bootstrap a startup
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

bootstrap a startup

ein Geschäft aufbauen, indem man begrenzte Ressourcen ohne externe Finanzierung nutzt
Meaning
to build a business using limited resources without external funding
Example
Many successful founders **bootstrapped their startups** in the early days.
Viele erfolgreiche Gründer **finanzierten ihre Startups selbst** in den Anfangstagen.
idiom

the cutting edge

der fortschrittlichste oder innovativste Teil von etwas
Meaning
the most advanced or innovative part of something
Example
This new design is at **the cutting edge** of architecture.
Dieses neue Design ist am **Vordersten** der Architektur.
idiom

lay down the law

Regeln fest und klar formulieren
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
Der Manager **legte klare Regeln** zur Pünktlichkeit fest.
idiom

wanderlust

ein starkes Verlangen zu reisen und die Welt zu erkunden
Meaning
a strong desire to travel and explore the world
Example
His **wanderlust** took him to every continent on Earth.
sein **wanderlust** führte ihn zu jedem Kontinent der Erde
idiom

give someone a piece of your mind

seine Meinung deutlich ausdrücken, besonders wenn man jemanden kritisiert
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
Sie hat ihm nach dem Streit ihre Meinung gesagt.
idiom

in a word

verwendet, um eine kurze und klare Zusammenfassung zu geben
Meaning
used to give a brief and clear summary
Example
The movie was, **in a word**, amazing.
Der Film war, **mit einem Wort**, erstaunlich.
idiom

keep track of

Informationen konsequent überwachen oder aufzeichnen
Meaning
to monitor or record information consistently
Example
Use the shared sheet to **keep track of** expenses.
Verwenden Sie das geteilte Blatt, um Ausgaben zu verfolgen.
idiom

backpropagation

ein Lernalgorithmus, der in neuronalen Netzwerken verwendet wird, um den Fehler zu minimieren, indem die Gewichtungen durch das Netzwerk angepasst werden
Meaning
a learning algorithm used in neural networks to minimize error by adjusting weights through the network
Example
The **backpropagation** algorithm helps in optimizing the neural network's performance.
Der Backpropagation-Algorithmus hilft dabei, die Leistung des neuronalen Netzwerks zu optimieren.
idiom

wild goose chase

eine nutzlose oder hoffnungslose Jagd
Meaning
a useless or hopeless pursuit
Example
Looking for that document was a **wild goose chase**.
die Suche nach diesem Dokument war eine **wilde Gänsejagd**.
idiom

set your sights high

nach etwas Ambitioniertem streben
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Strebe immer nach hohen Zielen, wenn du wachsen willst.
idiom

run a tight ship

Eine Organisation oder Gruppe effizient und strikt führen
Meaning
to manage an organization or group efficiently and strictly
Example
The manager **runs a tight ship**, and everyone follows the rules.
Der Manager **führt das Team streng**, und jeder folgt den Regeln.
idiom

bad luck

unglückliche oder unglückliche Situation
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
Es ist einfach **Pech**, dass es an unserem Picknick-Tag geregnet hat.
idiom

green around the gills

krank oder übel aussehen
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
Er sah nach der Bootsfahrt **grün um die Kiemen** aus.
idiom

start off on the right foot

etwas gut oder positiv beginnen
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
Ich möchte mit meinem neuen Job gut anfangen.
idiom

Ask the right questions

Die richtigen Fragen stellen, um Verständnis zu erlangen.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Gute Forscher stellen immer die richtigen Fragen.
idiom

tear down

etwas abreißen oder demontieren
Meaning
to demolish or dismantle something
Example
They plan to **tear down** the old shed this weekend.
Sie planen, den alten Schuppen an diesem Wochenende **abzureißen**.
idiom

get a handle on something

etwas verstehen oder die Kontrolle über etwas gewinnen
Meaning
to understand or gain control of something
Example
I'm trying to **get a handle on** the new software.
Ich versuche, die neue Software zu verstehen.
idiom

talk someone's ear off

zu viel und zu lange reden
Meaning
to talk too much and for a long time
Example
She **talked my ear off** about her new job.
Sie hat mir ununterbrochen von ihrem neuen Job erzählt.
idiom

Don’t bite off more than you can chew

Nimm nicht mehr Verantwortung auf, als du bewältigen kannst.
Meaning
Don’t take on more responsibility than you can handle.
Example
**Don’t bite off more than you can chew**, start small.
Nimm nicht mehr, als du kauen kannst, fang klein an.
idiom

pull out all the stops

jede mögliche Anstrengung unternehmen, um etwas zu erreichen
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
Das Team unternahm jede mögliche Anstrengung, um die Meisterschaft zu gewinnen.
idiom

can’t wait

sehr begierig oder ungeduldig auf etwas warten
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Ich kann es kaum erwarten, den neuen Film zu sehen!
idiom

get a second wind

nachdem man sich müde fühlt, eine Energieauffrischung haben
Meaning
to have a burst of energy after feeling tired
Example
After a short break, she **got a second wind** and finished the race.
Nach einer kurzen Pause **bekam sie neue Energie** und beendete das Rennen.
idiom

burning the candle at both ends

sehr hart arbeiten ohne genug Ruhe
Meaning
working very hard without enough rest
Example
He is **burning the candle at both ends** with two jobs.
Er arbeitet mit zwei Jobs ohne genug Ruhe.
idiom

to have a fever pitch

ein intensives Maß an Aufregung oder Emotion erreichen
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
Die Aufregung der Menge erreichte Fieberhöhe in den letzten Momenten.
idiom

bark up the wrong tree

eine falsche Annahme machen
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Wenn du denkst, dass ich deine Brieftasche genommen habe, dann **machst du eine falsche Annahme**.
idiom

firewall

ein Sicherheitssystem, das entwickelt wurde, um ein Netzwerk vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
Das Unternehmen hat eine **Firewall** installiert, um sensible Daten vor Cyberangriffen zu schützen.
idiom

algorithm

eine Reihe von Regeln oder Anweisungen zur Lösung eines Problems oder zur Durchführung einer Aufgabe
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
Der **Algorithmus** sortiert die Daten in Kategorien.
idiom

Lay bricks for the future

Eine starke Grundlage für zukünftigen Erfolg schaffen.
Meaning
To build a strong foundation for future success.
Example
Education helps children **lay bricks for the future**.
Bildung hilft Kindern, eine starke Grundlage für die Zukunft zu schaffen.
idiom

security blanket

etwas, das ein Gefühl von Sicherheit oder Komfort gibt
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Die Verwendung eines starken Passwort-Managers ist meine **Sicherheitsdecke** online.
idiom

spread your wings

anfangen, neue und unabhängige Dinge zu tun
Meaning
to start doing new and independent things
Example
After graduation, she wanted to **spread her wings**.
Nach dem Abschluss wollte sie ihre **Flügel ausbreiten**.
idiom

come back to earth

zur Realität zurückkehren, nachdem man aufgeregt war oder geträumt hat
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
Nach dem Urlaub ist es Zeit, **zur Realität zurückzukehren**.
idiom

on the ball

aufmerksam, klug und reaktionsschnell
Meaning
alert, smart, and quick to react
Example
You need to be **on the ball** to handle this job.
Du musst aufmerksam sein, um diesen Job zu erledigen.
idiom

go through the roof

rasch ansteigen; sehr hoch werden
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Die Immobilienpreise sind **in letzter Zeit stark gestiegen**.
idiom

zero-day exploit

ein Cyberangriff, der vor der Behebung einer Sicherheitslücke stattfindet
Meaning
a cyberattack that occurs before a vulnerability is patched
Example
Hackers launched a **zero-day exploit** targeting the system’s core files.
Hacker starteten ein **zero-day exploit**, das auf die Kern-Dateien des Systems abzielte.
idiom

spam someone

zu viele Nachrichten oder unnötige Informationen senden
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
Spamme mich nicht jede Minute mit Benachrichtigungen zu!
idiom

bookend something

den Anfang und das Ende von etwas markieren
Meaning
to mark the beginning and end of something
Example
Her career was **bookended** by two great performances.
Ihre Karriere wurde durch zwei großartige Leistungen eingerahmt.
idiom

ray of sunshine

jemand oder etwas, das Glück bringt
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Ihr Lächeln ist wie ein **Strahl der Sonne** an einem bewölkten Tag.
idiom

run on empty

weiter arbeiten, auch wenn man müde oder ohne Energie ist
Meaning
to continue working even when you are tired or out of energy
Example
He’s been **running on empty** for weeks without a break.
Er arbeitet schon seit Wochen ohne Pause.
idiom

throw a wrench in the works

ein Problem verursachen, das den Fortschritt stoppt
Meaning
to cause a problem that stops progress
Example
The last-minute design change **threw a wrench in the works**.
Die Last-Minute-Designänderung **wirft einen Schraubenschlüssel in die Werke**.
idiom

grateful as can be

extrem dankbar
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Ich bin extrem dankbar für deine Anleitung.
idiom

At the drop of a hat

Sofort; ohne zu zögern.
Meaning
Immediately; without hesitation.
Example
He’s ready to help **at the drop of a hat**.
Er ist bereit zu helfen **ohne zu zögern**.
idiom

turn the corner

eine schwierige Phase überwinden und sich zu verbessern beginnen
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Nach Monaten der Verluste begann das Unternehmen endlich, sich zu verbessern.
idiom

mark down

den preis von etwas senken
Meaning
to reduce the price of something
Example
The store **marked down** winter coats in March.
Das Geschäft **hat den Preis gesenkt** für Wintermäntel im März.
idiom

Jump ship

Plötzlich einen Job oder eine Organisation verlassen.
Meaning
To leave a job or organization suddenly.
Example
Several employees **jumped ship** when the new policy was announced.
Mehrere Mitarbeiter **sprangen über Bord**, als die neue Politik bekannt gegeben wurde.
idiom

Don’t be discouraged

Bleib motiviert, auch nach Rückschlägen.
Meaning
Stay motivated even after setbacks.
Example
**Don’t be discouraged**—success takes time.
Sei nicht entmutigt—Erfolg braucht Zeit.
idiom

it's a piece of cake

es ist ganz einfach
Meaning
it's very easy
Example
The exam was **a piece of cake**.
Die Prüfung war ganz einfach.
idiom

cut someone some slack

weniger kritisch sein oder jemandem eine Pause gönnen
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Du solltest ihm **ein bisschen Luft lassen**—er hat einen schweren Tag.
idiom

ease back

sich entspannen oder das Tempo von etwas verlangsamen
Meaning
to relax or slow down the pace of something
Example
After the deadline, we can **ease back** a little.
Nach der Frist können wir **uns ein wenig entspannen**.
idiom

Flying high

Sehr erfolgreich oder glücklich sein.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Nach der Beförderung ist sie sehr glücklich.
idiom

sweet talk someone

jemanden schmackhaft machen oder charmieren, um ihn dazu zu bringen, etwas zu tun
Meaning
to flatter or charm someone into doing something
Example
He **sweet talked** his way into getting a discount.
Er hat seinen Weg gecharmt, um einen Rabatt zu bekommen.
idiom

to pass with flying colors

mit sehr hoher Punktzahl erfolgreich sein
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Er hat hart studiert und die Prüfung mit **flying colors** bestanden.
idiom

keep one's word

tun, was man versprochen hat zu tun
Meaning
to do what one has promised to do
Example
He always **keeps his word**, no matter what.
Er hält immer sein Wort, egal was passiert.
idiom

judge a book by its cover

eine Meinung nur nach dem Äußeren bilden
Meaning
to form an opinion based on appearance only
Example
Don’t **judge a book by its cover**; she’s actually very kind.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband; sie ist tatsächlich sehr freundlich.
idiom

old flame

eine Person, mit der man in der Vergangenheit eine romantische Beziehung hatte
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Er traf seine **old flame** beim Treffen.
idiom

born poor, die rich

Armut erfahren, aber durch harte Arbeit reich werden
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
Er ist der Typ von Mann, der **arm geboren, reich sterben** möchte.
idiom

a social butterfly

jemand, der sehr sozial ist und es liebt, Leute zu treffen
Meaning
someone who is very social and enjoys meeting people
Example
He’s **a social butterfly**, always at some event or gathering.
Er ist **ein sozialer Schmetterling**, immer auf irgendeiner Veranstaltung oder Zusammenkunft.
idiom

fib

eine kleine oder triviale Lüge
Meaning
a small or trivial lie
Example
It was just a little **fib**, nothing serious.
Es war nur eine kleine Lüge, nichts Ernstes.
idiom

to nurse someone back to health

jemandem helfen, sich von einer Krankheit zu erholen
Meaning
to help someone recover from illness
Example
She **nursed her mother back to health** after the accident.
Sie **half ihrer Mutter, sich nach dem Unfall zu erholen**.
idiom

give out

etwas verteilen
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
Wir werden die Zeitpläne an der Tür austeilen.
idiom

twist someone's ear

jemanden zu etwas überreden, indem man beharrlich ist
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Ich musste **jemandem am Ohr drehen**, damit er mir beim Umzug hilft.
idiom

apology accepted

wird gesagt, wenn man jemandem vergibt
Meaning
used to say that you forgive someone
Example
Don’t worry, **apology accepted**.
keine sorge, entschuldigung angenommen
idiom

kill two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning
to succeed in achieving two things in a single action
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Ich kann **zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen**, indem ich einen Podcast höre, während ich trainiere.
idiom

speak out

eine Meinung offen und kühn äußern
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
Mitarbeitende werden ermutigt, sich offen zu Verbesserungen **auszusprechen**.
idiom

carry the weight of responsibility

die Last einer wichtigen Pflicht oder Verantwortung tragen
Meaning
to bear the burden of an important duty or obligation
Example
As a team leader, he has to **carry the weight of responsibility**.
Als Teamleiter muss er **die Last der Verantwortung tragen**.
idiom

hit the panic button

zu schnell oder nervös auf ein Problem reagieren
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
Drück nicht gleich **den Panikknopf**, nur weil der Server ausgefallen ist.
idiom

Stick with it

Mache weiter, auch wenn es schwer ist.
Meaning
Keep doing something even if it’s hard.
Example
Learning English takes time, so **stick with it**.
Englisch lernen braucht Zeit, also mach weiter.
idiom

Don Quixote

Eine Person, die übermäßig idealistisch, unrealistisch oder unpraktisch ist.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Er ist ein Don Quijote, der unmöglichen Träumen nachjagt.
idiom

measure up

den erwarteten Standards entsprechen
Meaning
to meet expected standards
Example
The new hire has to **measure up** to the team’s standards.
Der neue Mitarbeiter muss den Standards des Teams entsprechen.
idiom

a diplomatic tightrope

eine sehr delikate oder riskante diplomatische Situation
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Die Beziehungen zu beiden Rivalen zu managen ist ein **diplomatisches Drahtseilakt**.
idiom

Go exploring

Reisen oder sich umsehen, um neue Dinge zu entdecken.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Lass uns **erkunden** gehen, rund um die Stadt an diesem Wochenende.
idiom

hockey stick growth

ein starker Anstieg des Wachstums nach einer Phase langsamen Fortschritts
Meaning
a sharp increase in growth after a period of slow progress
Example
The startup saw **hockey stick growth** after launching their new feature.
Das Startup erlebte ein starkes 'Hockey-Stick-Wachstum' nach der Einführung seines neuen Features.
idiom

add insult to injury

eine schlechte Situation noch schlimmer machen
Meaning
to make a bad situation even worse
Example
First, they lost the game, and then, to **add insult to injury**, their bus broke down.
Zuerst haben sie das Spiel verloren, und dann, um **Salz in die Wunde zu streuen**, ist ihr Bus stehen geblieben.
idiom

to have someone's back

Jemanden unterstützen oder verteidigen.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
Mach dir keine Sorgen, **ich stehe hinter dir**, wenn etwas schiefgeht.
idiom

mix up with

sich mit etwas oder jemandem einlassen, oft unüberlegt
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Versuche nicht, dich bei der Arbeit in Klatsch einzulassen.
idiom

wave the white flag

sich ergeben oder aufgeben
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
Nach einer langen Debatte hat er schließlich **die weiße Flagge gehisst**.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Der Prozess zur Verbesserung der Sichtbarkeit einer Website oder Webseite in den unbezahlten Ergebnissen einer Suchmaschine.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Um unser Suchranking zu verbessern, müssen wir uns auf **SEO**-Strategien konzentrieren.
idiom

The greater good

Die Idee, dass Handlungen danach beurteilt werden sollten, wie sehr sie zum allgemeinen Wohlergehen der Gesellschaft beitragen, anstatt nach individuellen Interessen.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
In Krisenzeiten müssen die Führer immer an **das größere Wohl** denken, bevor sie Entscheidungen treffen.
idiom

do the right thing

auf moralisch oder sozial verantwortlich Weise handeln
Meaning
to act in a morally or socially responsible way
Example
Even when it’s hard, always **do the right thing**.
Selbst wenn es schwer ist, tue immer das Richtige.
idiom

it's not rocket science

es ist nicht schwer zu verstehen
Meaning
it's not difficult to understand
Example
You can learn to cook, **it's not rocket science**.
Du kannst kochen lernen, **es ist nicht schwer zu verstehen**.
idiom

take a turn for the worse

kränker werden
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Sein Zustand **verschlechterte sich** letzte Nacht.
idiom

Hot off the press

Neu gedruckt; sehr aktuelle Nachrichten
Meaning
Newly printed; very recent news
Example
The report was **hot off the press**, released just minutes ago.
Der Bericht war gerade erst gedruckt und vor Minuten veröffentlicht worden.
idiom

nail down

etwas festlegen oder sicher machen
Meaning
to make something definite or certain
Example
We need to **nail down** the details before signing the contract.
Wir müssen die Details festlegen, bevor wir den Vertrag unterschreiben.
idiom

grey matter

Intelligenz; die Fähigkeit zu denken
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Benutze deinen **Verstand**, um das Rätsel zu lösen.
idiom

hold forth

lange über ein Thema sprechen
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Er liebte es, lange über Reisegeschichten zu sprechen.
idiom

we'll cross that bridge when we come to it

wir werden uns keine Sorgen über ein mögliches zukünftiges Problem machen, sondern uns darum kümmern, wenn es passiert
Meaning
we will not worry about a possible future problem but will deal with it if it happens
Example
I don't know how we'll pay for the repairs, but **we'll cross that bridge when we come to it**.
ich weiß nicht, wie wir für die Reparaturen bezahlen werden, aber wir kümmern uns darum, wenn es soweit ist
idiom

a burning desire

ein starkes und intensives Verlangen, etwas zu erreichen
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Sie hat **ein brennendes Verlangen**, die Beste in ihrem Bereich zu werden.
idiom

spin the truth

eine Situation so darstellen, dass sie einer bestimmten Perspektive zugutekommt
Meaning
to present a situation in a way that benefits a particular perspective
Example
The politician tried to **spin the truth** about the scandal to protect his reputation.
Der Politiker versuchte, die Wahrheit über den Skandal darzustellen, um seinen Ruf zu schützen
idiom

fingers crossed

auf gutes Glück oder ein gutes Ergebnis hoffen
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Ich drücke die Daumen für deine Prüfungsergebnisse.
idiom

hit a home run

großen Erfolg erzielen
Meaning
to achieve great success
Example
The new marketing campaign really **hit a home run** with its audience.
Die neue Marketingkampagne hat wirklich **hit a home run** mit ihrem Publikum gemacht.
idiom

rules are made to be broken

manchmal ist es in Ordnung, Regeln zu brechen
Meaning
sometimes it's okay to ignore rules
Example
He believes **rules are made to be broken**.
er glaubt, dass Regeln dazu gemacht sind, gebrochen zu werden
idiom

set an example

Sich auf eine Weise verhalten, der andere folgen sollten
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
Ein wahrer Führer **gibt ein Beispiel** für andere, dem sie folgen sollten.
idiom

lose one's temper

sehr wütend werden
Meaning
to become very angry
Example
He **lost his temper** when he saw the mess.
Er wurde sehr wütend, als er das Chaos sah.
idiom

a fair trial

ein Prozess, bei dem alle Parteien gleich und gerecht behandelt werden
Meaning
a trial where all sides are treated equally and justly
Example
The defendant demanded **a fair trial** to prove his innocence.
Der Angeklagte forderte **ein faires Verfahren**, um seine Unschuld zu beweisen.
idiom

take on board

etwas annehmen oder Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
Der Manager musste die neue Aufgabe für das Team übernehmen.
idiom

go off the deep end

plötzlich sehr wütend oder emotional werden
Meaning
to become very angry or emotional suddenly
Example
She **went off the deep end** when she heard the bad news.
Sie **ging ab vom tiefen Ende**, als sie die schlechten Nachrichten hörte.
idiom

my way or the highway

Wird verwendet, um zu sagen, dass jemand deine Regeln akzeptieren oder gehen muss
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
Der Chef sagte, es ist **mein Weg oder die Autobahn**.
idiom

breach of trust

ein versagen, informationen oder versprechen sicher zu halten
Meaning
a failure to keep information or promises secure
Example
Leaking user data is a major **breach of trust**.
Das Leaken von Benutzerdaten ist ein schwerwiegender **Vertrauensbruch**.
idiom

get one's act together

sich selbst oder seine Handlungen effektiv organisieren
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Wir müssen **get our act together** vor der Frist.
idiom

to hit the nail on the head

genau beschreiben, was eine Situation oder ein Problem verursacht
Meaning
to describe exactly what is causing a situation or problem
Example
When she pointed out the lack of communication, she really **hit the nail on the head**.
Als sie auf den Mangel an Kommunikation hinwies, hat sie wirklich **den Nagel auf den Kopf getroffen**.
idiom

cloud computing

die Praxis, entfernte Server zu nutzen, um Daten über das Internet zu speichern, zu verwalten und zu verarbeiten
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Viele Unternehmen verlassen sich auf **Cloud-Computing** für Datenspeicherung und Sicherheit.
idiom

On the breadline

In Armut leben oder mit sehr wenig Geld.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, war er fast **on the breadline**.
idiom

out of the box

kreativ und anders als übliche Ideen
Meaning
creative and different from usual ideas
Example
Her **out of the box** marketing strategy increased sales rapidly.
ihre **out of the box** marketingstrategie steigerte den Umsatz schnell
idiom

plans are up in the air

die pläne sind unsicher oder noch nicht entschieden
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
unsere reisepläne sind noch **in der luft**.
idiom

gear down

das Tempo der Aktivität verlangsamen
Meaning
to slow the pace of activity
Example
We can **gear down** after the product launch is stable.
Wir können **gear down**, nachdem der Produktstart stabil ist.
idiom

on the cutting block

zur Beseitigung oder Einstellung in Erwägung gezogen
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
Wegen Haushaltskürzungen sind mehrere Forschungsprojekte jetzt auf der Abschussliste.
idiom

full of praise

sehr positiv über jemanden oder etwas sprechen
Meaning
to speak very positively about someone or something
Example
Everyone was **full of praise** for her presentation.
Alle waren **voll Lobes** für ihre Präsentation.
idiom

backdoor access

ein geheimer oder nicht autorisierter Weg, auf ein System oder Informationen zuzugreifen
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Hacker fanden einen geheimen Zugang zur Datenbank des Unternehmens.
idiom

time is money

Zeit ist wertvoll und sollte nicht verschwendet werden
Meaning
time is valuable and should not be wasted
Example
In business, every minute counts because **time is money**.
Im Geschäft zählt jede Minute, weil **Zeit Geld ist**.
idiom

penny wise, pound foolish

mit kleinen Geldbeträgen vorsichtig sein, aber mit großen Beträgen nachlässig sein
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Sie weigert sich, ein Buch für 10 Dollar zu kaufen, gibt aber 100 Dollar für Kleidung aus; sie ist **penny wise, pound foolish**.
idiom

penny stock

eine sehr preiswerte, risikoreiche Aktie
Meaning
a very low-priced, high-risk stock
Example
He made a fortune trading **penny stocks**.
Er machte ein Vermögen mit dem Handel von **Penny Stocks**.
idiom

Wishful thinking

An etwas glauben, weil man möchte, dass es wahr ist, nicht weil es realistisch ist.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Zu glauben, dass man die Lotterie gewinnt, ist nur wishful thinking.
idiom

the sky's the limit

es gibt keine Grenze für das, was du erreichen kannst
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Mit Talent und harter Arbeit sind dir keine Grenzen gesetzt.
idiom

easy money

Geld, das mit wenig Aufwand verdient wurde
Meaning
money earned with little effort
Example
He thought gambling was **easy money**, but he lost everything.
Er dachte, dass Glücksspiel **leichtes Geld** ist, aber er hat alles verloren.
idiom

pillar of strength

eine Person, die starke Unterstützung oder Trost bietet
Meaning
a person who provides strong support or comfort
Example
She was a **pillar of strength** during difficult times.
Sie war ein **Pfeiler der Stärke** in schwierigen Zeiten.
idiom

cold war

ein Zustand politischer Feindseligkeit und Spannung zwischen Ländern ohne tatsächlichen Krieg
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
Im 20. Jahrhundert waren die Vereinigten Staaten und die Sowjetunion in einem **Kalten Krieg** engagiert.
idiom

code the future

Innovationen schaffen, die die Zukunftstechnologie gestalten
Meaning
to create innovations that shape future technology
Example
AI researchers are working hard to **code the future**.
KI-Forscher arbeiten hart daran, **die Zukunft zu programmieren**.
idiom

smoke and mirrors

etwas, das dazu dient, zu täuschen oder zu verwirren
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
Die Versprechen des Unternehmens waren nur heiße Luft.
idiom

have a good head on one's shoulders

vernünftig und intelligent sein
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Sie ist erst 20, aber sie **hat einen guten Kopf auf ihren Schultern**.
idiom

take your time

Keine Eile; nimm dir so viel Zeit, wie du brauchst
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Lass dir Zeit** und mach die Arbeit sorgfältig.
idiom

above board

ehrlich und legal; ohne Täuschung
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Ihr Geschäftsdeal war völlig **ehrlich und legal**.
idiom

reach your full potential

das maximale Potenzial oder den Erfolg erreichen, zu dem man fähig ist
Meaning
to achieve the maximum ability or success that you are capable of
Example
By working hard, she was able to **reach her full potential**.
Durch harte Arbeit konnte sie ihr **volles Potenzial erreichen**.