botnet
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

botnet

ein Netzwerk von Computern, die mit Malware infiziert sind und aus der Ferne von einem Hacker gesteuert werden
Meaning
a network of computers infected with malware that are controlled remotely by a hacker
Example
The hacker used the **botnet** to launch a massive DDoS attack on the server.
Der Hacker nutzte das **Botnet**, um einen massiven DDoS-Angriff auf den Server zu starten.
phrasal-verb

geek out over

sich sehr aufregen, wenn man ein Lieblingsthema diskutiert
Meaning
to get very excited discussing a favorite topic
Example
We **geek out over** new space missions every Friday livestream.
Wir gīk aút óver jeden Freitag im Livestream mit neuen Weltraummissionen.
idiom

give over to

Zeit oder Raum für etwas widmen
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Sie **widmeten den Abend dem** Brainstorming.
phrasal-verb

run behind schedule

zu spät oder verzögert sein, um etwas zu beenden
Meaning
to be late or delayed in finishing something
Example
The construction team is **running behind schedule** because of heavy rain.
Das Bau-Team ist **hinter dem Zeitplan** aufgrund starken Regens.
phrasal-verb

let feelings pass

Gefühle kommen und gehen lassen, ohne dagegen anzukämpfen
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
Anstatt an Wut festzuhalten, versuche ich, Gefühle vorbeiziehen zu lassen.
phrasal-verb

scale up production

die Produktionskapazität erheblich steigern
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Fabriken versuchen, die **Produktion zu skalieren**, um der wachsenden globalen Nachfrage gerecht zu werden.
phrasal-verb

cut in line

sich vor anderen, die in einer Schlange warten, vorschieben
Meaning
to move ahead of others waiting in a queue
Example
It’s considered rude to **cut in line** at the counter.
Es gilt als unhöflich, sich an der Theke **vordrängeln**
idiom

go places

wahrscheinlich in der Zukunft erfolgreich zu sein
Meaning
to be likely to become successful in the future
Example
Everyone says he’s going to **go places** with his skills.
Jeder sagt, dass er mit seinen Fähigkeiten erfolgreich sein wird.
idiom

on the fast track

schnell in einer Karriere oder einem Projekt vorankommen
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
Er ist **auf der Überholspur** zu einem Manager zu werden.
idiom

on thin ice

in einer riskanten oder gefährlichen Situation
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Du bist **auf dünnem Eis** mit diesem Verhalten.
phrasal-verb

celebrate with others

sich an den kulturellen Festlichkeiten von Menschen aus anderen Hintergründen beteiligen
Meaning
to join in the cultural festivities of people from other backgrounds
Example
We should **celebrate with others** to appreciate their culture and values.
Wir sollten **mit anderen feiern**, um ihre Kultur und Werte zu schätzen.
idiom

have guts

den Mut oder das Vertrauen haben, etwas Schwieriges zu tun
Meaning
to have courage or confidence to do something difficult
Example
It takes someone with real courage to **have guts** to speak the truth.
Es braucht jemanden mit echtem Mut, um den **Mumm** zu haben, die Wahrheit zu sagen.
idiom

ahead of the game

einen Vorteil haben oder gut vorbereitet sein
Meaning
to have an advantage or be well prepared
Example
She’s always **ahead of the game** with her planning.
Sie ist mit ihrer Planung immer einen Schritt voraus.
phrasal-verb

call for action

von den Menschen verlangen, etwas zu tun, um ein Problem zu lösen
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
Die Proteste haben **zu Maßnahmen** im Klimawandel aufgerufen.
idiom

family ties

Starke Bindungen zwischen Familienmitgliedern.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
**Familiäre Bindungen** hielten sie in der Nähe ihrer Heimatstadt.
idiom

break the ice

ein freundliches Gespräch in einer unangenehmen Situation beginnen
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
Um das **Eis zu brechen**, erzählte ich eine lustige Geschichte.
phrasal-verb

turn out

an einer Veranstaltung teilnehmen oder dabei sein
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Tausende von Menschen **erscheinen** zur jährlichen Kulturparade.
phrasal-verb

bounce into the next chance

mit Begeisterung in eine neue Gelegenheit eintauchen
Meaning
to dive enthusiastically into a new opportunity
Example
She **bounces into the next chance** as soon as a new project appears.
Sie **springt in die nächste Chance**, sobald ein neues Projekt erscheint.
phrasal-verb

throw up

erbrechen
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Das verdorbene Essen brachte ihn zum Erbrechen.
idiom

have cold feet

plötzlich nervös werden, bevor man etwas Wichtiges tut
Meaning
to suddenly become nervous before doing something important
Example
He was ready to get married but **got cold feet** at the last minute.
Er war bereit zu heiraten, aber **bekam kalte Füße** in letzter Minute.
phrasal-verb

lay out concepts

kreative ideen klar darstellen oder erklären
Meaning
to present or explain creative ideas clearly
Example
The designer **laid out concepts** for the new brand identity.
Der designer stellte konzepte für die neue markenidentität vor.
phrasal-verb

exchange views with

Meinungen oder Ideen mit jemandem aus einer anderen Kultur austauschen
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Studenten **tauschen Meinungen aus mit** ihren internationalen Kollegen, um ihre Perspektiven zu erweitern.
phrasal-verb

reach out jointly

gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um mit anderen zu kommunizieren oder in Kontakt zu treten
Meaning
to make joint efforts to communicate or engage with others
Example
The two companies decided to **reach out jointly** to potential clients.
Die beiden Unternehmen beschlossen, gemeinsam potenzielle Kunden anzusprechen.
idiom

beyond one’s comprehension

zu schwer zu verstehen
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
Quantenphysik ist **jenseits meines Verständnisses**.
phrasal-verb

gear down for

das Tempo verlangsamen zur Vorbereitung auf etwas
Meaning
to slow your pace in preparation for something
Example
We **gear down for** finals by taking fewer shifts that week.
Wir verlangsamen unser Tempo für die Prüfungen, indem wir in dieser Woche weniger Schichten nehmen.
phrasal-verb

take pride in progress

sich über die Verbesserungen oder das Wachstum, das man gemacht hat, gut fühlen
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Du solltest stolz auf deinen Fortschritt sein, egal wie klein er ist.
idiom

have a lump in your throat

das Gefühl haben, gleich wegen starker Emotionen zu weinen
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
Ich hatte einen Kloß im Hals, als ich mich verabschiedete.
phrasal-verb

take over a company

die Kontrolle über ein anderes Unternehmen durch den Kauf erlangen
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
ein großes Unternehmen plant, **eine Firma zu übernehmen** auf dem europäischen Markt.
phrasal-verb

expose to

jemanden neuen Erfahrungen oder Ideen vorstellen
Meaning
to introduce someone to new experiences or ideas
Example
The program **exposes students to** global cultures and traditions.
Das Programm führt die Studenten in globale Kulturen und Traditionen ein.
phrasal-verb

snap out of fear

sich schnell aus einem Zustand der Angst oder Panik erholen
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Er schaffte es, sich schnell aus der Angst zu befreien und die Kontrolle über die Situation zu übernehmen.
phrasal-verb

set up for shipping

Waren vorbereiten, damit sie zum Versand bereit sind
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
Das Lager bereitet sich auf den Versand vor, sobald die Bestellungen abgeschlossen sind.
idiom

off to a flying start

etwas beginnen, wie eine reise, sehr erfolgreich
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Unsere Reise begann mit perfektem Wetter sehr erfolgreich.
phrasal-verb

carry on bravely

mit Mut weitermachen trotz emotionaler Schwierigkeiten
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Er entschied sich, nach dem Verlust seiner geliebten Person tapfer weiterzumachen.
phrasal-verb

bring down inequality

wirtschaftliche oder soziale Ungleichheit verringern
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Effektive Steuerpolitik kann helfen, die Ungleichheit in der Gesellschaft zu verringern.
phrasal-verb

turn over

etwas umdrehen; den Job oder die Position wechseln
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
Sie blätterte um die Seite, um weiterzulesen.
phrasal-verb

set out

eine Aktion mit einem klaren Ziel oder Plan beginnen
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Der Führer **set out**, um eine kollaborativere Kultur aufzubauen.
idiom

back up

unterstützen oder eine Kopie wichtiger Daten erstellen
Meaning
to support or to make a copy of important data
Example
Can you **back up** my explanation during the meeting?
Kannst du meine Erklärung während des Treffens unterstützen?
idiom

a learning curve

der Prozess, etwas Neues zu lernen, besonders wenn es Zeit und Mühe erfordert
Meaning
the process of learning something new, especially one that requires time and effort
Example
There was a steep **learning curve** when I first started the project.
Es gab eine steile Lernkurve, als ich das Projekt begann.
phrasal-verb

cut off caffeine

aufhören, Kaffee oder koffeinhaltige Getränke zu trinken
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
sie hat aufgehört, koffein zu trinken, um nachts besser zu schlafen
phrasal-verb

ground yourself before speaking

deine Emotionen zentrieren, damit du ruhig kommunizieren kannst
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Ich **zentriere mich, bevor ich spreche** in angespannten Besprechungen, indem ich drei positive Dinge notiere.
phrasal-verb

iterate through drafts

mehrere Versionen nacheinander überprüfen und anpassen
Meaning
to review and adjust multiple versions in sequence
Example
We **iterate through drafts** until the collaboration guide reads clearly.
Wir **iterieren durch Entwürfe**, bis der Zusammenarbeit-Leitfaden klar lesbar ist.
idiom

a happy camper

eine Person, die mit dem Leben zufrieden und glücklich ist
Meaning
a person who is content and satisfied with life
Example
After getting the job, he’s been **a happy camper**.
Nachdem er den Job bekommen hat, ist er **ein glücklicher Camper**.
idiom

serenity now

ein Ausdruck, der verwendet wird, um Ruhe herbeizuführen, normalerweise in einer stressigen Situation
Meaning
a phrase used to invoke calmness, usually in a stressful situation
Example
Whenever I feel stressed, I remind myself to say **serenity now**.
Immer wenn ich gestresst bin, erinnere ich mich daran, **serenity jetzt** zu sagen.
phrasal-verb

come through with

etwas produzieren oder erreichen, das versprochen oder erwartet wurde
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
Das Unternehmen hat schließlich die Finanzierung bereitgestellt, die sie versprochen hatten.
phrasal-verb

stem from

entstehen aus etwas
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
Das Missverständnis entsteht aus einem Mangel an klarer Kommunikation.
phrasal-verb

let emotions out

Gefühle ausdrücken, die man unterdrückt hat
Meaning
to express feelings that you have been holding in
Example
It’s healthy to **let emotions out** instead of suppressing them.
Es ist gesund, Gefühle herauszulassen, anstatt sie zu unterdrücken.
phrasal-verb

stay up late

später ins Bett gehen als gewöhnlich, oft um zu lernen
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Viele Studenten **bleiben lange wach** und lernen vor den Prüfungen.
idiom

hair-raising experience

etwas sehr erschreckendes oder erschütterndes
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
Durch den Sturm zu fahren war eine haarsträubende Erfahrung.
phrasal-verb

open up with

ein Gespräch beginnen, indem man ehrlich oder ausdrucksvoll über Gefühle spricht
Meaning
to start a conversation by being honest or expressive about feelings
Example
He chose to **open up with** a personal story to make others feel comfortable.
Er entschied sich, **sich zu öffnen mit** einer persönlichen Geschichte, um die anderen wohl zu fühlen.
idiom

have your head in the clouds

mit den Gedanken woanders sein oder nicht auf die Realität achten
Meaning
to be daydreaming or not paying attention to reality
Example
He was **having his head in the clouds** during the lecture.
Er hatte **den Kopf in den Wolken** während der Vorlesung.
idiom

ease back

sich entspannen oder das Tempo von etwas verlangsamen
Meaning
to relax or slow down the pace of something
Example
After the deadline, we can **ease back** a little.
Nach der Frist können wir **uns ein wenig entspannen**.
phrasal-verb

jump at

plötzlich mit Angst oder Überraschung reagieren
Meaning
to react suddenly with fear or surprise
Example
She **jumped at** the sound of thunder.
Sie zuckte zusammen bei dem Geräusch des Donners.
phrasal-verb

stick to your word

halte deine Versprechen und tue, was du sagst
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Eine disziplinierte Person hält immer ihr Wort.
phrasal-verb

reach within

in sich selbst nach Stärke oder Verständnis suchen
Meaning
to look deep inside yourself for strength or understanding
Example
During hard times, he learned to **reach within** for courage.
In schwierigen Zeiten lernte er, in sich selbst nach Mut zu suchen.
idiom

feel the pinch

finanzielle Schwierigkeiten haben; Geldmangel spüren
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
Mit steigenden Preisen beginnen viele Familien, den Geldmangel zu spüren.
phrasal-verb

own up to mistakes

Fehler offen zuzugeben, damit sie behoben werden können
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Gute Führungskräfte geben ihre Fehler zu, bevor sie sich ausweiten.
idiom

face a system error

einen plötzlichen Ausfall oder Zusammenbruch erleben
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Unsere Pläne **hatten einen Systemfehler**, als der Deal abgesagt wurde.
phrasal-verb

follow around

jemanden nah begleiten, oft um zu beobachten oder zu lernen
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Neue Mitarbeiter folgen den älteren Kollegen, um zu lernen, wie die Dinge funktionieren.
phrasal-verb

wipe off

etwas von einer Oberfläche abwischen
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Bitte wischen Sie den Staub vom Tisch.
phrasal-verb

clean up

Schmutz oder Verschmutzung von einem Ort entfernen; etwas sauberer machen
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Freiwillige kamen zusammen, um den Strand nach dem Sturm zu reinigen.
idiom

turn dreams into reality

etwas erreichen, das man sich lange gewünscht hat
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
Mit harter Arbeit und Hingabe kannst du deine Träume zur Wirklichkeit machen.
phrasal-verb

take off with

schnell erfolgreich werden
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Ihre neue App war in der ersten Woche mit Millionen von Downloads ein großer Erfolg.
idiom

narrow down

eine Liste von Optionen auf eine kleinere Zahl reduzieren
Meaning
to reduce a list of options to a smaller number
Example
We’ve **narrowed down** the candidates to the final three.
Wir haben die Liste der Kandidaten auf die letzten drei reduziert.
phrasal-verb

talk over drinks

ein Gespräch führen, während man zusammen trinkt
Meaning
to have a conversation while drinking together
Example
They **talked over drinks** about old memories.
Sie redeten bei Getränken über alte Erinnerungen.
idiom

Living beyond one’s means

Mehr Geld ausgeben, als man sich leisten kann.
Meaning
Spending more money than one can afford.
Example
Many people get into debt by **living beyond their means**.
Viele Menschen geraten durch **Leben über ihre Verhältnisse** in Schulden.
idiom

influencer culture

der Trend von Social-Media-Persönlichkeiten, Produkte oder Lebensstile zu bewerben
Meaning
the trend of social media personalities promoting products or lifestyles
Example
**Influencer culture** has changed how brands market themselves.
**Die Influencer-Kultur** hat verändert, wie Marken sich selbst vermarkten.
phrasal-verb

keep moving

weiter machen, ohne aufzugeben
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Selbst wenn das Leben schwierig wird, musst du **weiter machen**.
phrasal-verb

stand against

sich stark gegen etwas stellen oder sich widersetzen
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Er entschied sich, gegen das ungerechte Gesetz zu kämpfen.
phrasal-verb

spark off unrest

Wut oder Protest plötzlich verursachen
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
Die neue Steuerpolitik hat **Unruhen ausgelöst** unter den Bürgern.
idiom

in the back of one's mind

über etwas nachdenken, ohne ihm volle Aufmerksamkeit zu schenken
Meaning
thinking about something without giving it full attention
Example
I've always had this idea **in the back of my mind**, but never really acted on it.
Ich hatte diese Idee immer **im Hinterkopf**, aber ich habe nie wirklich danach gehandelt.
idiom

heart in one’s mouth

extreme Angst oder Besorgnis empfinden
Meaning
to feel extreme fear or anxiety
Example
My **heart was in my mouth** as I waited for the results.
Mein **Herz war in meinem Hals** als ich auf die Ergebnisse wartete.
phrasal-verb

work on

Zeit damit verbringen, etwas zu verbessern oder zu entwickeln
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Unser Team arbeitet an einem fortgeschrittenen AI-Modell.
phrasal-verb

pull up

ein Fahrzeug stoppen
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Das Taxi hielt vor dem Hotel an.
idiom

game changer

eine Idee oder ein Ereignis, das alles signifikant verändert
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
Die neue App war ein echter **Spielwechsler** für das Unternehmen.
phrasal-verb

dig into data

Daten im Detail analysieren
Meaning
to analyze information in detail
Example
Analysts **dig into data** to understand the social shifts.
Analysten graben in den Daten, um die sozialen Veränderungen zu verstehen.
idiom

daydream about

angenehme Dinge vorstellen, während man wach ist
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
Er träumt oft davon, auf einer tropischen Insel zu leben.
idiom

blueprint for success

ein detaillierter Plan zum Erreichen von Erfolg
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
Starkes Teamwork ist der **blueprint für erfolg** in diesem Projekt.
phrasal-verb

campaign against

Bemühungen organisieren, um sich gegen etwas zu stellen
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Lokale Gruppen führen eine Kampagne gegen schädliche Zonierungsänderungen.
idiom

drive a hard bargain

hart verhandeln
Meaning
to be tough in making a deal or negotiation
Example
She always **drives a hard bargain** when negotiating contracts.
Sie handelt immer hart, wenn sie Verträge verhandelt.
phrasal-verb

loosen out

Muskeln oder Körper nach Anspannung entspannen
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
Dehnen hilft dir, deinen Körper zu entspannen
phrasal-verb

step beyond limits

über das hinausgehen, was du für möglich gehalten hast
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Um zu wachsen, musst du **über deine Grenzen hinausgehen** und dich selbst herausfordern.
phrasal-verb

kick start

etwas schnell und effektiv starten
Meaning
to start something quickly and effectively
Example
The new project aims to **kick start** rural economic growth.
Das neue Projekt zielt darauf ab, das ländliche Wirtschaftswachstum schnell zu fördern.
phrasal-verb

forgive for

aufhören, wütend oder nachtragend gegenüber jemandem wegen etwas zu sein
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Sie verzieh ihm fürs Lügen.
phrasal-verb

scroll back

nach oben scrollen, um ältere Beiträge oder Nachrichten zu sehen
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
ich bin nach oben gescrollt, um unser altes Gespräch zu sehen
idiom

come out with it

etwas offen oder ehrlich sagen, das du versteckt hast
Meaning
to say something openly or honestly that you’ve been hiding
Example
Stop hesitating and just **come out with it**!
Hör auf zu zögern und sag es einfach!
phrasal-verb

cut back from

die Beteiligung oder Abhängigkeit von etwas Schädlichem verringern
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Wir sollten die Abhängigkeit von nicht erneuerbaren Energiequellen reduzieren.
phrasal-verb

let yourself breathe

sich selbst Zeit geben, um sich zu entspannen und zu beruhigen
Meaning
to allow yourself time to relax and calm down
Example
You should **let yourself breathe** when things get overwhelming.
Du solltest dir Zeit nehmen, wenn die Dinge überwältigend werden.
idiom

your guess is as good as mine

Ich kenne die Antwort auf eine Frage nicht
Meaning
I do not know the answer to a question
Example
I don't know what time the movie starts. **Your guess is as good as mine**.
Ich weiß nicht, wann der Film beginnt. Dein Tipp ist so gut wie meiner.
idiom

The unexamined life is not worth living

Ein Leben ohne Introspektion oder Selbstreflexion ist nicht wirklich erfüllend oder bedeutungsvoll.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
Sokrates' Glaube, dass **das nicht untersuchte Leben nicht lebenswert ist**, inspiriert weiterhin diejenigen, die ein tieferes Verständnis der Existenz suchen.
idiom

get a good deal

etwas zu einem niedrigen Preis kaufen; ein Schnäppchen machen
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
Ich habe ein gutes Angebot für dieses Telefon online bekommen.
idiom

The melting pot

Ein Ort, an dem viele verschiedene Kulturen zusammenkommen
Meaning
A place where many different cultures blend together
Example
New York is often called **the melting pot** of cultures.
New York wird oft als Schmelztiegel der Kulturen bezeichnet.
phrasal-verb

chat with

informell mit jemandem sprechen
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Sie liebt es, auf sozialen Veranstaltungen mit neuen Leuten zu **plaudern**.
idiom

freak out

sehr ängstlich, verärgert oder erschrocken werden
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Sie geriet in Panik, als sie die Spinne sah.
phrasal-verb

draw energy from positivity

Motivation und Begeisterung aus positiven Gedanken oder Menschen schöpfen
Meaning
to gain motivation and enthusiasm from positive thoughts or people
Example
You can **draw energy from positivity** around you.
Du kannst **Energie aus Positivität** um dich herum ziehen.
idiom

drill down

etwas genauer untersuchen
Meaning
to examine something in greater detail
Example
We need to **drill down** into the survey responses.
Wir müssen die Umfrageantworten genauer untersuchen.
idiom

mad as a hornet

sehr wütend
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Sie war **sehr wütend**, als sie ihr kaputtes Telefon fand.
phrasal-verb

stand in for

vorübergehend jemandes Platz einnehmen
Meaning
to take someone’s place temporarily
Example
Lisa will **stand in for** me during the client meeting tomorrow.
Lisa wird **stand in for** mich während des Kundentreffens morgen.
idiom

When there’s life, there’s hope

Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Gib nicht auf—solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
phrasal-verb

scale up exports

Exporte steigern
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
das unternehmen plant, die **exporte zu steigern**, um neue märkte zu erreichen
phrasal-verb

pass through

durch einen offiziellen Prozess oder eine Genehmigung im Parlament oder im Ausschuss gehen
Meaning
to go through an official process or approval in parliament or committee
Example
The bill **passed through** both houses before becoming law.
Das Gesetz **ging durch** beide Häuser, bevor es Gesetz wurde.
idiom

get the wrong end of the stick

eine Situation oder Aussage komplett missverstehen
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Ich denke, du hast **es falsch verstanden**—ich habe dich nicht beschuldigt.
idiom

to clean one's hands

sich von der Verantwortung für etwas befreien, besonders für ein Fehlverhalten
Meaning
to rid oneself of responsibility for something, especially wrongdoing
Example
He tried to **clean his hands** of the situation, but we all knew he was involved.
Er versuchte, **seine Hände** von der Situation **rein zu waschen**, aber wir wussten alle, dass er beteiligt war.
idiom

playing the long game

Entscheidungen treffen oder Maßnahmen ergreifen mit langfristigen Zielen im Kopf
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
Der Präsident **spielt das lange Spiel**, indem er sich auf eine langfristige Außenpolitik konzentriert.
idiom

change the game

etwas einführen, das eine Branche oder ein Gebiet grundlegend verändert
Meaning
to introduce something that significantly alters an industry or field
Example
5G technology will **change the game** for mobile communication.
Die 5G-Technologie wird das Spiel für die mobile Kommunikation **verändern.**
idiom

A politician's promise is like a bubble

Die Versprechungen eines Politikers sind oft unrealistisch oder unerreichbar
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
Du kannst seinen Plänen nicht vertrauen; **das Versprechen eines Politikers ist wie eine Blase**.
idiom

red tape

übermäßige Bürokratie oder Regeln
Meaning
excessive bureaucracy or rules
Example
The project was delayed because of **red tape**.
Das Projekt wurde wegen übermäßiger Bürokratie verzögert.
phrasal-verb

log lessons from

Aufzeichnen, was du aus einer Erfahrung gelernt hast
Meaning
to record what you learned from an experience
Example
We **log lessons from** each sprint in a shared wiki page.
Wir zeichnen Lektionen aus jedem Sprint auf einer gemeinsamen Wiki-Seite auf.
idiom

put your money where your mouth is

seine Worte mit Taten oder Geld unterstützen
Meaning
to support your words with actions or financial commitment
Example
If you believe in the project, **put your money where your mouth is**.
wenn du an das Projekt glaubst, investiere dein Geld darin
idiom

throw oneself at someone's mercy

um Vergebung bitten und auf Freundlichkeit hoffen
Meaning
to ask for forgiveness and hope for kindness
Example
She **threw herself at the teacher’s mercy** after missing the deadline.
Sie **warf sich in die Gnade des Lehrers**, nachdem sie die Frist verpasst hatte.
idiom

a bug in the system

ein Problem oder Fehler in einem Programm oder System
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Es scheint ein **Fehler im System** zu geben, der langsame Leistung verursacht.
phrasal-verb

stand together for

zusammenstehen für eine gemeinsame Sache
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Die Nationen stehen gemeinsam für den Klimaschutz ein.
idiom

a ticking time bomb

Eine Situation oder Person, die jederzeit gefährlich werden könnte.
Meaning
A situation or person that could become dangerous at any moment.
Example
His anger issues make him **a ticking time bomb**.
Seine Wutprobleme machen ihn zu einer tickenden Zeitbombe.
phrasal-verb

build back up

emotionale oder geistige Stärke nach einem Rückschlag wiedererlangen
Meaning
to regain emotional or mental strength after a setback
Example
He slowly began to **build back up** after his depression.
Er begann langsam, nach seiner Depression wieder an Stärke zu gewinnen.
idiom

under pressure

in einer stressigen Situation mit vielen Anforderungen sein
Meaning
to be in a stressful situation with a lot of demands
Example
She performs well even when she’s **under pressure**.
Sie leistet gute Arbeit, auch wenn sie **unter Druck** steht.
idiom

hold over

etwas auf später verschieben
Meaning
to postpone something to a later time
Example
They had to **hold over** the vote until next week.
Sie mussten die Abstimmung bis nächste Woche verschieben.
phrasal-verb

hold grudges against

weiterhin wütend oder nachtragend gegenüber jemandem sein
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Es ist nicht gesund, **Groll gegen** deine Freunde zu hegen.
idiom

Fall into the same trap

den gleichen Fehler wieder machen, oft weil man aus vergangenen Erfahrungen nichts gelernt hat
Meaning
to make the same mistake again, often due to not learning from previous experiences
Example
She **fell into the same trap** by trusting him again.
Sie **fiel in die gleiche Falle**, indem sie ihm wieder vertraute.
phrasal-verb

look beyond culture

Menschen als Individuen sehen, anstatt sie durch ihre Kultur zu definieren
Meaning
to see people as individuals rather than defining them by their culture
Example
To build global unity, we must **look beyond culture** and see shared humanity.
Um globale Einheit zu schaffen, müssen wir **über die Kultur hinaus schauen** und die gemeinsame Menschlichkeit sehen.
idiom

brand ambassador

eine Person, die eine Marke durch persönlichen Einfluss fördert
Meaning
a person who promotes a brand through personal influence
Example
They hired a celebrity as their **brand ambassador**.
Sie haben einen Prominenten als ihren **Markenbotschafter** eingestellt.
idiom

Cut one’s losses

aufhören, etwas zu tun, das scheitert, um weiteren Verlust zu vermeiden.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
es ist besser, **deine verluste zu begrenzen** und jetzt den markt zu verlassen.
phrasal-verb

lean on for support

sich auf jemanden für Hilfe oder Ermutigung stützen
Meaning
to rely on someone for help or encouragement
Example
We can always **lean on** our teammates **for support** during tough times.
Wir können immer auf unsere Teamkollegen für Unterstützung in schwierigen Zeiten zählen.