balance out trade
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

balance out trade

den Handel in Bezug auf den Wert auszugleichen
Meaning
to make exports and imports more equal in value
Example
The government aims to **balance out trade** by promoting local industries.
Die Regierung beabsichtigt, den Handel auszugleichen, indem sie lokale Industrien fördert.
phrasal-verb

get carried away

so aufgeregt werden, dass man die Kontrolle über seine Gefühle oder Handlungen verliert
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings or actions
Example
I **got carried away** and bought more than I planned.
Ich **wurde mitgerissen** und kaufte mehr als geplant.
idiom

new kid on the block

jemand Neues an einem Ort oder in einer Situation
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
Er ist der Neue in der Firma.
idiom

show appreciation

dankbarkeit oder anerkennung ausdrücken
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Wir sollten unseren Lehrern öfter **Wertschätzung zeigen**.
phrasal-verb

open yourself to experiences

bereit sein, neue kulturelle Aktivitäten oder Perspektiven auszuprobieren
Meaning
to be willing to try new cultural activities or perspectives
Example
When you **open yourself to experiences**, you grow beyond your comfort zone.
Wenn du dich neuen Erfahrungen öffnest, wächst du über deine Komfortzone hinaus.
idiom

the proof is in the pudding

der wahre Wert einer Sache zeigt sich erst, wenn sie genutzt wird
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Er behauptet, die App sei großartig, aber die Wahrheit zeigt sich erst in der Anwendung.
idiom

laugh off

etwas als Scherz abtun oder nicht ernst nehmen
Meaning
to dismiss something by treating it as a joke
Example
She tried to **laugh off** the mistake during the presentation.
Sie versuchte, den Fehler während der Präsentation als Scherz abzutun.
idiom

go through the roof

rasch ansteigen; sehr hoch werden
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Die Immobilienpreise sind **in letzter Zeit stark gestiegen**.
phrasal-verb

ride through

in schwierigen Zeiten emotional stark bleiben
Meaning
to stay emotionally strong during a difficult period
Example
She managed to **ride through** the hard times with patience.
Sie hat es geschafft, die schwierigen Zeiten mit Geduld zu überstehen.
idiom

on one's shoulders

die Verantwortung oder Last von etwas haben
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
Der Erfolg des Projekts liegt **auf seinen Schultern**.
idiom

go with your gut

auf dein Bauchgefühl vertrauen, wenn du eine Entscheidung triffst
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
Manchmal muss man einfach auf sein **Bauchgefühl hören**.
idiom

fall on deaf ears

wenn Ratschläge oder Beschwerden ignoriert werden
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
seine Entschuldigung **fiel auf taube Ohren**.
phrasal-verb

dig around for

durch verschiedene Orte suchen, um etwas zu finden
Meaning
to search through different places to find something
Example
I **dig around for** spare change when the vending machine only takes coins.
Ich suche nach Kleingeld, wenn der Verkaufsautomat nur Münzen akzeptiert.
idiom

the naked truth

die vollständige und ungeschminkte Wahrheit
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Sie erzählte mir **die vollständige Wahrheit** darüber, was passiert ist.
phrasal-verb

build across

Entwickeln von Kooperationen oder Strukturen, die verschiedene Einheiten global verbinden
Meaning
to develop cooperation or structures that connect different entities globally
Example
They aim to **build across** regions to support innovation networks.
Sie beabsichtigen, über Regionen hinweg **aufzubauen**, um Innovationsnetzwerke zu unterstützen.
phrasal-verb

cut away

einen teil von etwas mit einem werkzeug oder messer entfernen
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
Der Arzt entfernte das beschädigte Gewebe.
phrasal-verb

reach out with

jemandem Hilfe oder Freundlichkeit anbieten
Meaning
to offer help or kindness to someone
Example
The volunteers **reached out with** compassion and care.
Die Freiwilligen erreichten mit Mitgefühl und Fürsorge.
phrasal-verb

adjust within

interne Änderungen vornehmen, um sich an neue Bedingungen anzupassen
Meaning
to make internal changes to adapt to new conditions
Example
The team had to **adjust within** the department to meet new expectations.
Das Team musste sich **innerhalb** der Abteilung an die neuen Erwartungen anpassen.
idiom

drag one’s feet

etwas verzögern; etwas langsam tun, weil man es nicht tun möchte
Meaning
to delay doing something; to do something slowly because you don't want to
Example
He’s **dragging his feet** about finishing the report.
er **schleppt seine Füße** beim Beenden des Berichts
phrasal-verb

gain insight into

etwas durch Erfahrung tief oder klar verstehen
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Reisen hat mir geholfen, verschiedene Kulturen tiefgründig zu verstehen.
idiom

carve your own path

seinen eigenen Weg finden, um Erfolg oder Unabhängigkeit zu erreichen
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Sie beschloss, **ihren eigenen Weg zu gehen**, anstatt dem Familienunternehmen beizutreten.
phrasal-verb

go straight

weiter geradeaus gehen, ohne abzubiegen
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
Gehen Sie einfach **geradeaus** für zwei Blocke und Sie werden den Park auf der rechten Seite sehen.
idiom

train a model

ein KI-Modell mit Daten zu trainieren, um Vorhersagen oder Entscheidungen zu treffen
Meaning
to teach an AI model using data to make predictions or decisions
Example
We need to **train a model** on the new dataset before running predictions.
Wir müssen ein **Modell trainieren** mit dem neuen Datensatz, bevor wir Vorhersagen durchführen.
idiom

start off on the right foot

etwas gut oder positiv beginnen
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
Ich möchte mit meinem neuen Job gut anfangen.
idiom

cross one's heart

ein aufrichtiges Versprechen machen, oft von Kindern benutzt
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Ich werde dir nie wieder lügen, **ich schwöre auf mein Herz**.
phrasal-verb

give back to

zu einer Gemeinschaft oder Sache beitragen, die dich unterstützt hat
Meaning
to contribute to a community or cause that has supported you
Example
He believes everyone should **give back to** society in some way.
Er glaubt, dass jeder auf irgendeine Weise der Gesellschaft **etwas zurückgeben sollte**.
idiom

bear with

Geduld mit jemandem oder etwas haben
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Bitte haben Sie Geduld mit uns, während wir das Problem lösen.
idiom

do your own thing

tun, was man will, ohne sich darum zu kümmern, was andere denken
Meaning
to do what you want without worrying about what others think
Example
He prefers to **do his own thing** and not depend on anyone.
Er macht gerne sein eigenes Ding und ist von niemandem abhängig.
phrasal-verb

let off your emotions

Stress oder Wut loslassen, indem man Gefühle ausdrückt
Meaning
to release stress or anger by expressing feelings
Example
It’s better to **let off your emotions** than to keep them inside.
Es ist besser, deine **Emotionen loszulassen**, als sie in dir zu behalten.
phrasal-verb

brace yourself for

sich mental auf etwas Herausforderndes oder Beängstigendes vorbereiten
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
Atme tief ein und bereite dich auf das schwierige Gespräch vor.
phrasal-verb

bring down tariffs

Steuern auf Importe oder Exporte senken
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Die neue Vereinbarung zielt darauf ab, **Zölle zu senken** zwischen den beiden Nationen.
phrasal-verb

follow through with receipts

Ausgabenberichte vervollständigen, indem Nachweise beigefügt werden
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Bitte folgen Sie innerhalb von zwei Werktagen mit Belegen nach.
idiom

back out

sich von einer Vereinbarung oder Verpflichtung zurückziehen
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
They can’t **back out** after signing the contract.
Sie können nach der Unterzeichnung des Vertrags nicht zurücktreten.
phrasal-verb

put down to

etwas einer Ursache zuschreiben
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Sie schrieb ihren Erfolg harter Arbeit und Entschlossenheit zu.
idiom

Cut class

Den Unterricht schwänzen ohne Erlaubnis
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Er schwänzte den Unterricht, um einen Film zu sehen.
idiom

Breaking new ground

Eine wichtige neue Entdeckung oder Innovation machen; etwas tun, das noch nie zuvor getan wurde.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Das neue Handelsabkommen **bricht neues Terrain** in den internationalen Beziehungen.
phrasal-verb

adapt to

sein Verhalten ändern, um sich einer neuen Situation oder Kultur anzupassen
Meaning
to change your behavior to fit a new situation or culture
Example
It takes patience to **adapt to** a completely different lifestyle.
Es erfordert Geduld, sich an einen völlig anderen Lebensstil anzupassen.
idiom

learn your lesson

aus einer unangenehmen Erfahrung lernen, um sie nicht zu wiederholen
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
Nachdem er mehrere Male zu spät kam, hat er schließlich **seine Lektion gelernt**.
idiom

scare the life out of someone

jemanden sehr erschrecken
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
Dieser Horrorfilm **hat mir das Leben erschreckt**.
phrasal-verb

print out

eine Papierkopie von einem Computer oder Drucker erzeugen
Meaning
to produce a paper copy from a computer or printer
Example
I need to **print out** the report for tomorrow’s meeting.
Ich muss den Bericht für das morgige Treffen **ausdrucken**.
phrasal-verb

set your mind on

sich entscheiden, etwas zu erreichen und sich darauf zu konzentrieren
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
Sobald sie sich entschloss, Ärztin zu werden, konnte sie nichts mehr aufhalten.
phrasal-verb

adapt around

Pläne oder Verhalten an sich ändernde Umstände anpassen
Meaning
to modify plans or behavior to fit changing circumstances
Example
We need to **adapt around** the new market trends quickly.
Wir müssen uns schnell an die neuen Markttrends anpassen.
idiom

chew someone out

jemanden wütend schimpfen oder kritisieren
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
Der Trainer schimpfte das Team wegen ihrer schlechten Leistung.
idiom

learn the hard way

etwas durch Erfahrung lernen, besonders durch das Machen von Fehlern
Meaning
to learn something through experience, especially through making mistakes
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Er **lernte es auf die harte Tour**, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
phrasal-verb

scribble down

etwas schnell und nachlässig schreiben
Meaning
to write something quickly and carelessly
Example
He **scribbled down** a few notes during the lecture.
Er hat während des Vortrags ein paar Notizen schnell und nachlässig geschrieben.
phrasal-verb

team up across departments

mit Menschen aus verschiedenen Teams zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with people from different teams
Example
We **team up across departments** to deliver the sustainability report.
Wir **arbeiten teamübergreifend** zusammen, um den Nachhaltigkeitsbericht zu liefern.
phrasal-verb

push forward

trotz Hindernissen weiterhin hart arbeiten; auf Ziele hinarbeiten
Meaning
to continue working hard despite obstacles; to persist toward goals
Example
Even after rejection, the team decided to **push forward** with their plan.
Selbst nach der Ablehnung entschied sich das Team, mit ihrem Plan **voranzukommen**.
phrasal-verb

lash out

plötzlich Wut ausdrücken oder jemanden scharf kritisieren
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Er hat während des Streits **lash out** gegen seinen Kollegen.
idiom

spread the love

Freundlichkeit und Zuneigung gegenüber anderen zeigen
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
Sie versucht immer, Liebe zu verbreiten, indem sie anderen hilft.
idiom

have a change of heart

seine Meinung ändern
Meaning
to change your opinion or the way you feel about something
Example
She was going to move abroad, but she had **a change of heart**.
Sie wollte ins Ausland ziehen, aber sie änderte ihre Meinung.
phrasal-verb

cut back on exports

die Exporte reduzieren
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
Wegen steigender Kosten beschloss das Unternehmen, in diesem Jahr **die Exporte zu reduzieren**.
idiom

catch up

sich nach langer Zeit treffen und sprechen; das gleiche Niveau wie jemand erreichen
Meaning
to meet and talk after a long time; to reach the same level as someone
Example
Let’s **catch up** over coffee this weekend.
Lass uns dieses Wochenende bei einem Kaffee nachholen.
phrasal-verb

throw off

etwas loswerden; sich von Kontrolle oder Krankheit befreien
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Es dauerte Wochen, um die Grippe **abzuwerfen**.
phrasal-verb

ease yourself into

anfangen, etwas Stressiges allmählich zu tun, um Angst abzubauen
Meaning
to gradually start doing something stressful to reduce anxiety
Example
Try to **ease yourself into** the new routine instead of rushing it.
Versuche, **ease yourself into** die neue Routine zu integrieren, anstatt sie zu überstürzen.
phrasal-verb

move around

von einem Ort zum anderen gehen; häufig den Standort wechseln
Meaning
to go from place to place; to change locations often
Example
He loves to **move around** and explore new cities every year.
Er liebt es, **sich zu bewegen** und jedes Jahr neue Städte zu erkunden.
idiom

every cloud has a silver lining

jede schwierige Situation hat etwas Gutes
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
Ich war traurig, als ich meinen Job verlor, aber dann fand ich einen besseren. Jede schwierige Situation hat etwas Gutes.
idiom

how do you do

eine formelle Begrüßung, die verwendet wird, wenn man jemanden zum ersten Mal trifft
Meaning
a formal greeting used when meeting someone for the first time
Example
**How do you do?** It’s a pleasure to meet you.
**Wie geht es Ihnen?** Es ist mir eine Freude, Sie kennenzulernen.
phrasal-verb

reflect back on

tief über etwas nachdenken, was passiert ist; vergangene Erfahrungen analysieren
Meaning
to think deeply about something that happened; to analyze past experiences
Example
He likes to **reflect back on** his past achievements and lessons.
Er mag es, an seine vergangenen Erfolge und Lektionen zurückzudenken.
phrasal-verb

run away

vor Gefahr oder einer bedrohlichen Situation fliehen
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Die Kinder **rannten weg**, als sie den wilden Hund sahen.
idiom

walk on eggshells

sehr vorsichtig mit dem, was du sagst oder tust, um zu vermeiden, dass du jemanden verärgerst
Meaning
to be very careful about what you say or do to avoid upsetting someone
Example
Ever since the argument, I've been **walking on eggshells** around him.
Seit dem Streit gehe ich **auf Eierschalen** um ihn herum.
phrasal-verb

put up

Unterkunft bieten; etwas anheben; anzeigen
Meaning
to provide accommodation; to raise something; to display
Example
They will **put up** a tent for the night.
Sie werden ein Zelt für die Nacht aufstellen.
phrasal-verb

cut out excuses

aufhören, Ausreden zu machen und Verantwortung zu übernehmen
Meaning
to stop making excuses and take responsibility
Example
If you want to improve, you need to **cut out excuses**.
Wenn du dich verbessern möchtest, musst du **aufhören, Ausreden zu machen**.
phrasal-verb

churn out

etwas schnell und in großen Mengen produzieren, oft ohne viel Qualität
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
Das Unternehmen hat die ganze Woche lang **Berichte produziert**.
phrasal-verb

put aside funds

Geld für einen bestimmten Zweck sparen
Meaning
to save money for a specific purpose
Example
The company decided to **put aside funds** for future emergencies.
Das Unternehmen hat beschlossen, Gelder beiseite zu legen für zukünftige Notfälle.
idiom

a drama queen

jemand, der Situationen übertreibt oder überreagiert
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
Hör auf, dich wie eine Drama Queen zu verhalten; es ist nicht so ernst.
phrasal-verb

contribute to

helfen, etwas zu erreichen oder den Erfolg von etwas zu unterstützen
Meaning
to help bring about or support the achievement of something
Example
Global cooperation can **contribute to** sustainable development.
Globale Zusammenarbeit kann **beitragen zu** nachhaltiger Entwicklung.
idiom

behind someone’s back

etwas heimlich tun, ohne dass die Person es weiß
Meaning
to do something secretly without their knowledge
Example
She was talking about me **behind my back**.
Sie sprach hinter meinem Rücken über mich.
idiom

stay calm

ruhig bleiben und nicht in Panik geraten
Meaning
to remain composed and not panic
Example
No need to worry, just **stay calm** and think it through.
Keine Sorge, bleib einfach ruhig und überleg es dir gut.
phrasal-verb

backtrack on

von einer früheren Aussage oder Versprechen zurücktreten oder sich zurückziehen
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
Der Sprecher **zog die Behauptung zurück**, nachdem die Daten überprüft worden waren.
idiom

have words with someone

mit jemandem verbal streiten
Meaning
to argue with someone verbally
Example
I **had words with** my boss about the new policy.
Ich hatte ein Wortgefecht mit meinem Chef über die neue Politik.
phrasal-verb

dust off

Staub von etwas entfernen
Meaning
to remove dust from something
Example
Could you **dust off** the shelves before putting the books back?
Könntest du den Staub von den Regalen entfernen, bevor du die Bücher zurückstellst?
idiom

rule out

entscheiden, dass etwas nicht möglich ist
Meaning
to decide that something is not possible
Example
We can’t **rule out** another delay yet.
Wir können eine weitere Verzögerung noch nicht ausschließen.
idiom

rising tide lifts all boats

wirtschaftliches wachstum kommt allen zugute; eine allgemeine verbesserung der wirtschaft hilft allen teilnehmern
Meaning
economic growth benefits everyone; a general improvement in the economy helps all participants
Example
The government's new policies are helping the economy, and as a result, **a rising tide lifts all boats**.
die neuen politiken der regierung helfen der wirtschaft, und als ergebnis, **eine steigende gezeit hebt alle boote an**.
idiom

take ownership

die volle Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to take full responsibility for something
Example
Leaders should **take ownership** of both successes and failures.
Führer sollten die Verantwortung für sowohl Erfolge als auch Misserfolge übernehmen.
idiom

say hello

jemanden begrüßen
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Bitte grüße deine Eltern von mir.
phrasal-verb

level off

aufhören zu steigen oder zu fallen und stabil bleiben
Meaning
to stop rising or falling and remain steady
Example
After a rapid increase, the sales figures **leveled off**.
Nach einem schnellen Anstieg haben sich die Verkaufszahlen **stabilisiert**.
idiom

to hit the jackpot

großen Erfolg haben oder viel Geld verdienen
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
Nach jahrelanger harter Arbeit hat sie endlich mit ihrem Startup den Jackpot geknackt.
idiom

code your way out

ein Problem mit Programmierkenntnissen lösen
Meaning
to solve a problem through programming skills
Example
When the system crashed, she managed to **code her way out**.
Als das System abstürzte, konnte sie **den Weg heraus codieren**.
phrasal-verb

lay down trade rules

Vorschriften für Handelsaktivitäten festlegen
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Internationale Organisationen legen Handelsregeln fest, um einen fairen Austausch zu gewährleisten.
phrasal-verb

smooth out fluctuations

die Schwankungen verringern und etwas stabiler machen
Meaning
to reduce ups and downs and make something more stable
Example
Fiscal policies aim to **smooth out fluctuations** in the economy.
Fiskalpolitiken zielen darauf ab, Schwankungen in der Wirtschaft zu verringern.
idiom

a blessing in disguise

etwas, das schlecht erscheint, aber gut endet
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Den Job zu verlieren war ein Segen im Unglück.
idiom

a stroke of genius

eine brillante und kreative Idee
Meaning
a brilliant and creative idea
Example
Her design was **a stroke of genius**.
Ihr Design war **ein Meisterwerk des Genies**.
phrasal-verb

work up to

sich allmählich auf etwas Schwieriges vorbereiten
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Sie arbeitet auf eine Beförderung hin.
phrasal-verb

speak highly of

jemanden oder etwas loben
Meaning
to praise someone or something
Example
Everyone **speaks highly of** her work ethic.
Jeder spricht hoch von ihrer Arbeitsmoral.
idiom

crack the code

ein komplexes Problem oder Rätsel lösen
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Es dauerte Stunden, aber schließlich haben wir den **Code des Systemfehlers geknackt**.
idiom

have an axe to grind

ein persönliches Motiv haben, sich zu beschweren oder zu kritisieren
Meaning
to have a personal reason to complain or criticize
Example
She **has an axe to grind** with her former employer.
Sie hat ein persönliches Motiv, sich über ihren ehemaligen Arbeitgeber zu beschweren.
idiom

shake off

sich von etwas Unangenehmem befreien
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Sie machte einen Spaziergang, um den Stress zu **bewältigen**.
idiom

things are looking up

die Situation verbessert sich
Meaning
the situation is improving
Example
After a tough year, **things are looking up** for our business.
Nach einem schwierigen Jahr, **sehen die Dinge besser aus** für unser Geschäft.
idiom

ace a test

sehr gut in einem Test abschneiden
Meaning
to do extremely well on a test
Example
He studied hard and managed to **ace the test**.
Er hat hart studiert und es geschafft, den Test zu **bestehen**.
phrasal-verb

let down walls

aufhören, emotional geschützt zu sein
Meaning
to stop being emotionally guarded
Example
It took time for her to **let down walls** and trust again.
Es dauerte eine Weile, bis sie ihre Mauern abbaute und wieder vertraute.
idiom

above board

ehrlich und legal; ohne Täuschung
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Ihr Geschäftsdeal war völlig **ehrlich und legal**.
phrasal-verb

depend on

sich auf jemanden oder etwas verlassen, um Hilfe oder Unterstützung zu bekommen
Meaning
to rely on someone or something for help or support
Example
You can always **depend on** me when you need advice.
Du kannst immer auf mich zählen, wenn du Rat brauchst.
phrasal-verb

bounce ideas around

Ideen mit anderen teilen und diskutieren
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
Wir tauschen oft Ideen während unserer wöchentlichen Besprechungen aus.
idiom

Go for it

Etwas mit Vertrauen zu versuchen, um es zu erreichen.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
Wenn du diesen Job wirklich willst, dann geh dafür!
phrasal-verb

spark off ideas

neue kreative Gedanken auslösen oder inspirieren
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
Der Workshop hat geholfen, Ideen für zukünftige Projekte zu entwickeln.
idiom

sitting on a gold mine

etwas sehr Wertvolles zu haben, das noch nicht erkannt wurde
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
Dieses alte Grundstück ist Millionen wert - du sitzt auf einer Goldmine.
idiom

keep on keeping on

trotz Herausforderungen etwas weitermachen
Meaning
to continue doing something despite challenges
Example
It’s tough, but you have to **keep on keeping on**.
Es ist schwer, aber du musst **weitermachen**.
idiom

it's a piece of cake

es ist ganz einfach
Meaning
it's very easy
Example
The exam was **a piece of cake**.
Die Prüfung war ganz einfach.
phrasal-verb

zone back

nach einer Ablenkung oder Stress die geistige Konzentration wiederherstellen
Meaning
to return mental focus after distraction or stress
Example
After a short break, I managed to **zone back** into my work.
Nach einer kurzen Pause habe ich es geschafft, mich wieder auf meine Arbeit zu **fokussieren**.
phrasal-verb

plough back

Gewinne in dasselbe Unternehmen reinvestieren
Meaning
to reinvest profits into the same business
Example
The firm **ploughed back** its profits into expanding operations.
Das Unternehmen hat seine Gewinne in die Erweiterung der Operationen reinvestiert.
idiom

in the public eye

in der Öffentlichkeit bekannt oder sichtbar sein
Meaning
being well known or highly visible in public
Example
The journalist has been **in the public eye** for over a decade.
Der Journalist steht seit über einem Jahrzehnt **in der Öffentlichkeit**.
idiom

go down in flames

auf spektakuläre Weise scheitern
Meaning
to fail spectacularly
Example
The project **went down in flames** after the funding was cut.
Das Projekt **ging in Flammen unter** nachdem die Finanzierung gekürzt wurde.
idiom

once bitten, twice shy

nach einer unangenehmen Erfahrung bist du vorsichtig, um zu vermeiden, dass es wieder passiert
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
nachdem er Geld an der Börse verloren hatte, wurde er **einmal gebissen, zweimal schüchtern**.
phrasal-verb

work along with

mit anderen zusammenarbeiten oder die Bemühungen koordinieren
Meaning
to cooperate or coordinate efforts with others
Example
Researchers **work along with** NGOs to reduce ocean pollution.
Forscher arbeiten mit NGOs zusammen, um die Ozeanverschmutzung zu verringern.
phrasal-verb

scroll down to

den Bildschirm nach unten bewegen, um mehr Inhalte zu sehen
Meaning
to move the screen view downward to see more content
Example
**Scroll down to** see the latest comments on the post.
scrollen Sie nach unten, um die neuesten Kommentare zum Beitrag zu sehen
phrasal-verb

stay focused

die Aufmerksamkeit auf das Ziel ohne Ablenkungen richten
Meaning
to keep your attention on the goal without distractions
Example
Even during stressful times, it’s important to **stay focused** on your objectives.
Selbst in stressigen Zeiten ist es wichtig, sich auf Ihre Ziele zu **konzentrieren**.
phrasal-verb

step out

für kurze Zeit einen Ort verlassen; nach draußen gehen
Meaning
to leave a place for a short time; to go outside
Example
I’m going to **step out** for a moment to get some fresh air.
Ich werde für einen Moment **rausgehen**, um etwas frische Luft zu schnappen.
phrasal-verb

stand strong

emotional fest bleiben trotz Schwierigkeiten
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Sie musste stark bleiben, als alles auseinanderzufallen schien.
phrasal-verb

chat up

mit jemandem auf freundliche oder romantische Weise sprechen
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Er versuchte, das Mädchen auf der Party anzusprechen.
phrasal-verb

go out with

mit jemandem ausgehen; romantisch Zeit mit jemandem verbringen
Meaning
to date someone; to spend time with someone romantically
Example
Sarah is **going out with** a guy she met at the concert.
Sarah geht mit einem Jungen aus, den sie auf dem Konzert getroffen hat.
phrasal-verb

power up

ein elektronisches Gerät einschalten oder starten
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Du solltest den Computer einschalten, bevor du Peripheriegeräte anschließt.
phrasal-verb

save on

den Betrag des Geldes zu verringern, den du für etwas ausgibst
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Du kannst **bei** Strom sparen, indem du das Licht ausschaltest.
idiom

break into a cold sweat

vor Angst oder Nervosität zu schwitzen beginnen
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Er **brach in kalten Schweiß aus**, bevor er seine Rede hielt.
idiom

move up

auf ein höheres Niveau oder eine höhere Position aufsteigen
Meaning
to advance to a higher level or position
Example
She hopes to **move up** to a senior role next year.
Sie hofft, nächstes Jahr eine höhere Position zu erreichen.
phrasal-verb

come through with

etwas produzieren oder erreichen, das versprochen oder erwartet wurde
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
Das Unternehmen hat schließlich die Finanzierung bereitgestellt, die sie versprochen hatten.
phrasal-verb

ground yourself

mit der Realität verbunden bleiben und ruhig bleiben
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Wenn der Stress steigt, versuche ich, mich zu **erden**, indem ich tief atme.
idiom

the art of something

die fähigkeit, etwas gut zu machen
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
sie hat die kunst des geschichtenerzählens gemeistert.
idiom

read someone like a book

jemandens Gedanken und Absichten leicht verstehen
Meaning
to easily understand someone's thoughts and intentions
Example
She can **read him like a book** and always knows when he's lying.
Sie kann **ihn wie ein Buch lesen** und weiß immer, wann er lügt.
phrasal-verb

move past failure

aufhören, sich mit Fehlern aufzuhalten und nach vorne zu schauen
Meaning
to stop dwelling on mistakes and continue forward
Example
Successful people learn to **move past failure** quickly.
Erfolgreiche Menschen lernen, **Misserfolg zu überwinden**.
phrasal-verb

reflect upon

über etwas sorgfältig nachdenken
Meaning
to think carefully about something
Example
Take time to **reflect upon** your achievements and mistakes.
Nehmen Sie sich Zeit, um über Ihre Erfolge und Fehler zu **reflektieren**.
idiom

blow hot and cold

seine Haltung oder Stimmung ständig ändern
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
Er ändert ständig seine Meinung über das neue Projekt.