buckle under pressure
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

buckle under pressure

aufgeben oder scheitern wegen zu viel Stress oder Druck.
Meaning
to give in or fail due to too much stress or pressure
Example
Some employees **buckle under pressure**, while others thrive.
Einige Mitarbeiter brechen unter Druck zusammen, während andere erfolgreich sind.
idiom

on your plate

etwas, das deine Verantwortung oder Aufgabe ist, zu erledigen
Meaning
something that is your responsibility or job to handle
Example
I have too much **on my plate** right now with all the projects.
Ich habe gerade zu viel **auf meinem Teller** mit all den Projekten.
idiom

lose your mind

den Verstand verlieren oder extrem aufgebracht sein
Meaning
to become mentally unstable or extremely upset
Example
He nearly **lost his mind** after the breakup.
Er hat nach der Trennung fast **den Verstand verloren**.
phrasal-verb

look set to

es scheint wahrscheinlich bald zu passieren
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
Das Unternehmen **scheint bereit zu** sein, den Markt in den kommenden Jahren zu dominieren.
phrasal-verb

move aside

zur Seite treten, um jemanden oder etwas vorbeizulassen
Meaning
to step to the side to let someone or something pass
Example
Please **move aside** so the ambulance can go through.
Bitte **treten Sie zur Seite**, damit der Krankenwagen durchfahren kann.
phrasal-verb

break out in

plötzlich etwas auf der Haut entwickeln (wie einen Ausschlag)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
Er entwickelte einen Ausschlag, nachdem er Meeresfrüchte gegessen hatte.
idiom

reinvent the wheel

Zeit verschwenden, um etwas zu schaffen, das bereits existiert
Meaning
to waste time creating something that already exists
Example
Don’t **reinvent the wheel**; use the existing design.
Erfinde nicht **das Rad neu**; benutze das bestehende Design.
idiom

tap into

eine Ressource oder Fähigkeit nutzen
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
Das Startup hofft, ein neues Publikum durch soziale Medien zu erreichen.
phrasal-verb

move upward in mindset

eine positivere und selbstbewusstere Denkweise entwickeln
Meaning
to develop a more positive and confident way of thinking
Example
With the right attitude, you can **move upward in mindset** easily.
Mit der richtigen Einstellung kannst du leicht **in deiner Denkweise aufsteigen**.
phrasal-verb

exchange ideas with

gedanken oder meinungen mit anderen aus verschiedenen hintergründen teilen
Meaning
to share thoughts or opinions with others from different backgrounds
Example
During the workshop, participants **exchanged ideas with** people from many countries.
Während des Workshops haben die Teilnehmer **Ideen mit** Menschen aus vielen Ländern ausgetauscht.
phrasal-verb

build in

etwas als Teil eines Systems oder Prozesses einbeziehen
Meaning
to include something as a part of a system or process
Example
Our company has **built in** flexibility to adapt to market changes.
Unser Unternehmen hat Flexibilität eingebaut, um sich an Marktveränderungen anzupassen.
idiom

back on track

zurück auf dem richtigen Weg oder Plan
Meaning
to return to the right path or plan
Example
After some delays, our trip is **back on track**.
Nach einigen Verzögerungen ist unsere Reise **wieder auf Kurs**.
phrasal-verb

shift over to

von einem System, Prozess oder einer Denkweise zu einer anderen wechseln
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Sie entschieden sich, auf digitale Plattformen umzuschalten, um mehr Flexibilität zu haben.
phrasal-verb

take interest in

Neugier oder Begeisterung für etwas zeigen
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Er begann, **Interesse an** lokalen Traditionen zu zeigen, nachdem er ins Ausland gezogen war.
phrasal-verb

ramp up to

den Aufwand oder die Produktion steigern oder intensivieren, um die Nachfrage zu decken oder zu erfüllen
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Die Fabriken haben die Produktion gesteigert, um die steigende Nachfrage nach der Krise zu decken.
idiom

show your true colors

sein wahres Gesicht oder seine wahren Absichten zeigen
Meaning
to reveal your real character or intentions
Example
He finally **showed his true colors** when he refused to help his friend in need.
Er hat schließlich **sein wahres Gesicht gezeigt**, als er sich weigerte, seinem Freund in der Not zu helfen.
phrasal-verb

spin off into

sich aus etwas entwickeln und ein separates Projekt werden
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Unser KI-Pilot könnte in ein vollständiges Analyseprodukt übergehen.
phrasal-verb

cash in

Geld aus einer Investition oder Situation machen
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Investoren **machten Geld**, als die Aktienpreise in die Höhe schossen.
idiom

The truth hurts

die Wahrheit kann schmerzhaft oder schwer zu akzeptieren sein
Meaning
The truth can be painful or difficult to accept.
Example
I know you don't want to hear this, but **the truth hurts**.
ich weiß, dass du das nicht hören willst, aber **die Wahrheit tut weh**.
idiom

walking on air

sich sehr glücklich und aufgeregt fühlen
Meaning
to feel very happy and excited
Example
After winning the match, he was **walking on air**.
Nach dem Gewinn des Spiels war er überglücklich.
phrasal-verb

set up for

etwas für eine Veranstaltung vorbereiten oder organisieren
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Sie begannen früh am Morgen, sich für die Kulturmesse vorzubereiten.
phrasal-verb

keep to

sich an etwas halten, wie eine Regel oder ein Plan
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Bitte halten Sie sich an den Zeitplan.
idiom

carry on luggage

kleine Taschen, die man im Flugzeug oder auf Reisen mitnimmt
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Sie packte all ihre wichtigen Dinge in ihr Handgepäck.
phrasal-verb

cope with

mit etwas Schwierigen effektiv umgehen oder es bewältigen
Meaning
to manage or deal effectively with something difficult
Example
She found it hard to **cope with** the sudden loss of her job.
Sie fand es schwer, mit dem plötzlichen Verlust ihres Jobs umzugehen.
phrasal-verb

run off

plötzlich weggehen; Kopien von etwas machen
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Er ging, ohne sich zu verabschieden.
idiom

put one's foot in one's mouth

etwas peinliches oder unangemessenes sagen
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her ex-boyfriend.
Er hat wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als er ihren Ex-Freund erwähnte.
idiom

have a good character

ehrlich, moralisch und respektabel sein
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
Er hat immer **einen guten Charakter** gehabt, und deshalb vertrauen ihm die Leute.
idiom

go viral

im Internet extrem populär werden
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Ihr lustiges Video wurde über Nacht viral.
idiom

full of the joys of spring

sehr glücklich und energiegeladen
Meaning
very happy and energetic
Example
She’s **full of the joys of spring** after her vacation.
Sie ist nach ihrem Urlaub voller Frühlingsfreude.
idiom

run out of time

keine Zeit mehr haben, um etwas zu beenden
Meaning
to have no more time available to complete something
Example
We **ran out of time** before finishing the project.
Uns ging die Zeit aus, bevor wir das Projekt beenden konnten.
phrasal-verb

open up to courage

Mut und Selbstvertrauen in den Geist einer Person eintreten lassen
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Sie öffnete sich langsam **dem Mut** nach Jahren des Zweifels.
phrasal-verb

beam with joy

mit Freude lächeln
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Sie strahlte vor Freude, als sie die gute Nachricht hörte.
idiom

have a vision

eine klare Vorstellung oder einen Traum für die Zukunft haben
Meaning
to have a clear idea or dream for the future
Example
A good leader must **have a vision** for their team.
Ein guter Führer muss eine Vision für sein Team haben.
idiom

rocket science

etwas sehr kompliziertes oder schwer zu verstehendes
Meaning
something very complicated or difficult to understand
Example
Coding isn’t **rocket science** if you practice regularly.
Programmieren ist keine **rocket science**, wenn du regelmäßig übst.
idiom

rule with an iron fist

Menschen sehr streng und hart kontrollieren
Meaning
to control people very strictly and harshly
Example
The dictator **ruled with an iron fist** for twenty years.
Der Diktator regierte zwanzig Jahre lang mit eiserner Faust.
phrasal-verb

bounce back after

sich schnell von einem Misserfolg oder Rückschlag erholen
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Er hat sich nach dem Verlust seines Jobs schnell erholt.
phrasal-verb

go all in

alle deine Anstrengung, Energie oder Begeisterung in etwas stecken
Meaning
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
Example
He **went all in** to make the event successful.
Er **gab alles** um das Event erfolgreich zu machen.
idiom

talk someone into something

jemanden überzeugen, etwas zu tun
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Er **hat mich überredet**, mit ihm ins Fitnessstudio zu gehen.
idiom

trust someone with your life

jemandem vollständig vertrauen
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Ich würde ihr mit meinem Leben vertrauen.
phrasal-verb

yearn for

ein tiefes emotionales Verlangen oder Sehnsucht nach etwas verlorenem oder vermisstem fühlen
Meaning
to feel a deep emotional longing or desire for something lost or missed
Example
He still **yearns for** the life he could have had.
Er **sehnt sich immer noch** nach dem Leben, das er hätte haben können.
phrasal-verb

talk through with

etwas Schritt für Schritt mit jemandem besprechen
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Lass uns zuerst mit dem Kunden darüber sprechen, bevor wir unsere Empfehlung abgeben.
phrasal-verb

trade up for

etwas gegen eine bessere Option eintauschen
Meaning
to exchange something for a better option
Example
We **trade up for** faster equipment when budgets allow.
Wir tauschen gegen schnellere Ausrüstung, wenn es das Budget erlaubt.
idiom

think twice

etwas sorgfältig überdenken, bevor man handelt
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Du solltest **zweimal nachdenken** bevor du diesen Deal machst.
idiom

the proof is in the pudding

der wahre Wert einer Sache zeigt sich erst, wenn sie genutzt wird
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Er behauptet, die App sei großartig, aber die Wahrheit zeigt sich erst in der Anwendung.
idiom

out of bandwidth

zu beschäftigt oder überfordert, um weitere Aufgaben zu übernehmen
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Ich habe heute keine Kapazität mehr, können wir morgen sprechen?
phrasal-verb

rise to challenges

sich Schwierigkeiten mit Mut und Entschlossenheit stellen
Meaning
to face difficulties with courage and determination
Example
True growth happens when you **rise to challenges** instead of avoiding them.
Wachstum findet statt, wenn du dich den Herausforderungen stellst, anstatt ihnen auszuweichen.
idiom

burst with pride

sehr stolz auf jemanden oder etwas sein
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Seine Eltern platzten vor Stolz, als er den Preis gewann.
phrasal-verb

add in

einen kleinen höflichen Kommentar oder Detail einfügen
Meaning
to include a small polite comment or detail
Example
If I may, I’d like to **add in** one more observation.
Wenn ich darf, möchte ich noch eine Beobachtung hinzufügen.
idiom

Pull one’s weight

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
To do your fair share of work.
Example
If everyone **pulls their weight**, the job will be done quickly.
Ich bin es leid, seine Ausreden zu hören.
idiom

vote with one’s feet

Missbilligung zeigen, indem man geht oder nicht teilnimmt
Meaning
to show disapproval by leaving or not participating
Example
Many citizens **voted with their feet** by not attending the rally.
Viele Bürger **stimmten mit ihren Füßen ab**, indem sie nicht an der Rallye teilnahmen.
idiom

lose ground

Vorteil oder Kontrolle in einer Situation verlieren
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Während der Gespräche begann eine Seite schnell **Terrain zu verlieren**.
idiom

new blood

neue Menschen, die frische Ideen mitbringen
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
Das Unternehmen braucht **neue Leute**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

weigh up

die Vor- und Nachteile abwägen, bevor man eine Entscheidung trifft
Meaning
to consider the pros and cons before making a decision
Example
The board had to **weigh up** the risks before cutting more jobs.
Der Vorstand musste die Risiken abwägen, bevor er mehr Stellen strich.
idiom

hold someone accountable

jemanden für seine Handlungen zur Verantwortung ziehen
Meaning
to make someone take responsibility for their actions
Example
It’s important to **hold people accountable** for their mistakes.
Es ist wichtig, Menschen für ihre Fehler zur Verantwortung zu ziehen.
phrasal-verb

take part in discussions

aktiv an Gesprächen oder Debatten teilnehmen
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Studenten sollten **teilnehmen an Diskussionen**, um Kommunikationsfähigkeiten zu entwickeln.
idiom

jog someone's memory

jemandem helfen, sich an etwas zu erinnern
Meaning
to make someone remember something
Example
That smell **jogged my memory** of our school canteen.
Dieser Geruch hat mich an unsere Schulkantine erinnert.
phrasal-verb

take it out on

Wut oder Frustration ausdrücken, indem man sich unangenehm gegenüber jemandem verhält, der nicht verantwortlich ist
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
Verhalte dich nicht so gegenüber deinen Kollegen, wenn du gestresst bist.
phrasal-verb

be touched by

von der Freundlichkeit von jemandem berührt sein
Meaning
to feel emotional because of someone’s kindness
Example
I was really **touched by** your kind words.
Ich war wirklich berührt von deinen freundlichen Worten.
phrasal-verb

strike up

ein Gespräch oder eine Freundschaft beginnen
Meaning
to start a conversation or friendship
Example
He easily **strikes up** conversations with strangers.
Er kommt leicht ins Gespräch mit Fremden.
idiom

hit the pause button

eine Pause machen oder das, was du tust, vorübergehend stoppen
Meaning
to take a break or stop what you are doing temporarily
Example
After weeks of hard work, I decided to **hit the pause button** and relax for a while.
Nach Wochen harter Arbeit entschied ich mich, die Pause-Taste zu drücken und mich eine Weile zu entspannen.
idiom

in the same frame

eine gemeinsame Perspektive oder ein gemeinsames Verständnis haben
Meaning
having a shared perspective or understanding
Example
Before we start, we need to make sure everyone is **in the same frame**.
Bevor wir anfangen, müssen wir sicherstellen, dass alle **im gleichen Rahmen** sind.
idiom

be accountable for

für etwas verantwortlich sein und in der Lage sein, es zu erklären
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
Als Teamleiter ist er **verantwortlich für das Ergebnis des Projekts**.
phrasal-verb

doubt about

Zweifel an etwas haben
Meaning
to have uncertainty regarding something
Example
I have serious **doubts about** his honesty.
Ich habe ernsthafte **Zweifel an** seiner Ehrlichkeit.
idiom

keyboard warrior

jemand, der aggressive oder wütende Kommentare online postet
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Er verhält sich online hart, aber er ist nur ein **Tastaturkrieger**.
idiom

the sky's the limit

es gibt keine Grenze für das, was du erreichen kannst
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Mit Talent und harter Arbeit sind dir keine Grenzen gesetzt.
phrasal-verb

go to bed

ins Bett gehen, um in der Nacht zu schlafen
Meaning
to lie down to sleep at night
Example
I try to **go to bed** before 11 p.m. every night.
Ich versuche, **ins Bett zu gehen** bevor es 23 Uhr wird.
phrasal-verb

allow time for

sicherstellen, dass du genug Zeit hast, um etwas in der Zukunft zu tun
Meaning
to make sure you have enough time to do something in the future
Example
Always **allow time for** unexpected delays.
Stellen Sie immer sicher, dass Sie Zeit für unerwartete Verzögerungen einplanen.
phrasal-verb

cut out negativity

negative Gedanken oder Einflüsse entfernen
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Versuche, **negative Gedanken zu eliminieren** und dich mit positiven Menschen zu umgeben.
phrasal-verb

do away with

etwas loswerden; abschaffen
Meaning
to get rid of something; to abolish
Example
They plan to **do away with** the old system soon.
Sie planen, das alte System bald abzuschaffen.
idiom

heart of stone

unfreundlich oder ohne Mitgefühl sein
Meaning
to be unkind or without compassion
Example
She must have a **heart of stone** to ignore that crying child.
Sie muss ein **Herz aus Stein** haben, um dieses weinende Kind zu ignorieren.
idiom

get wired

mit dem Internet verbinden
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Jeder im Büro ist dabei, sich mit dem neuen Netzwerk zu **verbinden**.
idiom

fail better

durch das Lernen aus vergangenen Misserfolgen verbessern
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Auch wenn du scheiterst, versuche beim nächsten Mal **besser zu scheitern**.
phrasal-verb

go overboard with

etwas zu viel oder übermäßig tun
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Er **übertrieb bei** seiner Vorbereitung und hat zwei Tage nicht geschlafen.
idiom

A hard row to hoe

Eine schwierige Aufgabe oder Herausforderung.
Meaning
A difficult task or challenge.
Example
Getting this project done on time is going to be **a hard row to hoe**.
Dieses Projekt rechtzeitig abzuschließen wird **eine schwierige Aufgabe** sein.
idiom

burn the candle at both ends

zu viel arbeiten ohne genug Ruhe
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Wenn du **die Kerze an beiden Enden anzündest**, wirst du bald erschöpft sein.
idiom

go-getter

eine ehrgeizige Person, die ihre Ziele erreicht
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Tom ist ein echter **go-getter**; er gibt nie auf.
idiom

leave a carbon footprint

durch tägliche Aktivitäten Verschmutzung oder Umweltauswirkungen verursachen
Meaning
to cause pollution or environmental impact through daily activities
Example
Flying frequently can **leave a large carbon footprint**.
Häufiges Fliegen kann **eine große Kohlenstoffbilanz hinterlassen**.
idiom

steal someone’s thunder

jemand anderem für deren Idee oder Erfolg die Anerkennung nehmen
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
sie **stahl meinen Donner** indem sie die Nachricht zuerst ankündigte
idiom

fair-weather friend

eine person, die nur dein freund ist, wenn es gut läuft
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
Ein **fair-weather freund** wird dich verlassen, wenn die dinge schwierig werden.
idiom

book someone

jemanden offiziell eines Verbrechens anklagen
Meaning
to officially charge someone with a crime
Example
The police **booked** him for theft.
Die Polizei hat ihn des Diebstahls angeklagt.
idiom

give someone a run for their money

stark gegen jemanden konkurrieren
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Der neue Spieler hat dem Champion eine starke Konkurrenz gemacht.
idiom

download information

Informationen schnell aufnehmen oder erhalten
Meaning
to absorb or receive information quickly
Example
She can **download information** faster than anyone else on the team.
Sie kann **Informationen herunterladen** schneller als jeder andere im Team.
phrasal-verb

carve your path

deinen eigenen Weg oder Richtung im Leben oder Beruf schaffen
Meaning
to create your own way or direction in life or career
Example
He decided to **carve his path** instead of following others.
Er entschied sich, **seinen eigenen Weg zu gehen** anstatt den anderen zu folgen.
phrasal-verb

open up to ideas

für neue und unterschiedliche Ideen offen sein
Meaning
to be receptive to new and different ideas
Example
We should **open up to ideas** from junior staff as well.
Wir sollten auch für Ideen von Junior-Mitarbeitern offen sein.
idiom

dial in

sich aus der Ferne in ein Meeting oder einen Anruf einwählen
Meaning
to connect to a meeting or call remotely
Example
I’ll **dial in** from the airport lounge.
Ich werde mich aus der Flughafenlounge einwählen.
idiom

climb the ladder

in der Karriere aufsteigen
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Er hat hart gearbeitet, um **in seiner Firma aufzusteigen**.
idiom

have a short fuse

leicht wütend werden
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
Sei vorsichtig, was du sagst; er **hat eine kurze Zündschnur**.
idiom

thanks a million

ein sehr starker Ausdruck der Dankbarkeit
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
Du hast mir wirklich geholfen, tausend Dank!
idiom

artificial empathy

die Fähigkeit der KI, menschliche Emotionen zu simulieren oder nachzuahmen
Meaning
AI's ability to simulate or mimic human emotions
Example
The robot therapist shows **artificial empathy** during sessions.
der Roboter-Therapeut zeigt **künstliche Empathie** während der Sitzungen.
phrasal-verb

ground yourself in reality

sich auf das konzentrieren, was real ist, um Panik oder Angst zu reduzieren
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
Wenn du dich in Gedanken verlierst, **verbinde dich mit der Realität**, indem du benennst, was du siehst.
phrasal-verb

care for

sich um jemanden kümmern, der krank ist oder Hilfe benötigt
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
er kümmert sich jeden Tag um seine alten Eltern
idiom

tide over

jemandem helfen, eine schwierige Zeit zu überstehen
Meaning
to help someone through a difficult period
Example
A short-term loan will **tide us over** until the invoices are paid.
Ein kurzfristiger Kredit wird uns über die Runden helfen, bis die Rechnungen bezahlt sind.
idiom

kill two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning
to succeed in achieving two things in a single action
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Ich kann **zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen**, indem ich einen Podcast höre, während ich trainiere.
phrasal-verb

throw around

etwas achtlos verwenden; beiläufig diskutieren
Meaning
to use something carelessly; to discuss casually
Example
People often **throw around** big words without understanding them.
Menschen werfen oft große Worte umher, ohne sie zu verstehen.
phrasal-verb

click on

eine Taste auf der Maus drücken, um etwas auszuwählen
Meaning
to press a button on the mouse to select something
Example
Just **click on** the link to open the website.
klicken Sie einfach **auf** den Link, um die Website zu öffnen.
idiom

paint a picture

etwas lebendig oder klar beschreiben
Meaning
to describe something vividly or clearly
Example
The journalist tried to **paint a picture** of life in the refugee camp.
Der Journalist versuchte, ein Bild des Lebens im Flüchtlingslager zu malen.
phrasal-verb

fall over

das Gleichgewicht verlieren und zu Boden fallen
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Das Baby **fiel um**, als es versuchte zu laufen.
idiom

on your shoulders

verwendet, wenn jemand die Verantwortung für etwas hat
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
Der Erfolg dieses Plans liegt auf deinen Schultern.
phrasal-verb

loosen up

deinen Körper oder Geist entspannen; weniger angespannt werden
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Du musst dich **entspannen** und aufhören, so ernst zu sein.
phrasal-verb

invest in

Geld, Aufwand oder Zeit in etwas investieren, um einen Gewinn oder ein Ergebnis zu erzielen
Meaning
to put money, effort, or time into something to achieve a profit or result
Example
The country continues to **invest in** renewable energy projects.
Das Land investiert weiterhin in Projekte für erneuerbare Energien.
phrasal-verb

reach for

versuchen, etwas Schwieriges oder Ambitiöses zu erreichen
Meaning
to try to achieve something difficult or ambitious
Example
Always **reach for** excellence in your education.
Strebe immer nach Exzellenz in deiner Ausbildung.
idiom

the long arm of the law

die Macht und Reichweite des Gesetzes, um Kriminelle zu fangen
Meaning
the power and reach of the law to catch criminals
Example
**The long arm of the law** finally caught the escaped prisoner.
Der lange Arm des Gesetzes hat schließlich den entflohenen Gefangenen gefangen.
phrasal-verb

knuckle under

die Autorität von jemandem akzeptieren oder dem Druck nachgeben
Meaning
to accept someone’s authority or give in to pressure
Example
He refused to **knuckle under** to his boss’s unfair demands.
Er weigerte sich, den ungerechten Forderungen seines Chefs nachzugeben.
phrasal-verb

call in

einen Ort anrufen, besonders die Arbeit; um Hilfe von jemandem bitten
Meaning
to phone a place, especially work; to ask for help from someone
Example
I had to **call in** sick this morning.
Ich musste heute Morgen **krank anrufen**.
idiom

old flame

eine Person, mit der man in der Vergangenheit eine romantische Beziehung hatte
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Er traf seine **old flame** beim Treffen.
idiom

in over one’s head

in etwas verwickelt sein, das zu schwierig ist zu bewältigen
Meaning
to be involved in something too difficult to handle
Example
He’s **in over his head** with this complex project.
Er steckt **über beide Ohren** in diesem komplexen Projekt.
idiom

honor your commitments

versprechen und verpflichtungen erfüllen
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
Du musst immer **deine Verpflichtungen einhalten**, egal wie schwierig sie auch sein mögen.
idiom

a pain in the neck

jemand oder etwas, das sehr nervig ist
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Dieser ständige Lärm von der Baustelle ist wirklich nervig.
idiom

knock around

Zeit mit informellen Aktivitäten verbringen
Meaning
to spend time doing casual activities
Example
We’ll **knock around** the city after the workshop.
Wir werden nach dem Workshop in der Stadt herumlaufen.
phrasal-verb

give forth

etwas produzieren oder abgeben
Meaning
to produce or emit something
Example
The trees **gave forth** a sweet scent after the rain.
Die Bäume **gaben** nach dem Regen einen süßen Duft von sich.
phrasal-verb

stick up for

jemandes Meinung oder Recht verteidigen oder unterstützen
Meaning
to defend or support someone’s opinion or right
Example
He always **sticks up for** his friends when they are criticized.
Er steht immer für seine Freunde ein, wenn sie kritisiert werden.
phrasal-verb

come clean with

mit jemandem über etwas völlig ehrlich sein
Meaning
to be completely honest with someone about something
Example
You should **come clean with** the team about the project delay.
du solltest mit dem team über die projektverzögerung völlig ehrlich sein.
idiom

breeze through

etwas leicht tun und mit wenig Aufwand
Meaning
to do something easily and with little effort
Example
She managed to **breeze through** the exam without any problems.
Sie hat die Prüfung problemlos bestanden.
idiom

throw someone under the bus

jemanden verraten oder opfern, um sich selbst zu retten
Meaning
to betray or sacrifice someone to save yourself
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid getting fired.
Er **warf seinen Kollegen unter den Bus**, um nicht gefeuert zu werden.
idiom

it takes two to tango

beide personen, die in einer situation involviert sind, sind gleichermaßen verantwortlich
Meaning
both people involved in a situation are equally responsible
Example
You can't blame only him for the argument - **it takes two to tango**.
du kannst nicht nur ihm die schuld für den streit geben - **es braucht zwei, um tango zu tanzen**.
idiom

economic sanctions

von einem Land gegen ein anderes verhängte Strafen, um Verhalten zu beeinflussen
Meaning
penalties imposed by one country on another to influence behavior
Example
The EU imposed **economic sanctions** to pressure the regime to reform.
Die EU verhängte Wirtschaftssanktionen, um das Regime zu Reformen zu drängen.
idiom

Don’t give up hope

Glaube weiter daran, dass sich die Dinge verbessern werden.
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
Gib die Hoffnung nicht auf, Wunder können jederzeit passieren.
idiom

hit a home run

großen Erfolg erzielen
Meaning
to achieve great success
Example
The new marketing campaign really **hit a home run** with its audience.
Die neue Marketingkampagne hat wirklich **hit a home run** mit ihrem Publikum gemacht.
idiom

mad scientist

eine Person, die gefährlich oder töricht kreativ oder besessen von Experimenten ist
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
Er sieht aus wie ein **mad scientist**, wenn er die ganze Nacht in seinem Labor arbeitet.
phrasal-verb

cut down on costs

Ausgaben oder Kosten senken
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Die Regierung versucht, die Kosten zu senken, um die Wirtschaft zu stabilisieren.
idiom

Cut your losses

Etwas aufhören, das nicht mehr profitabel ist.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Es ist besser, **deine Verluste zu begrenzen** und weiterzumachen.