algorithmic trading
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

algorithmic trading

die Verwendung von Algorithmen zur Automatisierung des Handels an Finanzmärkten
Meaning
the use of algorithms to automate trading in financial markets
Example
Banks are increasingly using **algorithmic trading** to optimize their investments.
Banken nutzen zunehmend den **algorithmischen Handel**, um ihre Investitionen zu optimieren.
idiom

jump on the bandwagon

sich etwas anschließen, das bereits beliebt oder erfolgreich ist
Meaning
to join something that is already popular or successful
Example
Many people **jumped on the bandwagon** of budget travel.
Viele Leute sind auf den Trend des günstigen Reisens aufgesprungen.
idiom

penny wise, pound foolish

mit kleinen Geldbeträgen vorsichtig sein, aber mit großen Beträgen nachlässig sein
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Sie weigert sich, ein Buch für 10 Dollar zu kaufen, gibt aber 100 Dollar für Kleidung aus; sie ist **penny wise, pound foolish**.
idiom

keep in mind

sich an etwas Wichtiges erinnern
Meaning
to remember something important
Example
**Keep in mind** that deadlines are strict.
Beachten Sie, dass Fristen streng sind.
idiom

hit the nail on the head

genau richtig in etwas sein
Meaning
to be exactly right about something
Example
You **hit the nail on the head** with that analysis.
Du hast bei dieser Analyse genau richtig gelegen.
idiom

no pain, no gain

kein Schmerz, kein Gewinn
Meaning
you have to work hard to achieve success
Example
He practices every day because he believes **no pain, no gain**.
er übt jeden Tag, weil er glaubt, dass **no pain, no gain**.
idiom

dress up

sich formell oder speziell anziehen
Meaning
to wear formal or special clothes
Example
We don’t have to **dress up** for tonight’s dinner—it’s casual.
Wir müssen uns nicht **anziehen** für das Abendessen heute Abend—es ist leger.
idiom

carry a torch for someone

weiterhin jemanden lieben, der einen nicht zurückliebt
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Er ist immer noch in seine Ex-Freundin verliebt.
idiom

give it a shot

etwas versuchen, auch wenn man sich des Erfolgs nicht sicher ist
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Du solltest es versuchen; vielleicht überraschst du dich selbst.
idiom

state of the art

das modernste und fortschrittlichste
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Sie bauten eine hochmoderne Forschungseinrichtung.
idiom

throw a wrench in the works

ein Problem verursachen, das den Fortschritt stoppt
Meaning
to cause a problem that stops progress
Example
The last-minute design change **threw a wrench in the works**.
Die Last-Minute-Designänderung **wirft einen Schraubenschlüssel in die Werke**.
idiom

In someone’s corner

Jemanden in schwierigen Zeiten unterstützen oder zu ihm stehen
Meaning
To support or stand by someone in times of need
Example
I always know my family will be **in my corner** when things go wrong.
Ich weiß immer, dass meine Familie in meiner Ecke sein wird, wenn etwas schiefgeht.
idiom

to get bent out of shape

wütend oder verärgert werden
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
Reg dich wegen eines kleinen Fehlers nicht auf.
idiom

To have a clear conscience

Das Gefühl haben, das Richtige getan zu haben.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
Nachdem er das verlorene Portemonnaie zurückgegeben hatte, ging er mit **reinem Gewissen** ins Bett.
idiom

to have a lot on one's plate

viele Aufgaben oder Verantwortlichkeiten zu bewältigen haben
Meaning
to have a lot of tasks or responsibilities to deal with
Example
She can't take on any more projects; she already has **a lot on her plate**.
Sie kann keine weiteren Projekte übernehmen; sie hat schon **eine Menge zu tun**.
idiom

throw the book at someone

jemanden schwer bestrafen
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
Der Richter entschied sich, dem Verbrecher **das Buch zu werfen**.
idiom

pay a compliment

jemandem Lob oder Bewunderung zollen
Meaning
to give praise or admiration to someone
Example
He always knows how to **pay a compliment** to make someone feel better.
Er weiß immer, wie man ein Kompliment macht, um jemanden besser fühlen zu lassen.
idiom

visionary leader

ein Führer mit einer klaren Vision für die Zukunft
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
Steve Jobs wurde als ein **visionärer Führer** für seine innovativen Ideen angesehen.
idiom

crossing the aisle

wenn ein Politiker die gegnerische Partei unterstützt oder dafür stimmt
Meaning
when a politician supports or votes for the opposite party
Example
She surprised everyone by **crossing the aisle** to support the bill.
Sie überraschte alle, indem sie die Gasse überquerte, um das Gesetz zu unterstützen
idiom

blow the whistle

Unrecht aufdecken oder geheime Informationen enthüllen
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Er deckte die illegalen Aktivitäten des Unternehmens auf.
idiom

the way I see it

wird verwendet, um auszudrücken, wie man etwas versteht oder interpretiert
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
So wie ich das sehe, sollten wir es noch einmal versuchen.
idiom

air gap

eine physische Trennung zwischen sicheren und unsicheren Systemen
Meaning
a physical separation between secure and insecure systems
Example
Critical networks are kept **air-gapped** to prevent unauthorized access.
Kritische Netzwerke werden **air-gapped** gehalten, um unbefugten Zugriff zu verhindern.
idiom

lay all your cards on the table

offen und ehrlich über deine Absichten oder Pläne sprechen
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay all our cards on the table** and discuss the issue.
Lass uns unsere Karten auf den Tisch legen und das Thema besprechen.
idiom

ride the wave

Von einem Trend oder einer Situation profitieren
Meaning
to take advantage of a trend or situation
Example
Many companies are trying to **ride the wave** of AI technology.
Viele Unternehmen versuchen, von der KI-Technologie zu profitieren.
idiom

We’re of one mind

Einer Meinung sein
Meaning
To share the same opinion
Example
**We’re of one mind** about this decision.
Wir sind **einer Meinung** über diese Entscheidung.
idiom

get to the root of the problem

die Hauptursache eines Problems herausfinden
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
Wir müssen **die Wurzel des Problems** finden, bevor wir es beheben können.
idiom

pat on the back

jemanden für etwas, das gut gemacht wurde, loben oder beglückwünschen
Meaning
to praise or congratulate someone for doing something well
Example
You deserve a **pat on the back** for your effort.
Du verdienst ein **Klaps auf den Rücken** für deinen Einsatz.
idiom

confide in someone

jemandem genug vertrauen, um ihm Geheimnisse anzuvertrauen
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Sie vertraut sich nur ihrer besten Freundin an.
idiom

catch a bug

ein Problem oder einen Fehler in einem System finden
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
Der Entwickler konnte **einen Fehler finden** im System, bevor es live ging.
idiom

beta test

ein Produkt vor der offiziellen Veröffentlichung testen
Meaning
to test a product before official release
Example
We are going to **beta test** our app next week.
Wir werden unsere App nächste Woche testen.
idiom

pass along

Informationen oder Gegenstände mit jemand anderem teilen
Meaning
to share information or items with someone else
Example
Could you **pass along** the agenda to the interns?
Könnten Sie die Agenda an die Praktikanten weitergeben?
idiom

ask around

bei mehreren Leuten nachfragen
Meaning
to inquire with several people
Example
I’ll **ask around** to see who can cover the shift.
Ich werde **bei mehreren Leuten nachfragen**, wer die Schicht übernehmen kann.
idiom

once bitten, twice shy

nach einer unangenehmen Erfahrung bist du vorsichtig, um zu vermeiden, dass es wieder passiert
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
nachdem er Geld an der Börse verloren hatte, wurde er **einmal gebissen, zweimal schüchtern**.
idiom

burn a hole in one's pocket

Geld schnell oder verantwortungslos ausgeben
Meaning
to spend money quickly or irresponsibly
Example
After receiving his bonus, he couldn't resist and **burned a hole in his pocket** by buying a new car.
Nachdem er seinen Bonus erhalten hatte, konnte er nicht widerstehen und kaufte sich ein neues Auto.
idiom

Roll the dice

eine Chance auf etwas Ungewisses eingehen
Meaning
to take a chance on something uncertain
Example
They **rolled the dice** by launching their product early.
Sie **haben die Würfel geworfen**, indem sie ihr Produkt früh auf den Markt brachten.
idiom

cry over spilt milk

sich über etwas ärgern, das nicht mehr zu ändern ist
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There’s no use **crying over spilt milk**.
Es hat keinen Sinn, über verschüttete Milch zu weinen.
idiom

double down on

den Aufwand oder das Engagement für etwas erhöhen
Meaning
to increase effort or commitment toward something
Example
After the setback, they **doubled down on** their training routine.
Nach dem Rückschlag setzten sie noch mehr auf ihr Trainingsprogramm.
idiom

roads less traveled

Entscheidungen oder Lebenswege, die ungewöhnlich oder abenteuerlich sind
Meaning
choices or paths in life that are unusual or adventurous
Example
He prefers to take the **roads less traveled** and discover new cultures.
Er zieht es vor, die weniger bereisten Wege zu gehen und neue Kulturen zu entdecken.
idiom

old flame

eine Person, mit der man in der Vergangenheit eine romantische Beziehung hatte
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Er traf seine **old flame** beim Treffen.
idiom

cover all the angles

eine Geschichte oder ein Thema aus allen Perspektiven untersuchen
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
Der Journalist versuchte, **alle Winkel abzudecken**, bevor er den Artikel veröffentlichte.
idiom

the fourth estate

die Presse oder die Nachrichtenmedien, die als eine einflussreiche gesellschaftliche Kraft angesehen werden
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Viele glauben, dass **die vierte Gewalt** eine wichtige Rolle in der Demokratie spielt.
idiom

asleep on your feet

extrem müde und fast eingeschlafen
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
Du siehst nach einem ganzen Arbeitstag total erschöpft aus.
idiom

The shot heard around the world

Ein Ereignis mit weltweiter Bedeutung oder Auswirkung.
Meaning
An event with worldwide significance or impact.
Example
The invention of the internet was **the shot heard around the world** in communication.
Die Erfindung des Internets war der Schuss, der in der ganzen Welt gehört wurde, in der Kommunikation.
idiom

keep an eye on

etwas oder jemanden sorgfältig beobachten oder überwachen
Meaning
to watch or monitor something or someone carefully
Example
Can you **keep an eye on** the kids while I'm cooking?
kannst du **auf die Kinder achten**, während ich koche?
idiom

spin up

etwas schnell starten, insbesondere ein System
Meaning
to start something quickly, especially a system
Example
The IT team can **spin up** a test server in minutes.
Das IT-Team kann innerhalb von Minuten einen Testserver starten.
idiom

gear down

das Tempo der Aktivität verlangsamen
Meaning
to slow the pace of activity
Example
We can **gear down** after the product launch is stable.
Wir können **gear down**, nachdem der Produktstart stabil ist.
idiom

Know the drill

Mit einer Routine oder einem Verfahren vertraut sein.
Meaning
To be familiar with a routine or procedure.
Example
Everyone here **knows the drill** during an emergency.
Jeder hier weiß, was im Notfall zu tun ist.
idiom

nod in agreement

durch Nicken Zustimmung zeigen
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Alle nickten zustimmend, als der Plan erklärt wurde.
idiom

A bright idea

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
Ich habe es **satt**, seine Ausreden zu hören.
idiom

double-edged sword

etwas, das sowohl positive als auch negative Folgen hat
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
KI-Überwachung ist ein **zweischneidiges Schwert** für Sicherheit und Privatsphäre.
idiom

take it on the chin

eine schwierige Situation ohne zu klagen akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation without complaining
Example
He **took it on the chin** when his project failed.
er **nahm es auf die Kinn** als sein Projekt scheiterte.
idiom

pick yourself up

sich von einem Misserfolg oder Rückschlag erholen
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
Sie hat beim ersten Mal versagt, aber sie hat sich **aufgerappelt** und es nochmal versucht.
idiom

put to the test

auf die Probe stellen
Meaning
to see how good someone or something is
Example
Her knowledge was **put to the test** during the interview.
Ihr Wissen wurde während des Interviews auf die Probe gestellt.
idiom

birds of a feather

Menschen mit ähnlichen Interessen oder Eigenschaften
Meaning
people with similar interests or characteristics
Example
Tom and Jerry are always together—**birds of a feather**.
Tom und Jerry sind immer zusammen – sie sind sich sehr ähnlich.
idiom

call around

mehrere Personen oder Orte per Telefon kontaktieren
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Ich werde mehrere Orte anrufen, um einen mit Parkplatz zu finden.
idiom

wired for success

von Natur aus darauf ausgerichtet oder entworfen, erfolgreich zu sein
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
Das neue KI-Modell scheint in jedem Test **für den Erfolg gemacht** zu sein.
idiom

keep your cards close to your chest

halte deine Pläne oder Absichten geheim
Meaning
to keep your plans or intentions secret
Example
She always **keeps her cards close to her chest** during negotiations.
Sie hält immer ihre Karten dicht an ihrer Brust während der Verhandlungen.
idiom

Keep going

Setzen Sie Ihre Bemühungen trotz Schwierigkeiten fort.
Meaning
Continue with determination despite difficulties.
Example
You're doing great—just **keep going**!
Du machst das großartig – mach einfach weiter!
idiom

a problem shared is a problem halved

über ein Problem zu sprechen macht es leichter zu lösen
Meaning
discussing a problem makes it easier to solve
Example
Don't hesitate to ask for help. **A problem shared is a problem halved**.
Zögern Sie nicht, um Hilfe zu bitten. **Ein Problem, das geteilt wird, ist ein Problem, das halbiert wird**.
idiom

place trust in

auf jemanden oder etwas vertrauen
Meaning
to rely on someone or something
Example
I **place my trust in** you to handle this task.
ich **setze mein vertrauen in** dich, um diese aufgabe zu erledigen.
idiom

Take my word for it

Vertrau darauf, was ich sage; glaub mir.
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
Vertrau mir, diese Methode funktioniert wirklich.
idiom

truth will out

die Wahrheit wird schließlich ans Licht kommen
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
Du kannst es nicht ewig verbergen; die Wahrheit wird ans Licht kommen.
idiom

Supply and demand

Die Beziehung zwischen der Menge von etwas, die verfügbar ist, und wie viel die Menschen davon wollen.
Meaning
The relationship between how much of something is available and how much people want it.
Example
The price of oil depends largely on **supply and demand**.
Der Ölpreis hängt stark von **Angebot und Nachfrage** ab.
idiom

burn your boats

sich einer Handlung verpflichten, ohne einen Rückweg zu haben
Meaning
to commit yourself to a course of action without a way back
Example
He **burned his boats** when he quit his job to start a business.
Er **brannte seine Boote** ab, als er seinen Job kündigte, um ein Geschäft zu gründen.
idiom

pioneer a new path

den Weg in einem neuen Unternehmen oder einer Innovation führen
Meaning
to lead the way in a new venture or innovation
Example
He was the first to **pioneer a new path** in renewable energy solutions.
Er war der Erste, der den Weg in Lösungen für erneuerbare Energien bahnte.
idiom

easy does it

wird verwendet, um jemandem zu sagen, dass er vorsichtig und geduldig sein soll
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Ganz ruhig, überstürze den Vorgang nicht.
idiom

take five

eine kurze Pause machen
Meaning
to take a short break
Example
Let's **take five** before continuing the meeting.
Lass uns **fünf Minuten nehmen**, bevor wir das Meeting fortsetzen.
idiom

sworn enemy

jemand, der nie dein Freund sein wird
Meaning
someone who will never be your friend
Example
They used to be close but now are **sworn enemies**.
Sie waren früher nah, aber jetzt sind sie **geschworene Feinde**.
idiom

kick back

sich entspannen und eine Weile nichts tun
Meaning
to relax and do nothing for a while
Example
After finishing the project, we just **kicked back** and watched a movie.
Nachdem wir das Projekt beendet hatten, haben wir uns einfach entspannt und einen Film angesehen.
idiom

Eureka moment

ein plötzlicher Moment der Entdeckung oder Erkenntnis
Meaning
a sudden moment of discovery or realization
Example
She had a **Eureka moment** when she found the solution to the problem.
Sie hatte einen **Eureka-Moment**, als sie die Lösung des Problems fand.
idiom

algorithm

eine Reihe von Regeln oder Anweisungen zur Lösung eines Problems oder zur Durchführung einer Aufgabe
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
Der **Algorithmus** sortiert die Daten in Kategorien.
idiom

log off

sich von einem Computersystem abmelden
Meaning
to disconnect from a computer system
Example
Don’t forget to **log off** before you leave the office.
Vergiss nicht, dich abzumelden, bevor du das Büro verlässt.
idiom

pulling the strings

etwas oder jemanden heimlich kontrollieren
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Jeder weiß, dass er hinter den Kulissen **die Fäden zieht**.
idiom

get on the same page

sich auf etwas einigen oder etwas auf die gleiche Weise verstehen
Meaning
to agree on something or understand something in the same way
Example
Before starting the project, we need to **get on the same page** about the goals.
Bevor wir mit dem Projekt beginnen, müssen wir uns über die Ziele **einig werden**.
idiom

get to the point

sich auf den wichtigen Teil eines Gesprächs oder Problems konzentrieren
Meaning
to focus on the important part of a conversation or issue
Example
We don’t have much time, so let’s **get to the point**.
Wir haben nicht viel Zeit, also kommen wir zum Punkt.
idiom

save the day

das Scheitern oder die Katastrophe durch rechtzeitiges Handeln verhindern
Meaning
to prevent failure or disaster by taking timely action
Example
His quick thinking **saved the day**.
sein schnelles Denken hat **den Tag gerettet**
idiom

a tough call

eine schwierige Entscheidung
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Die Wahl zwischen den beiden Angeboten war eine schwierige Entscheidung.
idiom

set the tone

die Stimmung oder den Stil für etwas festlegen
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
Die Rede des Managers setzte den Ton für das Meeting.
idiom

get along with

eine gute Beziehung zu jemandem haben
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Ich verstehe mich wirklich gut mit meinen Kollegen.
idiom

check in with

mit jemandem Kontakt aufnehmen, um sich auszutauschen
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Ich werde später heute mit dem Anbieter Kontakt aufnehmen.
idiom

a fresh start

ein neuer Anfang nach Schwierigkeiten oder Fehlern
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Nach der Trennung wollte sie einen neuen Anfang.
idiom

a piece of the puzzle

ein kleiner Teil einer größeren Situation oder eines Problems
Meaning
a small part of a larger situation or problem
Example
Finding the right team is just **a piece of the puzzle** in creating a successful business.
Das Finden des richtigen Teams ist nur **ein Teil des Puzzles** bei der Schaffung eines erfolgreichen Unternehmens.
idiom

in the works

etwas, das entwickelt oder geplant wird
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
Ein neues Produkt ist in der Entwicklung und sollte bald veröffentlicht werden.
idiom

Don Quixote

Eine Person, die übermäßig idealistisch, unrealistisch oder unpraktisch ist.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Er ist ein Don Quijote, der unmöglichen Träumen nachjagt.
idiom

keep tabs on

jemanden oder etwas genau beobachten
Meaning
to monitor someone or something closely
Example
I try to **keep tabs on** industry trends.
Ich versuche, Branchentrends genau zu beobachten.
idiom

live and let live

anderen erlauben, so zu leben, wie sie wollen, ohne sich einzumischen
Meaning
to allow others to live as they choose without interference
Example
I believe in the principle of **live and let live**.
Ich glaube an das Prinzip des **leben und leben lassen**.
idiom

Cross one’s mind

Plötzlich an etwas denken.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Es ist mir nie **in den Sinn gekommen**, dass er lügen könnte.
idiom

sell someone out

jemanden für persönlichen Gewinn verraten
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
Er **hat mich verraten**, um sich selbst zu retten.
idiom

the big picture

die Gesamtansicht oder Perspektive einer Situation
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Es ist wichtig, **das große Bild** zu sehen, bevor man Entscheidungen trifft.
idiom

team effort

Arbeit, die von einer Gruppe von Menschen geleistet wird, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Der Erfolg des Projekts war auf eine großartige **Teamarbeit** zurückzuführen.
idiom

touch wood

etwas Positives sagen und hoffen, dass es gut bleibt
Meaning
to say something positive and hope it continues to be good
Example
We haven’t lost a game yet, **touch wood**.
Wir haben noch kein Spiel verloren, klopf auf Holz.
idiom

a kingmaker

jemand, der Einfluss auf die Auswahl oder Ernennung eines Führers hat
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Der Senator ist **ein Königsmacher** im aktuellen Präsidentschaftsrennen geworden.
idiom

behind enemy lines

in einer feindlichen oder gefährlichen Situation
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Journalisten arbeiteten **hinter den feindlichen Linien**, um die Wahrheit zu berichten.
idiom

iron out the wrinkles

kleine probleme oder differenzen lösen
Meaning
to solve small problems or differences
Example
We need to **iron out the wrinkles** before launching the project.
Wir müssen kleine Probleme lösen, bevor wir das Projekt starten.
idiom

talk in circles

über etwas sprechen, ohne zu einer Schlussfolgerung zu kommen
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Wir haben stundenlang im Kreis geredet, aber nichts gelöst.
idiom

play one's cards right

die richtigen Entscheidungen treffen, um ein gutes Ergebnis zu erzielen
Meaning
to make the right decisions in order to achieve a good result
Example
If you **play your cards right**, you could get the promotion you want.
Wenn du **deine Karten richtig spielst**, könntest du die Beförderung bekommen, die du willst.
idiom

go places

wahrscheinlich in der Zukunft erfolgreich zu sein
Meaning
to be likely to become successful in the future
Example
Everyone says he’s going to **go places** with his skills.
Jeder sagt, dass er mit seinen Fähigkeiten erfolgreich sein wird.
idiom

ahead of time

vor der erwarteten oder geplanten Zeit
Meaning
before the expected or planned time
Example
She finished her work **ahead of time**.
Sie hat ihre Arbeit vor der erwarteten Zeit abgeschlossen.
idiom

mix up with

sich mit etwas oder jemandem einlassen, oft unüberlegt
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Versuche nicht, dich bei der Arbeit in Klatsch einzulassen.
idiom

True blue

Loyal und vertrauenswürdig.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Du kannst auf sie zählen; sie ist sehr loyal.
idiom

ink in

etwas schriftlich planen oder bestätigen
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
Ich werde das Interview für Dienstagmorgen einplanen.
idiom

get back on your feet

nach einer Krankheit oder Schwierigkeit wieder gesund werden
Meaning
to recover after an illness or difficulty
Example
He lost his job but soon **got back on his feet**.
Er hat seinen Job verloren, aber sich schnell **wieder auf die Beine gestellt**.
idiom

under the microscope

sehr genau untersucht werden
Meaning
being examined very closely
Example
The new policy is **under the microscope** by analysts.
die neue politik wird **unter dem mikroskop** von analysten betrachtet.
idiom

can’t wait

sehr begierig oder ungeduldig auf etwas warten
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Ich kann es kaum erwarten, den neuen Film zu sehen!
idiom

nose for news

ein Instinkt, interessante Geschichten zu finden
Meaning
an instinct for finding interesting stories
Example
Good reporters have a natural **nose for news**.
Gute Reporter haben einen natürlichen Instinkt für Nachrichten.
idiom

bear the brunt

die Hauptverantwortung oder das Leiden von etwas Unangenehmem übernehmen
Meaning
to take the main responsibility or suffering of something unpleasant
Example
The junior staff had to **bear the brunt** of the manager’s anger.
Das Juniorpersonal musste den Großteil der Wut des Managers ertragen.
idiom

hold oneself accountable

Verantwortung für seine Handlungen oder Entscheidungen übernehmen
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Ein wahrer Führer übernimmt die Verantwortung für die Misserfolge des Teams.
idiom

head over heels

tief verliebt
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
Er verliebte sich **hals über Kopf** in sie, als sie sich das erste Mal trafen.
idiom

sort through

organisieren, indem man trennt, was benötigt wird und was nicht
Meaning
to organize by separating what is needed from what is not
Example
Let’s **sort through** the survey responses this afternoon.
Lass uns die Umfrageantworten heute Nachmittag sortieren.
idiom

have a green thumb

gut im Gärtnern sein
Meaning
to be good at gardening
Example
My mother **has a green thumb** and grows beautiful flowers.
Meine Mutter **hat einen grünen Daumen** und zieht wunderschöne Blumen.
idiom

couldn’t care less

völlige Gleichgültigkeit zeigen
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Es ist ihr völlig egal, was die Leute denken.
idiom

A political animal

Eine Person, die sehr an Politik interessiert ist und ein Talent dafür hat
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Er ist dafür bekannt, ein echtes **politisches Tier** zu sein.
idiom

digital brainchild

ein Produkt oder eine Idee, die mit digitaler oder KI-Technologie erstellt wurde
Meaning
a product or idea created using digital or AI technology
Example
ChatGPT is the **digital brainchild** of OpenAI.
ChatGPT ist das **digital brainchild** von OpenAI.
idiom

castles in the air

Träume oder Pläne, die unmöglich oder unrealistisch sind
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Er baut immer **castles in the air** über seine Zukunft.
idiom

beyond the pale

außerhalb akzeptabler Regeln oder Standards
Meaning
outside acceptable rules or standards
Example
His behavior was **beyond the pale**.
Sein Verhalten war inakzeptabel.
idiom

beyond one's control

außerhalb der Kontrolle von jemandem
Meaning
not under one’s power or influence
Example
The situation is **beyond our control** now.
Die Situation ist jetzt **außerhalb unserer Kontrolle**.
idiom

against the clock

etwas so schnell wie möglich tun, weil die Zeit begrenzt ist
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Wir arbeiteten gegen die Zeit, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
idiom

soft sell

eine subtile und überzeugende Verkaufsmethode ohne Druck
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
Sie haben eine **soft sell**-Strategie verwendet, um das Vertrauen der Kunden zu gewinnen.
idiom

own up to your mistakes

zugeben, dass man etwas falsch gemacht hat
Meaning
to admit that you have done something wrong
Example
It takes courage to **own up to your mistakes**.
Es braucht Mut, um seine Fehler zuzugeben.
idiom

the human touch

ein persönliches oder emotionales Element, das der Technologie fehlt
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Selbst mit KI schätzen die Kunden immer noch **die menschliche Berührung** im Service.
idiom

level up

sich verbessern oder auf ein höheres Niveau aufsteigen
Meaning
to improve or advance to a higher level
Example
With his hard work, he has been able to **level up** in his career.
Mit seiner harten Arbeit konnte er in seiner Karriere **level up**.