burst out crying
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

burst out crying

plötzlich anfangen laut zu weinen
Meaning
to suddenly start crying loudly
Example
The child **burst out crying** when his toy broke.
Das Kind **brach in Tränen aus**, als sein Spielzeug kaputt ging.
idiom

hit the firewall

auf eine Einschränkung oder Sicherheitsblockade stoßen, wenn man versucht, etwas online zu erreichen
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
Ich habe versucht, die Seite zu besuchen, aber **bin an der Firewall hängen geblieben**.
phrasal-verb

take in

jemandem Unterschlupf oder Pflege bieten; jemandem erlauben, in deinem Haus zu bleiben
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
Nach dem Sturm entschieden sie sich, ihre Nachbarn, die ihr Haus verloren hatten, aufzunehmen.
phrasal-verb

cool your nerves

sich beruhigen, wenn man nervös oder angespannt ist
Meaning
to calm yourself when feeling nervous or tense
Example
He took a short walk to **cool his nerves** before the interview.
Er machte einen kurzen Spaziergang, um sich vor dem Interview zu beruhigen.
idiom

break one's word

ein Versprechen nicht einhalten
Meaning
to fail to keep a promise
Example
Don’t **break your word**; people rely on you.
Brich nicht dein **Wort**; die Leute verlassen sich auf dich.
phrasal-verb

delight in

großen Spaß an etwas haben
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Sie hat große Freude daran, Leute zum Lachen zu bringen.
phrasal-verb

bring up for debate

ein Thema oder einen Vorschlag zur offiziellen Diskussion einführen
Meaning
to introduce a topic or proposal for official discussion
Example
The minister decided to **bring up for debate** a new tax reform policy.
Der Minister beschloss, eine neue Steuerreformpolitik zur Diskussion zu stellen.
idiom

feeling low

sich deprimiert oder unglücklich fühlen
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
In letzter Zeit habe ich mich aufgrund des Stresses niedergeschlagen gefühlt.
idiom

draw on

etwas als Ressource nutzen
Meaning
to use something as a resource
Example
We’ll **draw on** last year’s data for the report.
Wir werden die Daten des letzten Jahres für den Bericht nutzen.
idiom

off to a flying start

etwas beginnen, wie eine reise, sehr erfolgreich
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Unsere Reise begann mit perfektem Wetter sehr erfolgreich.
idiom

take your life in your hands

Etwas sehr riskantes oder gefährliches tun.
Meaning
To do something very risky or dangerous.
Example
You’re **taking your life in your hands** by driving in that storm.
Du nimmst dein Leben in die Hand, indem du in diesem Sturm fährst.
idiom

never say never

jemanden ermutigen, hoffnungsvoll zu bleiben und nicht aufzugeben
Meaning
to encourage someone to stay hopeful and not give up
Example
**Never say never**—you might succeed next time.
**Sag niemals nie**—du könntest beim nächsten Mal erfolgreich sein.
phrasal-verb

rise above hurt

über den emotionalen Schmerz hinwegkommen und ihn nicht die Kontrolle über dich haben lassen
Meaning
to move past emotional pain and not let it control you
Example
She learned to **rise above hurt** and forgive others.
Sie hat gelernt, den emotionalen Schmerz zu überwinden und anderen zu vergeben.
idiom

keep someone at arm’s length

jemanden auf Abstand halten
Meaning
to avoid getting too close to someone
Example
After the argument, I **kept him at arm’s length**.
Nach dem Streit habe ich ihn auf Abstand gehalten.
phrasal-verb

wait up

wach bleiben, bis jemand ankommt
Meaning
to stay awake until someone arrives
Example
Don’t **wait up** for me, I might be late tonight.
Warte nicht auf mich, ich könnte heute Abend spät sein.
phrasal-verb

listen carefully

aufmerksam zuhören, wenn jemand spricht
Meaning
to pay close attention when someone is speaking
Example
Good manners require you to **listen carefully** when others speak.
Gute Manieren erfordern, dass du aufmerksam zuhörst, wenn andere sprechen.
phrasal-verb

work toward excellence

konsequente anstrengungen unternehmen, um hohe standards zu erreichen
Meaning
to make consistent efforts to achieve high standards
Example
Our teachers motivate us to **work toward excellence** in every subject.
Unsere Lehrer motivieren uns, in jedem Fach auf Exzellenz hinzuarbeiten.
idiom

speaking for myself

nur die eigene Meinung äußern, nicht die anderer
Meaning
stating one’s personal opinion only, not others’
Example
**Speaking for myself**, I think we should wait.
**Für mich gesprochen**, denke ich, wir sollten warten.
phrasal-verb

let emotions settle

die Emotionen natürlich mit der Zeit beruhigen lassen
Meaning
to allow emotions to calm down naturally over time
Example
Take a break and **let your emotions settle** before reacting.
Mache eine Pause und lass deine Emotionen sich beruhigen, bevor du reagierst.
idiom

teamwork makes the dream work

gemeinsam arbeiten führt zum Erfolg
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Wir können so viel erreichen, wenn wir zusammenarbeiten, weil **Teamarbeit den Traum Wirklichkeit macht**.
phrasal-verb

open out of yourself

deine wahren gefühle frei auszudrücken; emotional verfügbar zu werden
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Es ist gesund, **sich emotional zu öffnen**, wenn du dich überfordert fühlst.
phrasal-verb

slow up

langsamer bewegen oder handeln, um Druck oder Stress zu reduzieren
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
du solltest **slou ap** bevor du dich verbrauchst
idiom

An ear to the ground

bewusst sein, was um einen herum passiert.
Meaning
To be aware of what is happening around you.
Example
If you want to succeed in business, always keep **an ear to the ground**.
wenn du im geschäft erfolgreich sein willst, halte immer **ein ohr am boden**.
phrasal-verb

weigh against

verschiedene Meinungen vergleichen, bevor man die eigene äußert
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Bevor ich antworte, möchte ich gerne **alle Argumente abwägen**.
idiom

a quantum leap

eine große und plötzliche Verbesserung
Meaning
a big and sudden improvement
Example
This discovery is **a quantum leap** in medical research.
Diese Entdeckung ist **ein Quantensprung** in der medizinischen Forschung.
idiom

shake things up

eine Veränderung in einer Situation bewirken, um sie zu verbessern
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
Der Manager beschloss, die Dinge im Team **aufzumischen**.
phrasal-verb

shake out

Stress oder Anspannung durch Bewegung oder Dehnung abbauen
Meaning
to relieve stress or tension by moving or stretching
Example
Before continuing your work, take a moment to **shake out** your hands and shoulders.
bevor du mit der Arbeit fortfährst, nimm dir einen Moment, um deine Hände und Schultern zu **schütteln**.
phrasal-verb

stabilize currency

große Schwankungen im Wert einer Währung verhindern
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
Zentralbanken greifen während Finanzkrisen ein, um die Währung zu stabilisieren.
phrasal-verb

look out after

sich um jemanden kümmern, insbesondere um jemanden, der jünger oder schwächer ist
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Meine Eltern haben mir beigebracht, auf meine jüngeren Cousins aufzupassen.
phrasal-verb

kick goals around

mögliche Ziele informell besprechen
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Wir besprechen mögliche Ziele während des Mittagessens, bevor wir die Roadmap sperren.
phrasal-verb

move off

beginnen sich zu bewegen (von einem Fahrzeug)
Meaning
to start moving (of a vehicle)
Example
The bus **moved off** slowly after everyone got on.
Der Bus **fuhr los** langsam, nachdem alle eingestiegen waren.
idiom

bite your tongue

sich davon abhalten, etwas zu sagen, das man sagen möchte
Meaning
to stop yourself from saying something you want to say
Example
I had to **bite my tongue** when my boss took credit for my work.
Ich musste mir auf die Zunge beißen, als mein Chef sich meine Arbeit zuschrieb.
phrasal-verb

bring together the team

Menschen vereinen, um kollaborativ zu arbeiten
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
Der neue Manager konnte das ganze Team nach einem Konflikt vereinen.
phrasal-verb

log onto platform

sich bei einer Plattform anmelden, indem man Anmeldedaten eingibt
Meaning
to access a website or system by entering credentials
Example
You need to **log onto the platform** to join the webinar.
Du musst dich **auf der Plattform anmelden**, um am Webinar teilzunehmen.
idiom

show one's true colors

seinen wahren Charakter oder seine wahren Gefühle zeigen, oft nachdem man sie verborgen hat
Meaning
to reveal one's true character or feelings, often after a period of hiding them
Example
He finally **showed his true colors** when he volunteered at the charity event.
Er zeigte schließlich seinen wahren Charakter, als er sich bei der Wohltätigkeitsveranstaltung freiwillig meldete.
idiom

asleep on your feet

extrem müde und fast eingeschlafen
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
Du siehst nach einem ganzen Arbeitstag total erschöpft aus.
phrasal-verb

rise above challenges

Schwierigkeiten überwinden und positiv bleiben
Meaning
to overcome difficulties and remain positive
Example
He learned to **rise above challenges** and stay optimistic.
Er lernte, **Herausforderungen zu überwinden** und optimistisch zu bleiben.
idiom

social proof

der Einfluss, den die Handlungen anderer Menschen auf das eigene Verhalten haben
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
Positive Bewertungen dienen als **soziales Beweis** für neue Kunden.
phrasal-verb

adjust within a team

Verhalten ändern, um besser mit Kollegen zusammenzuarbeiten
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Neue Mitglieder brauchen oft Zeit, um sich **innerhalb eines Teams anzupassen**.
phrasal-verb

shake up

wesentliche Veränderungen in einer Organisation vornehmen, um sie zu verbessern
Meaning
to make major changes in an organization to improve it
Example
The new CEO plans to **shake up** the company’s culture to encourage innovation.
Der neue CEO plant, die Unternehmenskultur zu verändern, um Innovationen zu fördern.
phrasal-verb

follow up right away

sofort antworten, nachdem eine Nachricht empfangen wurde
Meaning
to respond immediately after receiving a message
Example
I **follow up right away** when a client shares new requirements.
Ich folge sofort auf, wenn ein Kunde neue Anforderungen teilt.
idiom

put the pieces together

etwas verstehen oder lösen, indem man Informationen kombiniert
Meaning
to understand or solve something by combining information
Example
After examining the data, the engineer **put the pieces together**.
Nachdem er die Daten untersucht hatte, setzte der Ingenieur die Teile zusammen.
idiom

red-eye flight

ein Flug, der spät in der Nacht abfliegt und früh am Morgen ankommt
Meaning
a flight that leaves late at night and arrives early in the morning
Example
I took a **red-eye flight** to save a day on my trip.
Ich habe einen Nachtflug genommen, um einen Tag auf meiner Reise zu sparen.
phrasal-verb

set against

etwas mit etwas vergleichen; jemanden dazu bringen, sich etwas zu widersetzen
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Ihre Eltern sind **dagegen**, dass sie im Ausland studiert.
idiom

take the cake

der Beste oder herausragend zu sein
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Unter allen Einreichungen sticht dein Design wirklich hervor.
phrasal-verb

catch somebody out

zeigen, dass jemand einen Fehler gemacht hat oder lügt
Meaning
to show that someone has made a mistake or is lying
Example
The teacher tried to **catch the student out** during the test.
Der Lehrer versuchte, den **Schüler während des Tests auszutricksen**.
idiom

throw someone under the bus

jemanden verraten oder opfern, um sich selbst zu retten
Meaning
to betray or sacrifice someone to save yourself
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid getting fired.
Er **warf seinen Kollegen unter den Bus**, um nicht gefeuert zu werden.
phrasal-verb

turn setbacks around

Fehler in Chancen oder Erfolg verwandeln
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Sie hat es geschafft, Misserfolge in Chancen zu verwandeln, indem sie aus ihren Fehlern gelernt hat.
phrasal-verb

campaign against

Bemühungen organisieren, um sich gegen etwas zu stellen
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Lokale Gruppen führen eine Kampagne gegen schädliche Zonierungsänderungen.
idiom

head off to

zu einem bestimmten Ort aufbrechen
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
Wir sollten bis Mittag zum Veranstaltungsort aufbrechen.
phrasal-verb

set up a business

ein eigenes Unternehmen gründen, um Geld zu verdienen
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Viele Menschen gründen ein Unternehmen, um ihren eigenen Weg zur finanziellen Freiheit zu schaffen.
idiom

at loggerheads

in starkem Unstimmigkeit oder Konflikt
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Die beiden Abteilungen sind seitdem in starkem Unstimmigkeit über die neue Politik.
phrasal-verb

move ahead

Fortschritt machen; nach vorne gehen
Meaning
to make progress; to go forward
Example
Despite the delay, the project will **move ahead** as planned.
Trotz der Verzögerung wird das Projekt wie geplant **voranschreiten**.
idiom

runway for growth

die Zeit oder die Ressourcen, die ein Start-up hat, bevor es mehr Finanzierung benötigt
Meaning
the time or resources a startup has before it needs more funding
Example
The startup has enough **runway for growth** for the next 12 months.
das Start-up hat genug **runway für wachstum** für die nächsten 12 Monate.
idiom

keep one's cards close to the chest

seine Pläne oder Absichten geheim halten
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Während der Verhandlungen **hielt sie ihre Karten nah am Körper**.
phrasal-verb

chart a course for

einen klaren Plan für ein Ziel erstellen
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Die Direktoren erstellen einen klaren Plan für langfristiges Wachstum im Rückzug.
phrasal-verb

push through setbacks

weiter versuchen und nicht aufgeben, selbst wenn man mit Schwierigkeiten oder Misserfolgen konfrontiert ist
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
Wahre Selbstvertrauen kommt, wenn du mit Entschlossenheit **Hindernisse überwindest**.
idiom

in harmony

zusammen in Frieden und Einvernehmen leben oder arbeiten
Meaning
living or working together in peace and agreement
Example
They work **in harmony** to create a peaceful community.
Sie arbeiten **in Harmonie**, um eine friedliche Gemeinschaft zu schaffen.
phrasal-verb

bounce around ideas

informell mit anderen verschiedene Ideen diskutieren und teilen
Meaning
to discuss and share different ideas informally with others
Example
We **bounced around ideas** during the brainstorming session.
Wir haben während der Brainstorming-Session verschiedene Ideen besprochen.
phrasal-verb

let feelings pass

Gefühle kommen und gehen lassen, ohne dagegen anzukämpfen
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
Anstatt an Wut festzuhalten, versuche ich, Gefühle vorbeiziehen zu lassen.
idiom

Cut from the same cloth

Sehr ähnlich im Charakter oder Verhalten sein.
Meaning
To be very similar in character or behavior.
Example
Those two brothers are **cut from the same cloth**.
Diese beiden Brüder sind fast identisch im Verhalten.
idiom

I’m with you

Ich stimme dir zu
Meaning
I agree with your idea or opinion
Example
**I’m with you** on that plan — it’s a good one.
Ich stimme dir bei diesem Plan zu — das ist ein guter.
phrasal-verb

move down

auf eine niedrigere Position, Ebene oder Rang wechseln
Meaning
to go to a lower position, level, or rank
Example
He had to **move down** to a smaller apartment to save money.
Er musste in eine kleinere Wohnung **ziehen**, um Geld zu sparen.
phrasal-verb

tune in

aufmerksam zuhören oder sorgfältig hören
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Versuche, **aufmerksam zuzuhören**, wenn andere sprechen.
phrasal-verb

run off

plötzlich weggehen; Kopien von etwas machen
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Er ging, ohne sich zu verabschieden.
phrasal-verb

calm down from

sich entspannen, nachdem man wütend oder verärgert war
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Es dauerte ein paar Minuten, bis sie sich nach dem Streit **beruhigte**.
idiom

keep your eye on the ball

auf dein Ziel konzentriert bleiben
Meaning
to stay focused on your goal
Example
If you **keep your eye on the ball**, you’ll succeed.
Wenn du **dein Ziel im Auge behältst**, wirst du Erfolg haben.
idiom

online presence

die Existenz und Aktivität einer Person oder eines Unternehmens im Internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Eine starke **Online-Präsenz** ist für digitales Marketing unerlässlich.
idiom

run out of steam

Energie oder Begeisterung verlieren
Meaning
to lose energy or enthusiasm
Example
After working all day, I completely **ran out of steam**.
Nach einem ganzen Arbeitstag war ich völlig ausgepowert.
idiom

in a world of your own

in Gedanken oder Fantasie verloren sein
Meaning
to be lost in thought or imagination
Example
He didn’t hear me because he was **in a world of his own**.
Er hat mich nicht gehört, weil er **in seiner eigenen Welt** war.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

aufhören, mit jemandem zu kommunizieren oder Gefühle zu zeigen
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Nach ihrem Streit hat sie ihn **emotional abgeschnitten**.
idiom

Face the truth

Die Realität einer Situation akzeptieren, auch wenn sie unangenehm ist.
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
Du musst der Wahrheit über deine Finanzen ins Auge sehen.
phrasal-verb

catch fire

beginnen zu brennen; sehr aufregend oder beliebt werden
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Die trockenen Blätter **fingen Feuer** durch die Hitze.
idiom

take it or leave it

Gleichgültigkeit zeigen, ob man etwas annimmt oder ablehnt
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
Das ist mein letztes Angebot – nimm es oder lass es.
phrasal-verb

link together

Menschen oder Organisationen verbinden oder vereinen
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
Die neue Initiative zielt darauf ab, Forscher aus der ganzen Welt **zu vereinen**.
phrasal-verb

calm things down

die Dinge beruhigen
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Er versuchte, die Dinge zu beruhigen, bevor es schlimmer wurde.
idiom

slip up

einen kleinen fehler machen
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Jeder macht manchmal Fehler — mach dir keine Sorgen.
phrasal-verb

live below your means

weniger Geld ausgeben als man verdient
Meaning
to spend less money than you earn
Example
One key to financial freedom is to **live below your means** consistently.
Ein Schlüssel zur finanziellen Freiheit ist es, **unter seinen Verhältnissen zu leben**.
phrasal-verb

plug into system

ein Gerät mit einer Stromquelle oder einem System verbinden
Meaning
to connect a device to a power source or system
Example
Just **plug the printer into the system** to start using it.
Stecke einfach **den Drucker in das System**, um ihn zu benutzen.
idiom

have a lump in your throat

das Gefühl haben, gleich wegen starker Emotionen zu weinen
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
Ich hatte einen Kloß im Hals, als ich mich verabschiedete.
phrasal-verb

work around obstacles

alternative Wege finden, um eine Aufgabe trotz Schwierigkeiten zu erledigen
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Das Team konnte Hindernisse umgehen, um die Frist einzuhalten.
phrasal-verb

aim at

ein bestimmtes Ziel oder Zweck haben
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Diese Forschung zielt darauf ab, die Qualität der Online-Bildung zu verbessern.
idiom

full swing

auf dem Höhepunkt der Aktivität oder Aufregung
Meaning
at the peak of activity or excitement
Example
The party was in **full swing** when we arrived.
Die Party war in vollem Gange, als wir ankamen.
phrasal-verb

stay away

aus Sicherheitsgründen eine Person oder einen Ort meiden
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Bitte bleiben Sie von der Baustelle fern.
phrasal-verb

open out

Selbstbewusster, entspannter und emotional ausdrucksstärker werden.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Er begann, sich zu öffnen, nachdem er bei der Arbeit neue Freunde gefunden hatte.
idiom

patience is a virtue

Geduld ist eine Tugend
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Denk daran, **Geduld ist eine Tugend**, also nimm dir Zeit.
idiom

tip of the iceberg

ein kleiner Teil eines viel größeren Problems
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
Der Datenfehler, den wir gefunden haben, ist nur die **Spitze des Eisbergs**.
phrasal-verb

soak in positivity

gute Energie und positive Gedanken aufnehmen
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Umgib dich mit guten Menschen und nimm positive Energie auf.
phrasal-verb

exchange ideas with

gedanken oder meinungen mit anderen aus verschiedenen hintergründen teilen
Meaning
to share thoughts or opinions with others from different backgrounds
Example
During the workshop, participants **exchanged ideas with** people from many countries.
Während des Workshops haben die Teilnehmer **Ideen mit** Menschen aus vielen Ländern ausgetauscht.
idiom

to have second thoughts

eine Entscheidung überdenken
Meaning
to reconsider a decision
Example
I’m **having second thoughts** about moving abroad.
Ich habe **Zweifel** daran, ins Ausland zu ziehen.
phrasal-verb

wait your turn

geduldig sein und andere nicht unterbrechen
Meaning
to be patient and not interrupt others
Example
Children should learn to **wait their turn** while playing.
kinder sollten lernen, ihren turn abzuwarten, während sie spielen
idiom

have a vivid imagination

in der Lage sein, sich interessante und ungewöhnliche Ideen auszudenken
Meaning
to be able to think of interesting and unusual ideas
Example
Children often **have a vivid imagination**.
Kinder haben oft **eine lebendige Vorstellungskraft**.
idiom

cross your heart

ein aufrichtiges Versprechen machen
Meaning
to make a sincere promise
Example
I’ll never tell anyone, **cross my heart**.
Ich werde es niemandem sagen, **ich schwöre es**.
idiom

bad blood

Wut oder Ressentiment zwischen Familienmitgliedern
Meaning
anger or resentment between family members
Example
There’s still **bad blood** between the cousins after the inheritance issue.
Es gibt immer noch Wut zwischen den Cousins nach dem Erbschaftsproblem.
phrasal-verb

clock out

die Zeit aufzeichnen, wenn Sie mit der Arbeit fertig sind
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Ich immer Uhr aus bevor ich meinen Computer ausschalte.
phrasal-verb

bring up for discussion

ein Thema für eine höfliche Diskussion oder Gespräch einführen
Meaning
to introduce a topic for polite debate or talk
Example
I’d like to **bring up for discussion** the new proposal everyone received.
Ich würde gerne **zur Diskussion stellen** den neuen Vorschlag, den jeder erhalten hat.
idiom

sweep under the rug

Probleme verstecken oder ignorieren, anstatt sie zu lösen
Meaning
to hide or ignore problems instead of solving them
Example
You can’t just **sweep problems under the rug** forever.
Du kannst Probleme nicht einfach für immer unter den Teppich kehren.
idiom

butterflies in my stomach

nervös oder ängstlich fühlen
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Ich hatte Schmetterlinge im Bauch vor dem Interview.
phrasal-verb

hum along

ein Geräusch mit geschlossenen Lippen machen, während man einer Melodie zuhört
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
Er summte zur Melodie, die im Hintergrund spielte.
idiom

second thoughts

Zweifel oder Überlegung über eine Entscheidung
Meaning
doubts or reconsideration about a decision
Example
I’m having **second thoughts** about moving abroad.
Ich habe **zweite Gedanken** darüber, ins Ausland zu ziehen.
phrasal-verb

tear into

jemanden heftig angreifen oder kritisieren
Meaning
to attack or criticize someone fiercely
Example
The coach **tore into** the players after their poor performance.
Der Trainer **zeriss in** die Spieler nach ihrer schlechten Leistung.
phrasal-verb

learn from others

von anderen lernen
Meaning
to gain knowledge or understanding from people of different cultures
Example
We can **learn from others** by observing their traditions and values.
Wir können von anderen lernen, indem wir ihre Traditionen und Werte beobachten.
phrasal-verb

cut across inequalities

Menschen auf allen sozialen und wirtschaftlichen Ebenen betreffen oder einbeziehen
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Die Probleme des Klimawandels **schneiden durch Ungleichheiten** und betreffen alle.
phrasal-verb

coordinate with

Aktionen in Zusammenarbeit mit anderen organisieren oder arrangieren
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Nationen **koordiniert mit** einander, um Katastrophenhilfe effektiv zu liefern.
idiom

break the silence

nach einer Zeit des Schweigens zu sprechen beginnen
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
Er war derjenige, der **das Schweigen brach** nach der peinlichen Pause.
idiom

the tip of the iceberg

ein kleiner sichtbarer Teil eines viel größeren Problems
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Die wenigen Beschwerden, die wir erhalten haben, sind nur **die Spitze des Eisbergs**.
phrasal-verb

align efforts toward

Teamarbeit und Aktionen auf ein gemeinsames Ziel ausrichten
Meaning
to direct teamwork and actions toward a shared objective
Example
We need to **align efforts toward** achieving long-term goals.
Wir müssen unsere Anstrengungen auf das Erreichen langfristiger Ziele ausrichten.
idiom

drop the ball

einen Fehler machen oder etwas Wichtiges nicht tun
Meaning
to make a mistake or fail to do something important
Example
I really **dropped the ball** by forgetting to send that important email.
Ich habe wirklich **den ball fallen lassen**, indem ich vergessen habe, diese wichtige E-Mail zu senden.
idiom

fail at something

bei etwas nicht erfolgreich sein
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Er versuchte, das Auto zu reparieren, aber er scheiterte an etwas.
idiom

bear the responsibility

die Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Sie war bereit, die Verantwortung für das neue Projekt zu übernehmen.
idiom

The longest journey begins with a single step

Jede große Aufgabe beginnt mit einer kleinen Handlung.
Meaning
Any big task starts with a small action.
Example
Don't worry about the entire project, **the longest journey begins with a single step**.
Mach dir keine Sorgen um das ganze Projekt, **die längste Reise beginnt mit einem einzigen Schritt**.
idiom

Chart a course

Einen Weg planen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
Das Unternehmen hat **einen Kurs gesetzt** für die globale Expansion.
phrasal-verb

feel down

sich traurig oder unglücklich fühlen
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Sie fühlt sich traurig, seit ihr Haustier gestorben ist.
idiom

to go down in history

für etwas Wichtiges oder Bedeutendes in Erinnerung bleiben
Meaning
to be remembered for something important or significant
Example
He **went down in history** as one of the greatest inventors of all time.
Er ging als einer der größten Erfinder aller Zeiten in die Geschichte ein.
idiom

pep up

jemanden oder etwas lebendiger oder energischer machen
Meaning
to make someone or something more lively or energetic
Example
A quick walk outside always **peps me up** in the afternoon.
Ein schneller Spaziergang draußen peppt mich nachmittags immer auf.
phrasal-verb

crack under

zusammenbrechen oder aufgeben aufgrund zu hohen Drucks oder Stresses
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
Er brach unter dem Druck ständiger Fristen zusammen.
phrasal-verb

burn up

etwas vollständig durch Feuer zerstören
Meaning
to destroy something completely by fire
Example
Burning trash **burns up** oxygen and releases harmful gases.
Müll verbrennen **verbraucht** Sauerstoff und setzt schädliche Gase frei.
idiom

take a turn for the worse

kränker werden
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Sein Zustand **verschlechterte sich** letzte Nacht.
phrasal-verb

plan for

sich im Voraus auf mögliche Ereignisse oder Risiken vorbereiten
Meaning
to prepare in advance for possible events or risks
Example
Businesses should **plan for** economic downturns.
Unternehmen sollten **planen für** wirtschaftliche Abschwünge.
idiom

come clean

die Wahrheit über etwas sagen, das du versteckt hast
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Er hat endlich reinen Tisch gemacht über das, was passiert ist.
phrasal-verb

shake with laughter

so sehr lachen, dass der Körper sich bewegt
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Sie lachten so sehr über die Witze des Komikers, dass ihr Körper sich bewegte.