turn away from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

turn away from

arrêter de faire ou d'être impliqué dans quelque chose
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Il a décidé de s'éloigner de la politique.
phrasal-verb

send over

transmettre ou livrer quelque chose numériquement à une autre personne ou un groupe
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
J'enverrai le document final une fois qu'il sera approuvé.
idiom

can of worms

un problème complexe qui peut causer encore plus de problèmes une fois commencé
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
Le biais de l'IA est un **can of worms** qui est difficile à résoudre.
phrasal-verb

sign in

entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour accéder à un compte
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Vous devez **vous connecter** avant de commenter sur cette publication.
phrasal-verb

snow over

être complètement recouvert de neige
Meaning
to be covered completely with snow
Example
The roads were **snowed over** by morning.
Les routes étaient **enneigées** le matin.
idiom

take a stand

faire connaître une décision ou opinion ferme
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Il est temps de **prendre position** et de soutenir ce en quoi vous croyez.
phrasal-verb

cut out luxury items

arrêter d'acheter des choses chères inutiles
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Ils ont décidé **d'arrêter d'acheter des choses chères inutiles** pour économiser pour une nouvelle maison.
idiom

light years ahead

bien plus avancé que les autres
Meaning
far more advanced than others
Example
This new smartphone is **light years ahead** of its competitors.
Ce nouveau smartphone est bien en avance sur ses concurrents.
phrasal-verb

find common ground with

Identifier des intérêts communs pour que la coopération soit plus facile
Meaning
to identify shared interests so cooperation is easier
Example
Negotiators **find common ground with** each side before drafting terms.
Les négociateurs trouvent un terrain d'entente avec chaque partie avant de rédiger les termes.
phrasal-verb

push through limits

aller au-delà de ce qui semble possible; surmonter les limites
Meaning
to go beyond what seems possible; to overcome boundaries
Example
Athletes must **push through limits** to reach their full potential.
Les athlètes doivent **franchir les limites** pour atteindre leur plein potentiel.
idiom

fake it till you make it

Fais semblant d’être confiant jusqu’à ce que tu le deviennes vraiment.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Fais semblant jusqu’à ce que tu réussisses’ — la confiance viendra.
phrasal-verb

clean up shared docs

organiser les fichiers communs afin que tout le monde puisse les utiliser facilement
Meaning
to tidy common files so everyone can use them easily
Example
I **clean up shared docs** every Friday to remove outdated drafts.
Je **nettoie les documents partagés** chaque vendredi pour supprimer les brouillons obsolètes.
phrasal-verb

build emotional strength

développer la capacité à mieux gérer les défis émotionnels
Meaning
to develop the ability to handle emotional challenges better
Example
Through meditation, you can **build emotional strength** and resilience.
Grâce à la méditation, vous pouvez **développer la force émotionnelle** et la résilience.
idiom

Media frenzy

Attention excessive des médias ou excitation autour d'une histoire.
Meaning
Excessive media attention or excitement over a story.
Example
The celebrity’s arrest created a **media frenzy**.
L'arrestation de la célébrité a créé un **media frenzy**.
idiom

silver lining

un aspect positif dans une mauvaise situation
Meaning
a positive aspect in a bad situation
Example
Every dark cloud has a **silver lining**.
Chaque nuage sombre a une **lueur d'espoir**.
idiom

call it quits

arrêter ou finir quelque chose
Meaning
to stop or end something
Example
After working for hours, they decided to **call it quits** for the day.
Après avoir travaillé pendant des heures, ils ont décidé de **lancer l'éponge** pour la journée.
idiom

kick the habit

arrêter de faire quelque chose de mauvais ou d'addictif
Meaning
to stop doing something bad or addictive
Example
After ten years of smoking, he finally **kicked the habit**.
Après dix ans de tabagisme, il a enfin arrêté cette habitude.
phrasal-verb

back down from

se retirer d'une position ou d'une opinion sous la pression
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Il ne se retire jamais de ce qu'il croit.
phrasal-verb

look up to mentors

admirer et respecter les personnes expérimentées
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Les jeunes gestionnaires admirent souvent leurs mentors seniors pour des conseils.
idiom

light up someone’s day

rendre quelqu'un heureux
Meaning
to make someone happy
Example
Your kind words **lighted up my day**.
Tes mots gentils ont illuminé ma journée.
phrasal-verb

take note of

faire attention à et se souvenir de quelque chose d'important
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Il a soigneusement **pris note de** toutes les suggestions lors de la réunion de révision.
idiom

burning the candle at both ends

travailler très dur sans assez de repos
Meaning
working very hard without enough rest
Example
He is **burning the candle at both ends** with two jobs.
Il travaille trop avec deux emplois.
idiom

free up

rendre du temps, de l'argent ou de l'espace disponible
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Effacer les anciens fichiers **libérera** de l'espace sur le disque.
idiom

rise and fall

le succès et l'échec de quelqu'un ou de quelque chose au fil du temps
Meaning
the success and failure of someone or something over time
Example
The documentary shows the **rise and fall** of the Roman Empire.
Le documentaire montre le **rise and fall** de l'Empire romain.
phrasal-verb

grow up in

passer son enfance dans un endroit ou une culture particulière
Meaning
to spend your childhood in a particular place or culture
Example
I **grew up in** a small village where traditions are still strong.
J'ai grandi dans un petit village où les traditions sont encore fortes.
idiom

a match made in heaven

un couple parfait, très bien assorti l'un pour l'autre
Meaning
a perfect couple, very well suited for each other
Example
They are truly **a match made in heaven**.
Ils sont vraiment un couple parfait.
idiom

throw shade

insulter ou critiquer quelqu'un de manière subtile
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Elle était en train de **jeter de l'ombre** sur son ex pendant la conversation.
phrasal-verb

get turned on by

être excité ou attiré par quelque chose
Meaning
to be excited or attracted by something
Example
He **gets turned on by** good music.
Il **est excité par** la bonne musique.
phrasal-verb

center yourself

trouver l'équilibre et le calme émotionnel en soi-même
Meaning
to find balance and emotional calm within yourself
Example
Meditation helps her **center herself** when she feels stressed.
la méditation l'aide à **se recentrer** lorsqu'elle se sent stressée.
phrasal-verb

learn by

acquérir des connaissances ou des compétences par une méthode ou une façon spécifique
Meaning
to gain knowledge or skill through a specific way or method
Example
Many people **learn by** making mistakes and correcting them.
Beaucoup de gens apprennent en faisant des erreurs et en les corrigeant.
idiom

smooth sailing

une situation sans problèmes ou difficultés
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
Une fois que nous avons franchi la frontière, tout s’est déroulé sans problème.
idiom

Risk it all

Prendre un énorme risque qui pourrait conduire à une perte.
Meaning
To take a huge risk that could lead to loss.
Example
She decided to **risk it all** for her dream project.
Elle a décidé de tout risquer pour son projet de rêve.
idiom

on the warpath

très en colère et susceptible de se disputer ou de se battre
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Elle était très en colère après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

a chip off the old block

quelqu'un qui est très similaire à leur parent
Meaning
someone who is very similar to their parent
Example
Your daughter is so smart — she’s **a chip off the old block**.
Votre fille est si intelligente — elle est **un morceau du vieux bloc**.
phrasal-verb

deal forth

émettre ou donner officiellement
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Le gouvernement a émis de nouvelles régulations sur la sécurité.
phrasal-verb

withdraw into

se retirer émotionnellement et éviter les contacts sociaux ou émotionnels
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Il s'est **replié sur** lui-même après la rupture.
idiom

check in on

surveiller ou voir comment quelqu'un ou quelque chose va
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
Pourriez-vous **check in on** les enfants pendant que je suis dehors ?
idiom

caught between two stools

échouer en essayant de faire deux choses à la fois
Meaning
to fail because of trying to do two things at once
Example
He was **caught between two stools**—trying to please both his boss and his team.
Il était **entre deux chaises**—essayant de plaire à la fois à son patron et à son équipe.
idiom

bright spark

une personne très intelligente ou talentueuse
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
Le nouvel interne est une vraie **bright spark** avec de grandes idées.
phrasal-verb

slow down spending

réduire la vitesse des dépenses financières
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
Pendant l'inflation, les gens ont tendance à réduire les dépenses.
phrasal-verb

pull back on

réduire ou arrêter de faire quelque chose, en particulier les dépenses ou les investissements ; retirer des efforts ou des engagements
Meaning
to reduce or stop doing something, especially spending or investment; to withdraw effort or commitment
Example
During the economic crisis, many companies **pull back on** new projects to save money.
Pendant la crise économique, de nombreuses entreprises ont réduit leurs nouveaux projets pour économiser de l'argent.
idiom

have a heavy heart

ressentir une profonde tristesse ou peine
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
Il a quitté la ville le cœur lourd.
idiom

Never say die

Restez toujours optimiste et déterminé.
Meaning
Always remain optimistic and determined.
Example
He faced many challenges but had a **never say die** attitude.
Il a affronté de nombreux défis, mais il avait une attitude **Never say die**.
phrasal-verb

lash into

critiquer quelqu'un en colère
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The teacher **lashed into** the students for being noisy.
Le professeur **lash into** les étudiants pour avoir fait du bruit.
phrasal-verb

price in

inclure les événements futurs attendus dans le prix actuel d'un investissement
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
les commerçants ont déjà intégré l'augmentation prévue des taux d'intérêt.
idiom

back out

se retirer d’un accord ou d’un engagement
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
They can’t **back out** after signing the contract.
Ils ne peuvent pas se retirer après avoir signé le contrat.
idiom

miss the boat

rater une occasion
Meaning
to miss an opportunity
Example
If you don’t book early, you’ll **miss the boat**.
Si vous ne réservez pas tôt, vous **raterez l’occasion**.
idiom

honor one's promise

tenir une promesse ou un engagement
Meaning
to keep a promise or commitment
Example
She **honored her promise** to visit the orphanage.
Elle a **tenu sa promesse** de visiter l'orphelinat.
phrasal-verb

bounce ahead of

se remettre ou progresser plus rapidement que les autres après une chute
Meaning
to recover or progress faster than others after a downturn
Example
Some tech firms managed to **bounce ahead of** their competitors after the crisis.
Certaines entreprises technologiques ont réussi à se remettre plus vite que leurs concurrents après la crise.
idiom

pay it forward

faire quelque chose de gentil pour quelqu'un d'autre après avoir reçu de la gentillesse
Meaning
to do something kind for someone else after receiving kindness
Example
After receiving help from a stranger, he decided to **pay it forward** by helping someone in need.
Après avoir reçu de l'aide d'un inconnu, il a décidé de rendre la pareille en aidant quelqu'un dans le besoin.
phrasal-verb

get away

aller quelque part pour de courtes vacances; échapper à la routine quotidienne
Meaning
to go somewhere for a short vacation; to escape from daily routine
Example
We’re planning to **get away** for the weekend to relax.
Nous prévoyons de partir pour le week-end pour nous détendre.
phrasal-verb

crack down on corruption

prendre des mesures sévères pour stopper la corruption
Meaning
to take strong measures to stop corruption
Example
The new government promised to **crack down on corruption**.
Le nouveau gouvernement a promis de prendre des mesures sévères pour stopper la corruption.
idiom

stay strong

rester courageux malgré les difficultés
Meaning
to remain courageous and confident despite difficulties
Example
Whatever happens, **stay strong** and keep moving forward.
Quoi qu'il arrive, **reste fort** et continue d'avancer.
phrasal-verb

build confidence in

créer ou augmenter la confiance en quelque chose
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
les nouvelles réformes ont contribué à renforcer la confiance dans le marché financier
idiom

at your breaking point

être au bord de perdre le contrôle à cause du stress
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Après des mois de travail excessif, elle était **au bord de craquer**.
idiom

Family is everything

La famille occupe la place la plus importante dans la vie de quelqu'un et apporte soutien et amour.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Après tout ce qui s'est passé, **la famille c'est tout**, et ils l'ont aidé à traverser ce moment difficile.
idiom

hold the upper hand

avoir plus de pouvoir ou d'avantage sur les autres
Meaning
to have more power or advantage over others
Example
Negotiations continued, but the buyer **held the upper hand**.
Les négociations ont continué, mais l'acheteur **avait l'avantage**.
phrasal-verb

ping back to

envoyer une réponse rapide à quelqu'un électroniquement
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Je vais **ping back to** vous une fois que le patch de sécurité sera installé.
idiom

turn a blind eye

fermer les yeux sur quelque chose de mal ou de désagréable
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
Le directeur a fermé les yeux sur le fait que les employés partaient tôt le vendredi.
idiom

set the stage for

rendre quelque chose possible ou probable d'arriver plus tard
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Cette réunion **préparera le terrain pour** la coopération future.
idiom

bite the byte

faire face à un défi technologique difficile
Meaning
to deal with a difficult technological challenge
Example
Developers had to **bite the byte** to fix the software issue.
Les développeurs ont dû **bite the byte** pour résoudre le problème logiciel.
idiom

hit the gas

accélérer; aller plus vite
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
Il a accéléré pour attraper le feu vert.
idiom

A thirst for knowledge

Un fort désir d'apprendre de nouvelles choses.
Meaning
A strong desire to learn new things.
Example
He has **a thirst for knowledge** and reads constantly.
Il a **un fort désir d'apprendre** et lit constamment.
idiom

To have a heart of gold

Être très gentil et généreux
Meaning
To be very kind and generous
Example
She has a heart of gold, always helping those in need.
Elle a un cœur en or, aidant toujours ceux dans le besoin.
phrasal-verb

deal with conflict

gérer ou résoudre des désaccords ou des conflits
Meaning
to manage or resolve disagreements or disputes
Example
Managers often need to **deal with conflict** among team members.
Les gestionnaires ont souvent besoin de **gérer des conflits** parmi les membres de l'équipe.
idiom

be at your wits' end

être tellement préoccupé ou contrarié que vous ne savez plus quoi faire
Meaning
to be so worried or upset that you don't know what to do
Example
I'm **at my wits' end** trying to calm the kids down.
Je suis à bout de nerfs en essayant de calmer les enfants.
phrasal-verb

wonder about

se poser des questions ou être curieux de quelque chose
Meaning
to be curious or question something
Example
I often **wonder about** what life will be like in ten years.
Je me demande souvent à quoi ressemblera la vie dans dix ans.
phrasal-verb

stand up with

montrer de la solidarité ou du soutien à quelqu'un
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Nous devrions **soutenir** les collègues qui sont traités de manière injuste.
phrasal-verb

get down to

commencer à faire quelque chose sérieusement
Meaning
to start doing something seriously
Example
It's time to **get down to** work and finish this report.
Il est temps de **get down to** travailler et finir ce rapport.
idiom

turn the page

passer à quelque chose de nouveau après avoir terminé ou surmonté quelque chose
Meaning
to move on to something new after finishing or overcoming something
Example
After the breakup, she decided to **turn the page** and start fresh.
Après la rupture, elle a décidé de **tourner la page** et de recommencer.
idiom

Speaking personally

Exprimer son point de vue personnel
Meaning
Expressing one’s personal view or opinion
Example
Speaking personally, I wouldn’t take that risk.
En parlant personnellement, je ne prendrais pas ce risque.
idiom

count your blessings

soyez reconnaissant pour les bonnes choses dans votre vie
Meaning
be grateful for the good things in your life
Example
Instead of complaining, **count your blessings**.
Au lieu de vous plaindre, **comptez vos bénédictions**.
idiom

cut your teeth

acquérir une expérience initiale dans un domaine ou un emploi particulier
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Il a acquis de l'expérience dans le secteur bancaire avant de créer sa propre entreprise.
idiom

out of bounds

non autorisé ou au-delà des limites acceptables
Meaning
not allowed or beyond acceptable limits
Example
His rude comment was **out of bounds**.
son commentaire grossier était hors de propos
idiom

draw a line

tracer une limite ou une frontière
Meaning
to set a limit or boundary
Example
You have to **draw a line** between work and personal life.
Vous devez tracer une limite entre le travail et la vie personnelle.
phrasal-verb

mingle with

se déplacer et parler à différentes personnes lors d'un événement social
Meaning
to move around and talk to different people at a social event
Example
Try to **mingle with** new people at the party.
Essayez de **mingle with** de nouvelles personnes à la fête.
phrasal-verb

drag into conflict

impliquer quelqu'un contre son gré dans un conflit ou une guerre
Meaning
to involve someone unwillingly in a dispute or war
Example
The smaller nation was **dragged into conflict** by its allies.
La petite nation a été **traînée dans le conflit** par ses alliés.
idiom

to sketch out

faire un plan ou un croquis approximatif de quelque chose
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Le directeur a **esquissé** le concept avant que le tournage ne commence.
phrasal-verb

bring in revenue

générer des revenus ou de l'argent pour une entreprise ou un gouvernement
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
La nouvelle zone industrielle devrait **générer des revenus** pour la région.
idiom

believe you’re good enough

accepter que vous êtes capable et digne
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Pour surmonter la peur, vous devez croire que vous êtes assez bon.
phrasal-verb

hit it off with

avoir une bonne relation avec quelqu'un immédiatement
Meaning
to immediately have a good relationship with someone
Example
We **hit it off with** each other from the very first meeting.
Nous nous sommes bien entendus dès la première rencontre.
phrasal-verb

work toward understanding

faire un effort pour empathiser et voir la perspective de l'autre
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
Les deux parties devraient œuvrer pour se comprendre plutôt que de se disputer.
idiom

in a world of your own

être perdu dans ses pensées ou son imagination
Meaning
to be lost in thought or imagination
Example
He didn’t hear me because he was **in a world of his own**.
Il ne m'a pas entendu parce qu'il était **dans son monde**.
idiom

Cook the books

Falsifier les comptes pour dissimuler des pertes ou des vols.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
Le comptable a été licencié pour avoir essayé de falsifier les comptes.
idiom

hammer out a deal

parvenir à un accord après une longue discussion
Meaning
to reach an agreement after long discussion
Example
They spent hours to **hammer out a deal** that satisfied both sides.
Ils ont passé des heures à **parvenir à un accord** qui a satisfait les deux parties.
idiom

a stroke of genius

une idée brillante et créative
Meaning
a brilliant and creative idea
Example
Her design was **a stroke of genius**.
Son design était **un coup de génie**.
idiom

turn things around

renverser une situation négative et la rendre positive
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Avec un peu d'effort, nous pouvons changer la situation.
idiom

The more, the merrier

Les choses sont plus amusantes ou efficaces avec plus de personnes impliquées.
Meaning
Things are more fun or effective with more people involved.
Example
Bring your friends along — **the more, the merrier**!
Amène tes amis — plus on est de fous, plus on rit !
phrasal-verb

beat yourself up

se blâmer trop pour quelque chose
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Ne te blâme pas trop pour une erreur.
idiom

on the go

toujours occupé ou actif; voyager beaucoup
Meaning
always busy or active; traveling a lot
Example
She's always **on the go** with her work trips.
Elle est toujours occupée avec ses voyages professionnels.
idiom

bond of friendship

Un lien fort de confiance et d’affection entre amis.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Leur lien d’amitié s’est renforcé au fil des années.
idiom

butterflies in your stomach

se sentir nerveux ou anxieux
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I always get **butterflies in my stomach** before a big presentation.
Je me sens toujours nerveux avant une grande présentation.
phrasal-verb

fight on

continuer à essayer d'atteindre quelque chose malgré les difficultés
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Même lorsque la vie devient difficile, les vrais champions **luttent encore**.
idiom

think on one's feet

être capable de prendre des décisions rapidement et d'agir rapidement, surtout en situation d'urgence
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Pendant la réunion, elle a dû **agir rapidement** et trouver une solution.
phrasal-verb

thrill at

ressentir de l'excitation et de la joie à propos de quelque chose
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Les fans étaient ravis à la vue de leur chanteur préféré.
idiom

trending topic

un sujet actuellement populaire sur les réseaux sociaux
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Sa publication est devenue un **sujet tendance** sur Twitter.
idiom

tie the knot of friendship

commencer une amitié
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ils ont noué le lien de l'amitié pendant leurs études.
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
phrasal-verb

get into

commencer à apprécier ou développer un intérêt pour quelque chose
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Il a récemment commencé à pratiquer le yoga pour améliorer sa flexibilité.
phrasal-verb

push through reforms

faire en sorte que des changements aient lieu malgré l'opposition
Meaning
to make changes happen despite opposition
Example
The ruling party managed to **push through reforms** in parliament.
Le parti au pouvoir a réussi à **faire adopter des réformes** au parlement.
idiom

grateful as can be

extrêmement reconnaissant
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Je suis extrêmement reconnaissant pour vos conseils.
idiom

butter someone up

flatter quelqu’un pour obtenir sa faveur
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Il essaie de **flatter** le patron pour obtenir une promotion.
idiom

get your money’s worth

obtenir de la valeur ou de la satisfaction de ce que vous avez payé
Meaning
to get value or satisfaction from what you paid for
Example
That smartphone is so durable—you really **got your money’s worth**.
ce smartphone est tellement durable—vous avez vraiment **eu ce que vous avez payé**.
idiom

land a job

obtenir un travail
Meaning
to successfully get a job
Example
He was thrilled to **land a job** at his dream company.
Il était ravi d'obtenir un travail dans son entreprise de rêve.
phrasal-verb

cut someone off

interrompre quelqu'un pendant qu'il parle
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Elle n'arrêtait pas de **me couper** chaque fois que j'essayais d'expliquer.
phrasal-verb

acknowledge with thanks

accepter formellement quelque chose et remercier le donneur
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
Nous remercions avec reconnaissance la donation de nos partenaires.
idiom

on the line

en danger; à risque de perte
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
La réputation de l’entreprise est **en jeu** après l’échec de l’expédition.
idiom

place your confidence in

faire confiance ou compter sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to trust or rely on someone or something
Example
He **placed his confidence in** the team.
Il a **placé sa confiance dans** l'équipe.
phrasal-verb

eat in

avoir un repas à la maison ou à l'hôtel au lieu de sortir
Meaning
to have a meal at home or at the hotel instead of going out
Example
We were too tired to go out, so we decided to **eat in**.
Nous étions trop fatigués pour sortir, alors nous avons décidé de manger à la maison.
idiom

gears in motion

le processus a commencé et progresse
Meaning
the process has started and is progressing
Example
Once the plan was approved, the **gears were in motion**.
Une fois le plan approuvé, les rouages étaient en marche.
phrasal-verb

set upon

attaquer quelqu'un soudainement
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
Le voleur a été attaqué par la foule en colère.
phrasal-verb

keep under

contrôler ou supprimer quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to control or suppress something or someone
Example
The manager tried to **keep under** control the rising tension.
Le gestionnaire a essayé de maintenir sous contrôle la tension croissante.
idiom

a slip of the tongue

une erreur parlée; dire quelque chose involontairement
Meaning
a spoken mistake; saying something unintentionally
Example
It was just **a slip of the tongue**, I didn’t mean to offend you.
C'était juste **une erreur de langue**, je ne voulais pas vous offenser.
phrasal-verb

time out

arrêter une connexion après avoir pris trop de temps pour répondre
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
Le site web **a expiré** parce que le serveur était trop lent.
phrasal-verb

get together on

se réunir pour discuter de quelque chose en groupe
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Nous devrions **nous réunir sur** cette proposition avant de l'envoyer au client.
phrasal-verb

argue over

avoir un désaccord ou se battre à propos de quelque chose
Meaning
to have a disagreement or fight about something
Example
They often **argue over** project deadlines in the office.
Ils se disputent souvent au sujet des délais du projet au bureau.
idiom

blast off

décoller ou commencer avec beaucoup d’énergie ou d’enthousiasme
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
Le projet est prêt à décoller la semaine prochaine.
idiom

breach of security

une violation ou un échec à respecter les protocoles de sécurité
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
L'entreprise a fait face à une violation importante de la sécurité l'année dernière.
phrasal-verb

hand over responsibility

donner le contrôle ou l'autorité à une autre personne
Meaning
to give control or authority to another person
Example
The CEO **handed over responsibility** to the next generation of leaders.
Le PDG a **remis la responsabilité** à la génération suivante de leaders.
idiom

Fuel the economy

Stimuler la croissance économique.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
Les dépenses gouvernementales peuvent **alimenter l'économie** pendant une récession.
phrasal-verb

come out

être publié ou publié; devenir visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Le nouveau film **est sorti** la semaine dernière.