check back with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

check back with

jemanden erneut kontaktieren, um etwas zu bestätigen oder zu überprüfen
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Könnten Sie **check back with** mir morgen für ein Update zu Ihrem Fall?
idiom

adapt or perish

um zu überleben, muss man sich an die neuen Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
In der Geschäftswelt geht es nur um **anpassen oder vergehen**.
phrasal-verb

turn into

etwas anderes werden
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Im Laufe der Zeit **verwandelte sich** der kleine Laden in einen großen Supermarkt.
idiom

agree to disagree

akzeptieren, dass man unterschiedliche Meinungen hat und aufhören zu streiten
Meaning
to accept that you have different opinions and stop arguing
Example
We’ll just **agree to disagree** on this topic.
Wir werden einfach **agree to disagree** zu diesem Thema.
phrasal-verb

inquire about

nach Informationen über etwas fragen
Meaning
to ask for information about something
Example
She called to **inquire about** the new course schedule.
sie rief an, um nach dem neuen Kursplan zu fragen.
phrasal-verb

join hands for

sich vereinen und für eine gemeinsame Sache zusammenarbeiten
Meaning
to unite and cooperate for a common cause
Example
People from different backgrounds **joined hands for** peace.
Menschen aus verschiedenen Hintergründen **schlossen sich für** den Frieden zusammen.
phrasal-verb

stand for equality

die Idee der gleichen Rechte für alle vertreten oder unterstützen
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
Wir müssen **für Gleichheit eintreten** in jedem Teil der Welt.
phrasal-verb

come along

mit jemandem irgendwohin gehen, wenn man eingeladen wird
Meaning
to go somewhere with someone when invited
Example
Would you like to **come along** to the picnic this Sunday?
Möchtest du diesen Sonntag mit uns zum Picknick kommen?
idiom

know someone inside out

jemanden sehr gut kennen
Meaning
to know someone very well
Example
I **know her inside out**; we’ve been friends for years.
Ich kenne sie sehr gut; wir sind seit Jahren Freunde.
idiom

keep your cards close to your chest

halte deine Pläne oder Absichten geheim
Meaning
to keep your plans or intentions secret
Example
She always **keeps her cards close to her chest** during negotiations.
Sie hält immer ihre Karten dicht an ihrer Brust während der Verhandlungen.
idiom

zone out

aufhören, Aufmerksamkeit zu schenken und geistig abzuschweifen
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
ich habe während der langen Präsentation komplett **abgeschaltet**.
idiom

call to mind

sich an etwas erinnern oder etwas ins Gedächtnis rufen
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
idiom

a piece of cake

etwas, das sehr einfach zu tun ist
Meaning
something that is very easy to do
Example
The exam was **a piece of cake** for me.
Die Prüfung war **ein Kinderspiel** für mich.
phrasal-verb

cut back on expenses

weniger Geld ausgeben; Kosten senken
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
In schwierigen Zeiten kürzen Unternehmen oft die Ausgaben.
phrasal-verb

brush off negativity

negative Emotionen oder Kommentare ignorieren oder abweisen
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Er hat einfach die **Negativität abgeblasen** und blieb fokussiert.
idiom

The more you know, the more you realize you don’t

Je mehr du weißt, desto mehr verstehst du, wie viel noch zu lernen bleibt.
Meaning
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
Example
**The more you know, the more you realize you don’t** — that’s the beauty of curiosity.
Je mehr du weißt, desto mehr erkennst du, was du noch lernen musst — das ist die Schönheit der Neugier.
idiom

keep an eye on

etwas oder jemanden sorgfältig beobachten oder überwachen
Meaning
to watch or monitor something or someone carefully
Example
Can you **keep an eye on** the kids while I'm cooking?
kannst du **auf die Kinder achten**, während ich koche?
phrasal-verb

hear out

jemandem zuhören, bis er mit dem Sprechen fertig ist
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Bitte hör mir zu, bevor du eine Entscheidung triffst.
idiom

to go down in history

für etwas Wichtiges oder Bedeutendes in Erinnerung bleiben
Meaning
to be remembered for something important or significant
Example
He **went down in history** as one of the greatest inventors of all time.
Er ging als einer der größten Erfinder aller Zeiten in die Geschichte ein.
idiom

fall short

den Erwartungen oder Standards nicht gerecht werden
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
Seine Bemühungen **fielen kurz** von dem ab, was nötig war, um den Wettbewerb zu gewinnen.
idiom

through thick and thin

in guten und schlechten Zeiten
Meaning
in good times and bad times
Example
She stood by me **through thick and thin**.
Sie stand mir bei **durch dick und dünn**.
phrasal-verb

hold on through struggle

in schwierigen Zeiten stark und hartnäckig bleiben
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Du musst einfach **durchhalten in der Not** bis die Dinge besser werden.
phrasal-verb

keep in the loop

jemanden über alle Updates oder Entwicklungen informieren
Meaning
to inform someone about all updates or developments
Example
Please **keep me in the loop** about any new client communication.
Bitte halte mich über alle neuen Kundenkommunikationen auf dem Laufenden.
phrasal-verb

call over

jemanden einladen, zu dir nach Hause zu kommen
Meaning
to invite someone to come to your place
Example
We should **call over** some friends this weekend for a movie night.
Wir sollten dieses Wochenende einige Freunde für einen Filmabend einladen.
idiom

sing the same tune

die gleiche Meinung wie jemand anderes haben
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
Both managers **sing the same tune** about company policy.
Beide Manager sind sich über die Unternehmenspolitik einig.
idiom

come clean

die Wahrheit über etwas sagen, das du versteckt hast
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Er hat endlich reinen Tisch gemacht über das, was passiert ist.
idiom

wipe out

etwas vollständig eliminieren
Meaning
to eliminate something completely
Example
One bug can **wipe out** hours of unsaved work.
Ein Fehler kann **wipe out** Stunden ungespeicherter Arbeit.
idiom

a clean slate

ein neuer Anfang; eine Gelegenheit, ohne vergangene Fehler neu zu beginnen
Meaning
a fresh start; an opportunity to begin again without past mistakes
Example
He moved to a new city for **a clean slate**.
Er zog in eine neue Stadt für **ein neuen Anfang**.
idiom

Keep a cool head

ruhig bleiben und nicht zu emotional werden
Meaning
to remain calm and not get too emotional
Example
In a crisis, it's important to **keep a cool head**.
In einer Krise ist es wichtig, einen kühlen Kopf zu bewahren.
phrasal-verb

breathe out negativity

negative Gedanken oder Gefühle durch Entspannung loslassen
Meaning
to release negative feelings or thoughts through relaxation
Example
Take a deep breath and **breathe out negativity**.
Atme tief ein und lass die Negativität los.
idiom

shake like a leaf

vor Angst oder Nervosität zittern
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Sie war **wie ein Blatt zittern** vor ihrem ersten Flug.
phrasal-verb

zone back in

nach Ablenkung den Fokus wiedergewinnen
Meaning
to regain focus after being distracted
Example
After taking a short walk, I **zoned back in** and finished the report.
nachdem ich einen kurzen Spaziergang gemacht hatte, fand ich wieder in meine Konzentration und beendete den Bericht.
phrasal-verb

connect through art

Verständnis oder Freundschaften durch kreative Ausdrucksweise aufbauen
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Menschen können **durch Kunst verbinden**, selbst wenn sie verschiedene Sprachen sprechen.
phrasal-verb

look up to

jemanden bewundern oder respektieren
Meaning
to admire or respect someone
Example
I really **look up to** my father for his honesty and kindness.
Ich bewundere wirklich meinen Vater für seine Ehrlichkeit und Freundlichkeit.
idiom

at the back of one's mind

etwas, woran man nicht aktiv denkt, sich aber dennoch bewusst ist
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
Die Angst vor dem Versagen war immer im Hinterkopf.
phrasal-verb

make out to be

etwas über jemanden oder etwas behaupten oder vortäuschen
Meaning
to claim or pretend something about someone or something
Example
He’s not as rich as he **makes out to be**.
Er ist nicht so reich, wie er vorgibt zu sein.
phrasal-verb

live beyond one’s means

mehr ausgeben als man sich leisten kann
Meaning
to spend more money than one can afford
Example
Many people **live beyond their means** by using credit cards carelessly.
Viele Menschen **geben mehr aus, als sie sich leisten können**, indem sie Kreditkarten unachtsam verwenden.
idiom

go green

einen umweltfreundlichen Lebensstil annehmen
Meaning
to adopt an environmentally friendly lifestyle
Example
Many companies are trying to **go green** by using renewable energy sources.
Viele Unternehmen versuchen, **go green** zu werden, indem sie erneuerbare Energiequellen nutzen.
idiom

school of hard knocks

lernen durch schwierige Lebenserfahrungen
Meaning
learning through difficult life experiences
Example
He didn’t go to college; he learned from the **school of hard knocks**.
Er ging nicht aufs College; er lernte aus der **Schule der harten Schläge**.
idiom

Cultural shock

ein Gefühl der Verwirrung, wenn man einer anderen Kultur oder Lebensweise ausgesetzt ist
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
Der Umzug von einem kleinen Dorf in eine große Stadt versetzte mich in einen **cultural shock**.
idiom

born in the purple

in einer wohlhabenden oder königlichen Familie geboren
Meaning
born into a wealthy or royal family
Example
He was **born in the purple**, so wealth was never an issue.
Er wurde in der Nobilität geboren, also war Reichtum nie ein Problem.
idiom

hit the headlines

in den Nachrichten weit verbreitet berichtet werden
Meaning
to be reported widely in the news
Example
The company's scandal **hit the headlines** immediately.
Der Skandal des Unternehmens **kam sofort in die Schlagzeilen**.
phrasal-verb

branch up into management

in eine höhere Ebene des Managements oder der Führung aufsteigen
Meaning
to progress into a higher level of management or leadership
Example
After years of experience, he finally **branched up into management**.
Nach Jahren der Erfahrung **verzweigte er sich endlich in das Management**.
phrasal-verb

hang over

als ein Gefühl von Sorge, Traurigkeit oder Angst bestehen bleiben
Meaning
to remain as a feeling of worry, sadness, or fear
Example
A sense of sorrow still **hangs over** the family.
Ein Gefühl der Traurigkeit hängt immer noch über der Familie.
phrasal-verb

blend in

ein Teil einer Gruppe oder Kultur auf natürliche Weise werden
Meaning
to become part of a group or culture naturally
Example
He tried to **blend in** by learning the local customs and traditions.
Er versuchte, sich durch das Erlernen lokaler Bräuche und Traditionen zu integrieren.
idiom

a snake in the grass

ein geheimer Feind
Meaning
a secret enemy
Example
Be careful; there’s **a snake in the grass**.
Sei vorsichtig; da ist ein geheimer Feind.
phrasal-verb

mess up

einen Fehler machen; etwas verderben
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Ich habe wirklich meine Präsentation gestern **vermasselt**.
phrasal-verb

watch over

jemanden mit Sorgfalt beschützen oder bewachen
Meaning
to protect or guard someone carefully
Example
Grandparents lovingly **watch over** their grandchildren.
Großeltern achten mit Liebe auf ihre Enkelkinder.
idiom

jump on the bandwagon

sich etwas anschließen, das bereits beliebt oder erfolgreich ist
Meaning
to join something that is already popular or successful
Example
Many people **jumped on the bandwagon** of budget travel.
Viele Leute sind auf den Trend des günstigen Reisens aufgesprungen.
idiom

drop a bombshell

etwas Schockierendes oder Unerwartetes ankündigen
Meaning
to announce something shocking or unexpected
Example
She **dropped a bombshell** by quitting her job.
Sie hat mit ihrem Job gekündigt und damit alle überrascht.
phrasal-verb

push through difficulties

weitergehen und Herausforderungen mit Entschlossenheit überwinden
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Große Führer **überwinden Schwierigkeiten** anstatt aufzugeben.
idiom

tee up

etwas vorbereiten, um es für die einfache Ausführung bereitzustellen
Meaning
to prepare something for easy execution
Example
I’ll **tee up** the slides so you can start on time.
Ich werde die Folien vorbereiten, damit du pünktlich anfangen kannst.
idiom

put a spin on

Information so präsentieren, dass sie die Wahrnehmung der Menschen beeinflusst
Meaning
to present information in a way that influences people's perception
Example
The media often **puts a spin on** stories to attract viewers.
Die Medien **setzen oft einen Spin auf** Geschichten, um Zuschauer anzuziehen.
phrasal-verb

reach across

mit Menschen aus verschiedenen Hintergründen oder Überzeugungen verbinden oder kommunizieren
Meaning
to connect or communicate with people from different backgrounds or beliefs
Example
Art has the power to **reach across** cultures and unite people.
Kunst hat die Macht, **über** Kulturen hinweg zu verbinden und Menschen zu vereinen.
phrasal-verb

aim at

ein bestimmtes Ziel oder Zweck haben
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Diese Forschung zielt darauf ab, die Qualität der Online-Bildung zu verbessern.
phrasal-verb

spread awareness about

Informationen teilen, um Menschen bewusster über etwas zu machen
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
Die NGO arbeitet hart daran, das Bewusstsein für den Klimawandel zu verbreiten.
idiom

at your breaking point

am Rande der Kontrolle aufgrund von Stress
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Nach Monaten harter Arbeit war sie **am Rande des Zusammenbruchs**.
idiom

sour grapes

so tun, als ob man etwas nicht mag, das man nicht haben kann
Meaning
pretending to dislike something you can’t have
Example
His comments about the award being unfair are just **sour grapes**.
Seine Kommentare über den Preis, der unfair ist, sind nur **sauer grapes**.
idiom

cliffhanger

ein Ende, das das Publikum in Spannung hält
Meaning
an ending that leaves the audience in suspense
Example
The episode ended on a **cliffhanger**, so we can’t wait for the next one.
Die Episode endete mit einem **Cliffhanger**, deshalb können wir es kaum erwarten, dass die nächste kommt.
phrasal-verb

turn around the economy

eine Wirtschaft verbessern, die sich im Abwärtstrend befand
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket half dabei, die Wirtschaft nach der Krise zu verbessern.
phrasal-verb

tear up

ein bisschen weinen anfangen
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Sie **wurde emotional** während der emotionalen Filmszene.
idiom

make a good impression

ein positives Bild von sich in jemandes Kopf zu erzeugen
Meaning
to create a positive image of yourself in someone's mind
Example
You should dress well to **make a good impression**.
Du solltest dich gut kleiden, um **einen guten Eindruck zu machen**.
phrasal-verb

zone into calmness

Vollständig den Fokus auf Frieden und Entspannung richten
Meaning
to focus your mind completely on peace and relaxation
Example
Meditation helps me **zone into calmness** after stressful meetings.
Meditation hilft mir, nach stressigen Besprechungen **zone in die Ruhe** zu gelangen.
idiom

a kind heart

eine Person, die großzügig und fürsorglich ist
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
Ihr **gütiges Herz** macht sie bei allen beliebt.
phrasal-verb

stand around

herumstehen
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
Wir standen einfach nur herum und warteten auf den Bus.
phrasal-verb

take back

zugeben, dass das, was du gesagt hast, falsch war; etwas zurücknehmen
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Ich **teik bäk** was ich vorher gesagt habe.
idiom

bosom friends

sehr enge und intime Freunde
Meaning
very close and intimate friends
Example
They have been **bosom friends** since childhood.
Sie sind sehr enge und intime Freunde seit ihrer Kindheit.
idiom

get a handle on something

etwas verstehen oder die Kontrolle über etwas gewinnen
Meaning
to understand or gain control of something
Example
I'm trying to **get a handle on** the new software.
Ich versuche, die neue Software zu verstehen.
phrasal-verb

get past

aufhören, von etwas Schwierigen oder Schmerzhaftem betroffen zu sein
Meaning
to stop being affected by something difficult or painful
Example
It took him months to **get past** the failure of his first project.
Es dauerte Monate, um **darüber hinwegzukommen**, den Misserfolg seines ersten Projekts.
idiom

A nest egg

Eine Geldsumme, die für die Zukunft oder den Ruhestand gespart wird.
Meaning
A sum of money saved for the future or retirement.
Example
He built up a **nest egg** for his children's education.
Er hat ein finanzielles Polster für die Ausbildung seiner Kinder aufgebaut.
idiom

roam around

umherwandern oder ziellos herumlaufen
Meaning
to travel or walk around aimlessly
Example
We spent the afternoon **roaming around** the old city.
Wir verbrachten den Nachmittag **herumwandernd** in der alten Stadt.
idiom

All hands on deck

Alle müssen zusammenarbeiten oder bei einer Aufgabe helfen.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Wir brauchen **alle Hände an Deck**, um dieses Projekt bis morgen abzuschließen.
phrasal-verb

rise by

um einen bestimmten Betrag oder Prozentsatz steigen
Meaning
to increase by a certain amount or percentage
Example
Exports **rose by** 10% in the last fiscal year.
Die Exporte **stiegen um** 10% im letzten Geschäftsjahr.
idiom

come to the rescue

jemandem in Not helfen
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Ein Feuerwehrmann **kam zur Rettung** der gefangenen Katze.
idiom

clash of civilizations

der Konflikt zwischen verschiedenen kulturellen, religiösen oder zivilisatorischen Gruppen
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Die Debatte über kulturelle Unterschiede wird oft als **clash of civilizations** angesehen.
phrasal-verb

recover confidence

den Glauben an sich selbst nach einem Misserfolg zurückgewinnen
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Es dauerte Monate, bis er nach der Ablehnung sein Selbstvertrauen wiedererlangte.
phrasal-verb

open access to opportunities

Bildung, Arbeitsplätze oder Dienstleistungen für mehr Menschen zugänglich machen
Meaning
to make education, jobs, or services available to more people
Example
Digital transformation helps **open access to opportunities** globally.
Die digitale Transformation hilft dabei, **Zugang zu Chancen** weltweit zu eröffnen.
phrasal-verb

align across

Strategien oder Maßnahmen über Regionen oder Teams hinweg in Einklang bringen
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Globale Manager **richten aus** Abteilungen aus, um eine konsistente Leistung sicherzustellen.
idiom

hold yourself accountable

die persönliche Verantwortung für deine Taten übernehmen
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
du musst dich immer **für deine Taten verantwortlich machen**.
idiom

parallel universe

eine völlig andere oder kontrastierende Situation
Meaning
a completely different or contrasting situation
Example
Life in the countryside feels like a **parallel universe** compared to the city.
Das Leben auf dem Land fühlt sich wie ein **paralleles Universum** im Vergleich zur Stadt an.
phrasal-verb

rise under

gut abschneiden trotz großer Belastung oder Herausforderungen
Meaning
to perform well despite facing great pressure or challenges
Example
He always **rises under** pressure and delivers his best work.
Er macht immer gute Arbeit unter Druck und liefert seine beste Arbeit ab.
phrasal-verb

read over

etwas überprüfen, indem man es noch einmal liest
Meaning
to check something by reading it again
Example
Can you **read over** my essay and tell me what you think?
Kannst du **meinen Aufsatz durchsehen** und mir sagen, was du davon hältst?
phrasal-verb

drop out of

die Schule oder Universität vor dem Abschluss eines Kurses verlassen
Meaning
to leave school or university before finishing a course
Example
He **dropped out of** college to start his own business.
Er verließ die Universität, um sein eigenes Geschäft zu starten.
idiom

play one's cards close to one's chest

seine Pläne oder Ideen geheim halten
Meaning
to keep one's plans or ideas secret
Example
He always **plays his cards close to his chest** in business.
er spielt immer **seine Karten nahe an seiner Brust** im Geschäft
phrasal-verb

open out your heart

deine tiefen Emotionen ehrlich mit jemandem teilen
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Er öffnete endlich **sein Herz** zu seinem besten Freund.
idiom

wired for success

von Natur aus darauf ausgerichtet oder entworfen, erfolgreich zu sein
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
Das neue KI-Modell scheint in jedem Test **für den Erfolg gemacht** zu sein.
phrasal-verb

slide into bed

sanft ins Bett gehen und sich zum Schlafen bereit machen
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
Nach der langen Schicht will er einfach ins Bett gleiten und sich ausruhen.
idiom

lock someone up

jemanden ins Gefängnis sperren oder einsperren
Meaning
to imprison or jail someone
Example
They managed to **lock him up** for his crimes.
Sie haben es geschafft, ihn für seine Verbrechen **einzusperren**.
idiom

I feel that

Verwendet, um einen persönlichen Glauben oder ein Gefühl auszudrücken
Meaning
Used to express a personal belief or feeling
Example
I feel that we could do better next time.
Ich habe das Gefühl, dass wir es das nächste Mal besser machen könnten.
phrasal-verb

look out toward

Aufmerksamkeit oder Bewusstsein für die Bedürfnisse von jemandem zeigen
Meaning
to show attention or awareness toward someone’s needs
Example
We should always **look out toward** those who are struggling.
Wir sollten immer **auf die achten**, die kämpfen.
idiom

Game of thrones

Ein Kampf um Macht oder Kontrolle, der oft Manipulation und Rivalität beinhaltet
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Die Wahl wurde zu einem **Spiel der Throne**, bei dem die Führer um die Dominanz kämpften.
idiom

win-win situation

eine Situation, in der alle Parteien profitieren
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Der neue Vertrag war eine Win-Win-Situation für beide Firmen.
idiom

trust issues

Schwierigkeiten, anderen aufgrund vergangener Erfahrungen zu vertrauen
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
Er hat **trust issues** nach einmaligem Verrat.
idiom

envy eats the heart

Neid zerstört den inneren Frieden eines Menschen
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
Neid frisst das Herz, hör also auf, dich mit anderen zu vergleichen
idiom

out of the woods

nicht mehr in Gefahr oder Schwierigkeiten sein
Meaning
no longer in danger or difficulty
Example
She’s recovering now, so she’s **out of the woods**.
Sie erholt sich jetzt, also ist sie nicht mehr in Gefahr.
idiom

the old school

traditionelle Überzeugungen oder Methoden haben
Meaning
having traditional beliefs or methods
Example
My professor is from **the old school**; he prefers chalkboards to slides.
Mein Professor ist von der alten Schule; er bevorzugt Tafeln statt Folien.
phrasal-verb

take out

Geld von einer Bank oder Institution leihen
Meaning
to borrow or get money from a bank or institution
Example
They decided to **take out** a loan to buy a new house.
Sie entschieden sich, ein Darlehen aufzunehmen, um ein neues Haus zu kaufen.
idiom

pivot on a dime

schnell die Richtung oder Strategie ändern
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
Startups müssen oft **auf einer Münze pivotieren**, wenn sich die Markttrends ändern.
phrasal-verb

pull through with

mit Mühe oder Unterstützung erfolgreich überleben oder sich erholen
Meaning
to succeed in surviving or recovering with effort or support
Example
The country managed to **pull through with** international assistance.
Das Land hat es mit internationaler Hilfe geschafft.
idiom

raise the white flag

sich ergeben oder aufgeben
Meaning
to surrender or give up
Example
After several failed attempts, he finally **raised the white flag**.
Nach mehreren fehlgeschlagenen Versuchen hat er schließlich **die weiße Flagge gehisst**.
idiom

to throw one's hat into the ring

seine Kandidatur oder Teilnahme an etwas bekannt geben
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Er beschloss, **seinen Hut in den Ring zu werfen** und für das Amt des Bürgermeisters zu kandidieren.
idiom

color outside the lines

kreativ und unkonventionell denken oder handeln
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Gute Designer denken immer **außerhalb der Grenzen**.
idiom

grab attention

die Aufmerksamkeit der Menschen sofort erregen
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Helle Farben und fette Schriftarten werden verwendet, um sofort die Aufmerksamkeit zu **erregen**.
idiom

A golden opportunity

eine sehr gute Gelegenheit, etwas zu tun
Meaning
a very good chance to do something
Example
Getting this scholarship is **a golden opportunity** for you.
Dieses Stipendium zu bekommen ist **eine goldene Gelegenheit** für dich.
idiom

bear the brunt

die Hauptverantwortung oder das Leiden von etwas Unangenehmem übernehmen
Meaning
to take the main responsibility or suffering of something unpleasant
Example
The junior staff had to **bear the brunt** of the manager’s anger.
Das Juniorpersonal musste den Großteil der Wut des Managers ertragen.
phrasal-verb

hand around

etwas an jede Person in einer Gruppe weitergeben
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
sie reichte allen Gästen Snacks.
phrasal-verb

shut off emotions

aufhören, Emotionen zu fühlen oder auszudrücken
Meaning
to stop feeling or expressing emotions
Example
He learned to **shut off his emotions** to protect himself.
Er hat gelernt, seine **Emotionen abzustellen**, um sich selbst zu schützen.
idiom

Don’t give up

Versuche weiter und gib nicht auf.
Meaning
Continue trying and don’t quit.
Example
You’ve come so far—**don’t give up** now!
Du bist so weit gekommen – gib jetzt nicht auf!
phrasal-verb

slide back

in einen schlechteren oder früheren Zustand zurückkehren
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Das Land riskiert, in eine Rezession zu **rückschreiten**.
idiom

True to your word

Genau das tun, was du sagst, dass du tun wirst.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Er hielt sein Wort und hielt sein Versprechen.
phrasal-verb

loosen out

Muskeln oder Körper nach Anspannung entspannen
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
Dehnen hilft dir, deinen Körper zu entspannen
phrasal-verb

pull back

sich zurückziehen oder zurückziehen; rückwärts bewegen
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
Die Armee musste nach starkem Widerstand **zurückziehen**.
idiom

add color to

etwas interessanter oder lebendiger machen
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Die Geschichten des Lehrers **gaben Farbe** in die Geschichtslektion.
phrasal-verb

draw courage from experience

Kraft und Selbstvertrauen durch vergangene Erfahrungen gewinnen
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
Sie lernte, **Mut aus Erfahrungen zu schöpfen**, anstatt vor Misserfolg Angst zu haben
idiom

Risk it for the biscuit

Ein Risiko eingehen, um etwas Wertvolles zu erreichen.
Meaning
To take a risk to achieve something worthwhile.
Example
He knew it was risky, but he decided to **risk it for the biscuit**.
Er wusste, dass es riskant war, aber er entschied sich, **das Risiko für den Keks** einzugehen.
idiom

so far so good

wird verwendet, um zu sagen, dass eine Aktivität bis jetzt erfolgreich war
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
Wir haben den ersten Teil des Projekts abgeschlossen, und bis jetzt läuft alles gut.
idiom

in a word

verwendet, um eine kurze und klare Zusammenfassung zu geben
Meaning
used to give a brief and clear summary
Example
The movie was, **in a word**, amazing.
Der Film war, **mit einem Wort**, erstaunlich.
phrasal-verb

stick by

jemanden weiterhin unterstützen, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Gute Freunde stehen einander in schwierigen Zeiten bei.
idiom

the end of the road

der Punkt, an dem der Fortschritt stoppt; das Ende von etwas
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Für uns ist dies **das Ende der Straße**.
phrasal-verb

sound out about

die Meinung von Menschen zu etwas fragen
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Lass uns die Leute zu der neuen Kommentar-Richtlinie befragen, bevor wir sie veröffentlichen.
phrasal-verb

hit out at

jemanden oder etwas wütend kritisieren
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
Der Politiker kritisierte die Medien wütend wegen der Verbreitung von Lügen.