care for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

care for

sich um jemanden kümmern, der krank ist oder Hilfe benötigt
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
er kümmert sich jeden Tag um seine alten Eltern
phrasal-verb

bring in sustainability goals

neue Umwelt- oder Sozialziele einführen
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
Das Unternehmen plant, Nachhaltigkeitsziele für alle Abteilungen einzuführen.
idiom

wait in the wings

bereit sein, die Verantwortung zu übernehmen oder einzugreifen, wenn nötig
Meaning
to be ready to take over or step in when needed
Example
The assistant manager was **waiting in the wings** for a promotion.
Der stellvertretende Manager wartete auf eine Beförderung.
idiom

take the law into one's own hands

das Gesetz in die eigene Hand nehmen
Meaning
to seek justice personally rather than through legal authorities
Example
The villagers decided to **take the law into their own hands** and punished the thief.
Die Dorfbewohner beschlossen, das Gesetz in die eigene Hand zu nehmen und den Dieb zu bestrafen.
phrasal-verb

put away your phone

aufhören, das Telefon zu benutzen und es beiseite zu legen
Meaning
to stop using your phone and keep it aside
Example
Please **put away your phone** during dinner.
Bitte lege dein Telefon während des Abendessens beiseite.
idiom

learn by heart

auswendig lernen
Meaning
to memorize something perfectly
Example
He **learned the poem by heart** for the recital.
Er hat das Gedicht auswendig gelernt für die Rezitation.
phrasal-verb

heap praise on

jemandem viel Lob geben
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
Kritiker **überschütteten den Schauspieler mit Lob** für seine Leistung.
idiom

to screw up

einen ernsthaften Fehler machen oder etwas verderben
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Ich habe die Präsentation wirklich **vermasselt**.
phrasal-verb

lift oneself up

nach einem Tief oder Entmutigung wieder Kraft oder Selbstvertrauen gewinnen
Meaning
to regain strength or confidence after being low or discouraged
Example
She managed to **lift herself up** after facing several disappointments.
Sie konnte sich nach mehreren Enttäuschungen **wieder hochheben**.
idiom

get your wires crossed

jemanden oder etwas missverstehen
Meaning
to misunderstand someone or something
Example
We must have **got our wires crossed**, because I thought the meeting was tomorrow.
Wir müssen uns **verhört haben**, weil ich dachte, dass das Treffen morgen ist.
idiom

quiet down

sich beruhigen oder weniger Lärm machen
Meaning
to become calmer or make less noise
Example
The kids finally **quieted down** after story time.
Die Kinder haben sich nach der Erzählzeit endlich **beruhigt**.
phrasal-verb

make up with

nach einem streit wieder freunde werden
Meaning
to become friends again after an argument
Example
After a heated argument, the sisters finally **made up with** each other.
Nach einem hitzigen Streit haben die Schwestern endlich wieder miteinander Frieden geschlossen.
idiom

change gears

zu einer neuen Denk- oder Arbeitsweise wechseln
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Wir müssen **den Gang wechseln**, wenn wir unser Ziel rechtzeitig erreichen wollen.
idiom

lay off

jemanden aufgrund von Arbeits- oder Geldmangel aus einem Job entlassen
Meaning
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
Example
The company hopes to avoid having to **lay off** employees.
Das Unternehmen hofft, eine Entlassung von Mitarbeitern zu vermeiden.
idiom

in my book

nach meiner Meinung oder meinen Maßstäben
Meaning
according to one’s own opinion or standards
Example
**In my book**, honesty comes first.
Meiner Meinung nach kommt Ehrlichkeit zuerst.
idiom

keep an eye on someone

jemanden sorgfältig beobachten, weil man ihm nicht vollständig vertraut
Meaning
to watch someone carefully because you don’t trust them completely
Example
I’ll **keep an eye on him** while you’re away.
Ich werde **ein Auge auf ihn haben**, während du weg bist.
phrasal-verb

log into

auf ein System oder eine Website zugreifen, indem man Zugangsdaten eingibt
Meaning
to access a system or website by entering credentials
Example
You need to **log into** your account to view your dashboard.
Du musst dich in dein Konto einloggen, um dein Dashboard zu sehen.
idiom

loose cannon

eine unvorhersehbare Person, die Probleme verursachen kann
Meaning
an unpredictable person who may cause problems
Example
He’s a **loose cannon** who often says things without thinking.
Er ist eine **loser Kanone**, die oft Dinge sagt, ohne nachzudenken.
phrasal-verb

chart a course for

einen klaren Plan für ein Ziel erstellen
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Die Direktoren erstellen einen klaren Plan für langfristiges Wachstum im Rückzug.
phrasal-verb

fall into routine

sich an eine regelmäßige Arbeitsweise gewöhnen
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Nach ein paar Wochen fielen die neuen Mitarbeiter leicht in die Routine.
idiom

the tip of the iceberg

ein kleiner sichtbarer Teil eines viel größeren Problems
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Die wenigen Beschwerden, die wir erhalten haben, sind nur **die Spitze des Eisbergs**.
phrasal-verb

reel in

etwas anziehen oder hereinbringen, insbesondere Investitionen oder Gewinne
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Die neuen Steueranreize halfen dabei, ausländisches Kapital zu gewinnen.
phrasal-verb

get together

sich mit der Familie oder Freunden sozial treffen
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Unsere ganze Familie **kommt zusammen** an Silvester.
idiom

tighten one’s belt

wegen finanzieller Schwierigkeiten weniger Geld ausgeben
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Nach dem Verlust seines Jobs musste er **seinen Gürtel enger schnallen**.
idiom

a tough call

eine schwierige Entscheidung
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Die Wahl zwischen den beiden Angeboten war eine schwierige Entscheidung.
phrasal-verb

flatten out

aufhören zu steigen oder zu fallen und auf dem gleichen Niveau bleiben
Meaning
to stop increasing or decreasing and stay at the same level
Example
After years of fluctuation, growth has **flattened out**.
Nach Jahren der Schwankungen hat sich das Wachstum nun **abgeflacht**.
idiom

get a handle on something

etwas verstehen oder die Kontrolle über etwas gewinnen
Meaning
to understand or gain control of something
Example
I'm trying to **get a handle on** the new software.
Ich versuche, die neue Software zu verstehen.
phrasal-verb

click away

eine gefährliche oder verdächtige Webseite schnell verlassen
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
wenn du etwas Seltsames siehst, klicke sofort **away**.
phrasal-verb

soak up the moment

den Moment voll genießen
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Sie stand am Strand und genoss den Moment in vollen Zügen.
idiom

come clean

die Wahrheit über etwas sagen, das du versteckt hast
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Er hat endlich reinen Tisch gemacht über das, was passiert ist.
idiom

to bite off more than you can chew

eine Aufgabe übernehmen, die zu schwierig ist
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Er **hat sich übernommen**, indem er versprach, die Arbeit alleine zu beenden.
phrasal-verb

brainstorm our way out

gemeinsam Ideen entwickeln, bis ein Problem gelöst ist
Meaning
to think of ideas together until a problem is solved
Example
The team **brainstorms our way out** whenever a project gets stuck.
Das Team **brainstorms our way out**, wann immer ein Projekt feststeckt.
idiom

to take the cake

die beste oder beeindruckendste Sache in einer Situation sein
Meaning
to be the best or most impressive thing in a situation
Example
Out of all the new projects, his idea **took the cake**.
Von allen neuen Projekten war seine Idee die beste.
idiom

alien invasion

eine plötzliche Ankunft oder überwältigende Präsenz von etwas Unbekanntem
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
Das Einkaufszentrum fühlte sich wie eine **Alien-Invasion** während des Verkaufs an.
phrasal-verb

glow with pride

mit stolz erstrahlen
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Er **strahlte vor Stolz**, als seine Tochter den Preis gewann.
phrasal-verb

build up resilience

die Fähigkeit entwickeln, sich von Herausforderungen oder Stress zu erholen
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Therapie kann Ihnen helfen, Resilienz gegen Angst aufzubauen.
phrasal-verb

open minds through dialogue

Verständnis zwischen Kulturen durch offene Kommunikation fördern
Meaning
to encourage understanding between cultures by communicating openly
Example
The conference aimed to **open minds through dialogue** between communities.
Die Konferenz hatte das Ziel, **die Köpfe durch Dialog zu öffnen** zwischen den Gemeinschaften.
phrasal-verb

feed up

jemandem oder etwas Futter geben
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
Vergiss nicht, der Katze Futter zu geben, bevor du gehst.
idiom

source close to the matter

eine nicht identifizierte, aber informierte Quelle
Meaning
an unidentified but informed source
Example
A **source close to the matter** confirmed the rumor.
eine Quelle, die mit der Angelegenheit vertraut ist, bestätigte das Gerücht
phrasal-verb

wait up

wach bleiben, bis jemand ankommt
Meaning
to stay awake until someone arrives
Example
Don’t **wait up** for me, I might be late tonight.
Warte nicht auf mich, ich könnte heute Abend spät sein.
idiom

to be in good shape

körperlich fit und gesund sein
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Sie trainiert täglich, um in guter Form zu bleiben.
phrasal-verb

break off communication

plötzlich oder absichtlich die Kommunikation stoppen
Meaning
to stop communicating suddenly or intentionally
Example
After the argument, they **broke off communication** for months.
Nach dem Streit haben sie monatelang **die Kommunikation abgebrochen**.
phrasal-verb

connect across

Beziehungen oder Kommunikation über verschiedene Regionen oder Kulturen hinweg aufbauen
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Die Plattform hilft Nutzern, über Sprachen und Grenzen hinweg **zu connecten**.
idiom

give someone a run for their money

stark gegen jemanden konkurrieren
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Der neue Spieler hat dem Champion eine starke Konkurrenz gemacht.
phrasal-verb

cut down costs

Ausgaben reduzieren
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Der Manager schlug Möglichkeiten vor, die Kosten zu senken, ohne die Qualität zu beeinträchtigen.
phrasal-verb

laugh together

zusammen lachen
Meaning
to share laughter and joy with others
Example
We all **laughed together** remembering funny college stories.
Wir alle **lachten zusammen** und erinnerten uns an lustige Geschichten aus dem Studium.
idiom

to be on the up and up

ehrlich und vertrauenswürdig sein
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Ich vertraue ihr vollkommen, weil ich weiß, dass sie immer **ehrlich und vertrauenswürdig** ist.
idiom

a barrel of laughs

jemand oder etwas sehr lustig oder unterhaltsam
Meaning
someone or something very funny or entertaining
Example
The new comedy show is **a barrel of laughs**.
Die neue Comedy-Show ist sehr lustig.
idiom

tie in with

mit etwas anderem verbinden oder koordinieren
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Die Themen des Workshops **passen zu** unserem aktuellen Lehrplan.
phrasal-verb

blow in

unerwartet ankommen, normalerweise mit Wind
Meaning
to arrive unexpectedly, usually with wind
Example
A cold wind suddenly **blew in** from the north.
ein kalter Wind ist plötzlich **hineingeblasen** aus dem Norden.
phrasal-verb

peer into

etwas genau oder sorgfältig anschauen, das schwer zu sehen ist
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Sie **starrte** in die Dunkelheit, versuchte zu sehen, wer dort war.
idiom

make up your mind

etwas entscheiden
Meaning
to decide something
Example
You need to **make up your mind** about which job to take.
Du musst **entscheiden**, welchen Job du nehmen möchtest.
idiom

drive a hard bargain

hart verhandeln
Meaning
to be tough in making a deal or negotiation
Example
She always **drives a hard bargain** when negotiating contracts.
Sie handelt immer hart, wenn sie Verträge verhandelt.
phrasal-verb

set goals

entscheiden, was du oder dein Team erreichen möchten
Meaning
to decide what you or your team want to achieve
Example
Our team should **set goals** for the next quarter to stay focused.
Unser Team sollte Ziele für das nächste Quartal setzen, um fokussiert zu bleiben.
idiom

take the pressure off

eine stressige Situation erleichtern
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Einen Assistenten einzustellen hat mir wirklich den Druck genommen.
idiom

mad as a hornet

sehr wütend
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Sie war **sehr wütend**, als sie ihr kaputtes Telefon fand.
idiom

break the silence

nach einer Zeit des Schweigens zu sprechen beginnen
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
Er war derjenige, der **das Schweigen brach** nach der peinlichen Pause.
idiom

cry wolf

falschen Alarm auslösen
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
Ruf nicht **Wolf**, sonst wird dir später niemand glauben.
phrasal-verb

get a grip on

die Kontrolle über die eigenen Emotionen übernehmen
Meaning
to gain control of one’s emotions
Example
You need to **get a grip on** your emotions before reacting.
Du musst deine Emotionen unter Kontrolle bringen, bevor du reagierst.
idiom

Be as good as your word

Tun, was du versprochen hast zu tun.
Meaning
To do what you promised to do.
Example
He said he’d help and he’s **as good as his word**.
Er sagte, er würde helfen und er ist **so gut wie sein Wort**.
phrasal-verb

get dressed

sich anziehen
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Er zieht sich schnell an nach der Dusche.
idiom

have a brainwave

plötzlich eine geniale Idee haben
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
Ich hatte plötzlich eine geniale Idee und löste das Rätsel.
idiom

under false pretenses

durch Lügen oder Irreführung
Meaning
by lying or misleading someone
Example
He got the job **under false pretenses**.
Er bekam den Job unter falschen Vorwänden.
idiom

Go all out

Alle Energie und Ressourcen einsetzen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To use all your energy and resources to achieve something.
Example
They **went all out** to make the event a success.
Sie gaben alles, um die Veranstaltung zu einem Erfolg zu machen.
phrasal-verb

keep learning forward

weiter lernen, selbst nach dem Scheitern
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Egal wie oft du scheiterst, lerne einfach weiter.
idiom

set the pace

einen Leistungs- oder Fortschrittsstandard festlegen, dem andere folgen sollen
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
Unser CEO **gibt das Tempo vor** für das gesamte Unternehmen.
idiom

to backfire

das entgegengesetzte Ergebnis von dem, was beabsichtigt war
Meaning
to have the opposite result of what was intended
Example
His plan **backfired** and made things worse.
Sein Plan ist nach hinten losgegangen und hat die Situation verschlechtert.
idiom

back to square one

wieder von vorne anfangen
Meaning
to start over again
Example
After the computer crashed, I had to go **back to square one** with my report.
Nachdem der Computer abgestürzt war, musste ich mit meinem Bericht wieder von vorne anfangen.
phrasal-verb

look ahead positively

positiv in die Zukunft blicken
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Selbst nach Misserfolgen versuche ich, positiv in die Zukunft zu blicken.
phrasal-verb

write in about

mit einer Organisation schriftlich in Bezug auf etwas Kontakt aufnehmen
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Wenn Sie Ideen haben, schreiben Sie bitte vor Freitag darüber.
phrasal-verb

pop into chat

kurz in eine Unterhaltung oder einen Chat einsteigen
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Er **ist in den Chat gesprungen**, nur um Hallo zu sagen.
phrasal-verb

trip up on

einen Fehler machen, wenn man mit etwas Schwierigen umgeht
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Sie ist **trip up on** dem schwierigsten Teil des Puzzles.
idiom

Speak the truth

Die Wahrheit sagen ohne zu lügen.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Sie entschied sich, **die Wahrheit zu sagen**, egal was die Konsequenzen waren.
idiom

Put our heads together

Gemeinsam diskutieren und eine Lösung finden.
Meaning
To discuss and find a solution collectively.
Example
Let’s **put our heads together** and come up with a plan.
Lasst uns gemeinsam überlegen und einen Plan machen.
idiom

take a step back

eine Pause machen und eine Situation neu bewerten
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück machen**, um das größere Bild zu sehen.
phrasal-verb

reach across to

sich mit Menschen aus verschiedenen Gruppen verbinden oder zusammenarbeiten
Meaning
to connect or cooperate with people from different groups
Example
The company aims to **reach across to** different departments for innovation.
Das Unternehmen hat zum Ziel, mit verschiedenen Abteilungen zusammenzuarbeiten, um Innovation zu fördern.
phrasal-verb

follow along with

dem folgen, was auf einem virtuellen Bildschirm oder Dokument geteilt wird
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Bitte folgen Sie der Präsentation auf Ihrem Bildschirm.
idiom

a happy camper

eine Person, die mit dem Leben zufrieden und glücklich ist
Meaning
a person who is content and satisfied with life
Example
After getting the job, he’s been **a happy camper**.
Nachdem er den Job bekommen hat, ist er **ein glücklicher Camper**.
phrasal-verb

bring online

ein System oder eine Maschine betriebsbereit oder mit einem Netzwerk verbunden machen
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
Das neue Rechenzentrum wurde letzte Woche online geschaltet.
phrasal-verb

hold up under

trotz Druck oder Stress stark bleiben
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Sie schaffte es, trotz des ganzen Drucks bei der Arbeit stark zu bleiben
phrasal-verb

boom out

schnell wachsen oder sich ausdehnen
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
Der Technologiesektor hat in den letzten Jahren **ausgeboomt**.
idiom

a bundle of joy

jemand oder etwas, das großes Glück bringt
Meaning
someone or something that brings great happiness
Example
Their new baby is **a bundle of joy** for the family.
ihr neues Baby ist **ein wahres Glücksbringer** für die Familie.
phrasal-verb

fight off

gegen Krankheit oder Angriff widerstehen oder sich verteidigen
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Sie versucht, eine Erkältung vor ihrer Reise abzuwehren.
idiom

hit rock bottom

den Tiefpunkt erreichen; den niedrigsten Punkt des Scheiterns oder der Depression erreichen
Meaning
to reach the lowest point of failure or depression
Example
After losing his job, he **hit rock bottom**.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, **erreichte er den Tiefpunkt**.
idiom

the end of the road

der Punkt, an dem der Fortschritt stoppt; das Ende von etwas
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Für uns ist dies **das Ende der Straße**.
idiom

speak up

eine Meinung offen und klar äußern
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
Wenn du nicht einverstanden bist, sprich bitte während der Besprechung.
phrasal-verb

sync with

Aufgaben oder Zeitpläne mit anderen online koordinieren
Meaning
to coordinate tasks or schedules with others online
Example
Let’s **sync with** the marketing team tomorrow morning.
Lass uns morgen früh mit dem Marketing-Team synchronisieren.
idiom

weigh the pros and cons

die Vor- und Nachteile abwägen, bevor man eine Entscheidung trifft
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Du solltest **die Vor- und Nachteile abwägen** bevor du deinen Job kündigst.
idiom

the art of war

strategien oder taktiken, um in schwierigen situationen erfolg zu erzielen
Meaning
strategies or tactics for achieving success in difficult situations
Example
The general studied **the art of war** to prepare for the upcoming battle.
Der General studierte die Kunst des Krieges, um sich auf die bevorstehende Schlacht vorzubereiten.
phrasal-verb

pick up for

etwas verbessern oder sich für etwas erholen
Meaning
to improve or recover for something
Example
Sales usually **pick up for** the holidays.
Die Verkäufe steigen normalerweise zu den Feiertagen.
phrasal-verb

run across

etwas oder jemanden zufällig finden oder treffen
Meaning
to find or meet something or someone by chance
Example
I **ran across** an interesting article online.
Ich bin zufällig auf einen interessanten Artikel online gestoßen.
idiom

draw out

jemanden ermutigen, sich auszudrücken
Meaning
to encourage someone to express themselves
Example
The mentor helped **draw out** her confidence.
Der Mentor half, ihr Selbstvertrauen **herauszuholen**.
phrasal-verb

pivot to

die Richtung oder Strategie als Reaktion auf Herausforderungen oder neue Möglichkeiten ändern
Meaning
to change direction or strategy in response to challenges or new opportunities
Example
When their initial product failed, the startup decided to **pivot to** a new market.
als ihr ursprüngliches Produkt scheiterte, beschloss das Startup, sich auf einen neuen Markt zu **pivotieren**.
idiom

cover all the angles

eine Geschichte oder ein Thema aus allen Perspektiven untersuchen
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
Der Journalist versuchte, **alle Winkel abzudecken**, bevor er den Artikel veröffentlichte.
phrasal-verb

open up new perspectives

jemandem helfen, Dinge auf eine neue oder andere Weise zu sehen
Meaning
to help someone see things in a new or different way
Example
Traveling to different countries can **open up new perspectives** on life.
Reisen in verschiedene Länder kann **neue Perspektiven eröffnen** auf das Leben.
phrasal-verb

break limits

über das hinausgehen, was normalerweise möglich oder erwartet wird
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Er brach die Grenzen, indem er das erreichte, was niemand sonst zu versuchen wagte.
phrasal-verb

ramp up exports

das Volumen oder die Rate der Exporte erhöhen
Meaning
to increase the volume or rate of exports
Example
The manufacturing sector aims to **ramp up exports** in the next fiscal year.
Der Fertigungssektor hat das Ziel, die Exporte im nächsten Geschäftsjahr zu steigern.
idiom

backdoor

Ein undokumentierter Weg, auf ein System oder eine Software zuzugreifen, der normalerweise von Hackern verwendet wird, um die Sicherheit zu umgehen.
Meaning
An undocumented way of accessing a system or software, usually used by hackers to bypass security.
Example
The attacker installed a **backdoor** to access the system at any time without being detected.
Der Angreifer installierte eine **Hintertür**, um jederzeit auf das System zuzugreifen, ohne erkannt zu werden.
idiom

having a whale of a time

sich sehr gut amüsieren
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Wir hatten gestern am Strand eine tolle Zeit.
idiom

see the bigger picture

das vollständige Ausmaß einer Situation oder eines Problems verstehen
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Um eine informierte Entscheidung zu treffen, müssen Sie **das größere Bild sehen**.
phrasal-verb

stick to goals

sich an Bildungs- oder persönlichen Zielen festhalten
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Um Erfolg zu haben, musst du **an deinen Zielen festhalten**, egal wie schwer es wird.
phrasal-verb

log off from

sich von einem Online-Konto oder -Dienst abmelden
Meaning
to disconnect from an online account or service
Example
I **log off from** work chats after dinner to stay present with family.
ich melde mich nach dem Abendessen von den Arbeits-Chats ab, um mit der Familie präsent zu sein
idiom

give it a shot

etwas versuchen, auch wenn man sich des Erfolgs nicht sicher ist
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Du solltest es versuchen; vielleicht überraschst du dich selbst.
phrasal-verb

make after

jemanden verfolgen oder hinterherjagen
Meaning
to chase or pursue someone
Example
The police **made after** the suspect immediately.
Die Polizei verfolgte den Verdächtigen sofort.
idiom

Truth hurts

Die Wahrheit kann schmerzhaft zu hören sein.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
Die Wahrheit tut weh, aber sie ist besser als eine Lüge.
idiom

hit the gas

beschleunigen; schneller werden
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
Er hat beschleunigt, um die grüne Ampel zu erwischen.
idiom

play one's cards close to one's chest

seine Pläne oder Ideen geheim halten
Meaning
to keep one's plans or ideas secret
Example
He always **plays his cards close to his chest** in business.
er spielt immer **seine Karten nahe an seiner Brust** im Geschäft
idiom

bridge the gap

Unterschiede verringern oder Beziehungen verbessern
Meaning
to reduce differences or improve relations
Example
The treaty aims to **bridge the gap** between the two sides.
Der Vertrag hat zum Ziel, die Lücke zwischen den beiden Seiten zu schließen.
phrasal-verb

move closer to

Fortschritte in Richtung eines Ziels machen
Meaning
to make progress toward achieving a goal
Example
Every small win moves you **closer to** success.
Jeder kleine Sieg bringt dich **näher** an den Erfolg.
phrasal-verb

cool your temper

sich beruhigen nach Wut
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Er ging spazieren, um sich zu beruhigen, bevor er mit ihr sprach.
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Herausforderungen und Schwierigkeiten machen Menschen stärker und erfahrener.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Denk dran, **ein ruhiges Meer hat nie einen erfahrenen Seemann gemacht** — du wirst aus schwierigen Zeiten lernen.
phrasal-verb

stick with good habits

bei guten Gewohnheiten bleiben
Meaning
to continue following positive routines or behaviors
Example
It’s important to **stick with good habits** even when you’re busy.
Es ist wichtig, bei guten Gewohnheiten zu bleiben, auch wenn du beschäftigt bist.
idiom

Put one's nose to the grindstone

Sich auf harte Arbeit und kontinuierliche Anstrengung konzentrieren.
Meaning
To focus on hard work and continuous effort.
Example
She really had to **put her nose to the grindstone** to get the promotion.
Sie musste wirklich ihre Nase an den Schleifstein setzen, um die Beförderung zu bekommen.
idiom

moral compass

die Fähigkeit einer Person, zu beurteilen, was richtig und falsch ist
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Entwickler müssen ihren **moral compass** beibehalten, während sie KI-Tools entwerfen.
idiom

Keep the faith

Glaube weiterhin, dass alles gut wird.
Meaning
Continue to believe that things will work out.
Example
Even in hard times, **keep the faith**.
Auch in schwierigen Zeiten, **bewahre den Glauben**.
phrasal-verb

gear up for adventure

Ausrüstung und Einstellung für etwas Aufregendes vorbereiten
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
Wir rüsten uns für das Abenteuer, indem wir die Sicherheitskits vor der Wanderung überprüfen.
idiom

Wait for the dust to settle

Warten Sie, bis die Situation klar oder ruhig wird.
Meaning
Wait until a situation becomes clear or calm.
Example
Let’s **wait for the dust to settle** before making a decision.
Lassen Sie uns abwarten, bis die Situation sich beruhigt, bevor wir eine Entscheidung treffen.
idiom

starry-eyed

naive oder unrealistische Träume oder Hoffnungen haben
Meaning
having naive or unrealistic dreams or hopes
Example
He was **starry-eyed** about becoming a famous singer.
Er war **starry-eyed** davon, ein berühmter Sänger zu werden.
idiom

peace treaty

eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien, um einen Krieg oder Konflikt zu beenden
Meaning
an agreement between two or more parties to stop a war or conflict
Example
The two countries signed a **peace treaty** after years of conflict.
Die beiden Länder unterzeichneten einen **Friedensvertrag** nach Jahren des Konflikts.
idiom

a no-brainer

etwas, das sehr einfach zu verstehen oder zu entscheiden ist
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
Die Lösung für das Problem war **ein Kinderspiel**.
idiom

get your ducks in a row

Dinge richtig organisieren, bevor man handelt
Meaning
to organize things properly before taking action
Example
Before launching the business, we need to **get our ducks in a row**.
Bevor wir das Geschäft starten, müssen wir alles richtig organisieren.