning
to agree to join a team or project
Example
We’re glad you decided to **come on board with** our team.
Wir freuen uns, dass Sie sich entschieden haben, unserem Team beizutreten.
phrasal-verb

cut off pollution

die Quellen der Verschmutzung stoppen oder reduzieren
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Fabriken müssen **die Verschmutzung stoppen** um Umweltstandards zu erfüllen.
phrasal-verb

choke on

Schwierigkeiten haben zu sprechen oder zu atmen aufgrund starker Emotionen
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Sie **verschluckte sich** an ihren Worten, als sie versuchte zu erklären, wie sie sich fühlte.
idiom

carry on about

lange und aufgeregte oder verärgerte Gespräche führen
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Er hat den ganzen Morgen lang **über die verpasste Frist geredet**.
idiom

carry the weight of the world

eine große Verantwortung übernehmen
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
John hatte das Gefühl, er musste **carry the weight of the world** auf seinen Schultern bei der Arbeit tragen.
phrasal-verb

comment back

auf einen Kommentar von jemandem online antworten
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
sie antwortet immer **auf die Kommentare** ihrer Follower
phrasal-verb

cut across borders

über nationale Grenzen oder Unterschiede hinausgehen
Meaning
to go beyond national boundaries or differences
Example
Cultural exchange programs **cut across borders** and bring people together.
Kulturaustauschprogramme **überschreiten Grenzen** und bringen Menschen zusammen.
idiom

Cover a lot of ground

mit vielen Informationen oder Material umgehen
Meaning
to deal with a lot of information or material
Example
The lecture **covered a lot of ground** in just one hour.
Die Vorlesung behandelte in nur einer Stunde viele Themen.
phrasal-verb

come up to

nicht einem bestimmten Standard oder einer Erwartung entsprechen
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Ihre Leistung entsprach nicht unseren Erwartungen.
phrasal-verb

carry forward surplus

überschüssige Mittel oder Gewinne in die nächste Finanzperiode übertragen
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
das Unternehmen entschied sich, den Überschuss zur Stärkung der zukünftigen Operationen in das nächste Finanzjahr zu übertragen
phrasal-verb

coordinate across

Aktivitäten gemeinsam über verschiedene Bereiche oder Teams hinweg organisieren
Meaning
to organize activities jointly across different areas or teams
Example
Agencies **coordinate across** regions for disaster management.
Agenturen koordinieren über Regionen hinweg für Katastrophenmanagement.
phrasal-verb

campaign for

auf organisierte Weise für ein politisches oder soziales Ziel arbeiten
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Sie **führen Kampagne für** bessere Bildungspolitik.
phrasal-verb

cut expenses

Ausgaben senken
Meaning
to lower the total amount of money spent
Example
He managed to **cut expenses** by cooking at home instead of eating out.
Er hat es geschafft, **die Ausgaben zu senken**, indem er zu Hause kochte, anstatt auswärts zu essen.
phrasal-verb

code around

eine Softwarelösung für ein Problem finden
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Die Ingenieure programmieren um den Fehler, bis ein offizieller Patch veröffentlicht wird.
phrasal-verb

chat with

informell mit jemandem sprechen
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Sie liebt es, auf sozialen Veranstaltungen mit neuen Leuten zu **plaudern**.
idiom

catch the travel bug

sich sehr für das Reisen interessieren
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
Nach dem Besuch von Thailand hat sie wirklich **das Reisefieber gepackt**.
idiom

Clean hands

Unschuldig oder frei von Schuld sein.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Er behauptet, **clean hands** im Skandal zu haben.
idiom

carry the weight

eine große Verantwortung oder Last übernehmen
Meaning
to take on a large responsibility or burden
Example
As the team leader, it's his job to **carry the weight** of the project's success.
Als Teamleiter ist es seine Aufgabe, den **Schwerpunkt** des Projekterfolgs zu tragen.
phrasal-verb

cut out waste

unnötigen Abfall vollständig beseitigen
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
wir sollten **Abfall beseitigen**, um unsere Städte nachhaltiger zu machen.
phrasal-verb

cut out excuses

aufhören, Ausreden zu machen und Verantwortung zu übernehmen
Meaning
to stop making excuses and take responsibility
Example
If you want to improve, you need to **cut out excuses**.
Wenn du dich verbessern möchtest, musst du **aufhören, Ausreden zu machen**.
phrasal-verb

circle back after

zu einem Thema zurückkehren, sobald etwas anderes abgeschlossen ist
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Wir werden nach dem Mittagessen zurückkommen, um die Folien fertigzustellen.
phrasal-verb

cut short

etwas früher als geplant beenden
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Wir mussten das Treffen aufgrund eines technischen Problems **cut short**.
phrasal-verb

cool off after

sich beruhigen, nachdem man wütend oder verärgert war
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Er ging spazieren, um sich nach dem Streit zu beruhigen.
idiom

clear the decks

Sich auf die Aktion vorbereiten, indem man unnötige Dinge entfernt.
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
Wir müssen **clear the decks** machen, bevor das neue Projekt beginnt.
phrasal-verb

coordinate across borders

Bemühungen mit Menschen in verschiedenen Ländern organisieren
Meaning
to organize efforts with people in different countries
Example
We **coordinate across borders** to keep the partnership moving smoothly.
Wir **koordinieren über Grenzen hinweg**, um die Partnerschaft reibungslos zu halten.
phrasal-verb

cool down from

sich entspannen und sich von emotionalem oder körperlichem Stress erholen
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Sie brauchte Zeit, um sich nach der hitzigen Diskussion zu entspannen.
phrasal-verb

come up trumps

unerwartet gut abschneiden; Erfolg haben, wenn man es am wenigsten erwartet
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
sie schnitt unerwartet gut ab und rettete das Projekt gerade noch rechtzeitig.
idiom

carry weight

Einfluss oder Bedeutung haben
Meaning
to have influence or importance
Example
His opinion **carries a lot of weight** in this organization.
Seine Meinung **hat viel Gewicht** in dieser Organisation.
phrasal-verb

call for

etwas öffentlich verlangen oder anfordern
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Die Bürger **forderten** faire Wahlen und Transparenz.
idiom

crack down on

streng Maßnahmen ergreifen, um etwas zu stoppen
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
Die Stadt plant, gegen illegales Parken in der Innenstadt strengere Maßnahmen zu ergreifen.
idiom

count on

sich auf jemanden verlassen oder vertrauen, etwas zu tun
Meaning
to rely on or trust someone to do something
Example
You can always **count on** me.
Du kannst immer auf mich zählen.
idiom

Caught on camera

Auf Video aufgenommen; visuell eingefangen
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
Der Unfall wurde **auf Kamera erfasst** von einem Passanten.
phrasal-verb

cut off by

durch etwas blockiert oder getrennt sein
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
die straße war durch den erdrutsch blockiert
phrasal-verb

come up

erwähnt werden oder unerwartet auftreten
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
Dein Name **wurde genannt** während des Treffens.
idiom

Cook the books

Finanzunterlagen fälschen, um Verluste oder Diebstahl zu verbergen.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
Der Buchhalter wurde entlassen, weil er versucht hatte, die Bücher zu fälschen.
idiom

cry one’s heart out

vor Traurigkeit heftig weinen
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
Sie weinte heftig nach der Trennung.
phrasal-verb

center on

sich auf etwas konzentrieren
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Versuche, dich auf die positiven Aspekte deines Lebens zu konzentrieren, anstatt auf die negativen.
idiom

cast the first stone

der erste sein, der jemanden kritisiert oder verurteilt
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Bevor du **den ersten Stein wirfst**, denk daran, dass niemand perfekt ist.
phrasal-verb

carry back to

jemanden oder etwas in einen vorherigen Zustand oder Zeitpunkt zurückbringen
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Dieser Geruch **bringt mich zurück zu** der Küche meiner Großmutter.
phrasal-verb

carry off

etwas Schwieriges erfolgreich tun
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
She managed to **carry off** the project despite all the challenges.
Sie hat es geschafft, das Projekt trotz aller Herausforderungen erfolgreich abzuschließen.
idiom

carry over

etwas auf einen späteren Zeitpunkt oder Ort übertragen
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Wir werden die ungenutzten Urlaubstage ins nächste Jahr übertragen.
idiom

carry the can

die Verantwortung oder Schuld übernehmen, oft ungerechterweise.
Meaning
to accept responsibility or blame, often unfairly.
Example
She was left to **carry the can** after her manager left.
Sie musste **die Verantwortung tragen**, nachdem ihr Manager gegangen war.
phrasal-verb

check in after

mit jemandem nach etwas zu folgen, das passiert ist
Meaning
to follow up with someone once something has happened
Example
Please **check in after** the appointment so I know how it went.
bitte checken Sie nach dem Termin ein, damit ich weiß, wie es gelaufen ist
idiom

come to terms with

eine Vereinbarung treffen oder eine Situation nach einigen Verhandlungen akzeptieren
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Es hat eine Weile gedauert, aber schließlich **kamen wir mit** der neuen Politik zurecht.
phrasal-verb

come together

als Familie zu einem Zweck oder einer Feier zusammenkommen
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
Unsere Familie kommt jedes Jahr zum Neujahrsfest zusammen.
idiom

cry wolf

falschen Alarm auslösen
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
Ruf nicht **Wolf**, sonst wird dir später niemand glauben.