a silver lining
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

a silver lining

ein positiver Aspekt in einer schwierigen Situation
Meaning
a positive aspect in a difficult situation
Example
Losing my job was tough, but the **silver lining** was that I found a better one.
Es war schwer, meinen Job zu verlieren, aber der **silver lining** war, dass ich einen besseren fand.
phrasal-verb

set out for success

eine Reise oder einen Plan mit dem Ziel zu beginnen, Erfolg zu erreichen
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Sie begann ihre Reise zum Erfolg, indem sie eine klare Vision erschuf und diszipliniert blieb.
idiom

stand trial

vor Gericht erscheinen, um sich wegen einer Straftat zu verantworten
Meaning
to appear in court to answer criminal charges
Example
He will **stand trial** for fraud next month.
Er wird nächsten Monat wegen Betrugs vor Gericht stehen.
idiom

lean over

sich nach vorne oder unten beugen
Meaning
to bend your body forward or downward
Example
Please don’t **lean over** the railing during the show.
Bitte beugen Sie sich nicht über das Geländer während der Show.
idiom

bend the rules

Ausnahmen machen; Regeln leicht modifizieren
Meaning
to make exceptions; to modify rules slightly
Example
The teacher **bent the rules** to help the new student.
Der Lehrer **brach die Regeln** um dem neuen Studenten zu helfen.
idiom

Speak the truth and shame the devil

Sprich die Wahrheit, auch wenn es Probleme oder Unbehagen verursachen könnte.
Meaning
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
Example
She always believes that **speak the truth and shame the devil** is the right way.
Sie glaubt immer, dass **Sprich die Wahrheit und schäme den Teufel** der richtige Weg ist.
phrasal-verb

shore up the economy

die Wirtschaft in schwierigen Zeiten unterstützen oder stärken
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket wurde eingeführt, um die Wirtschaft nach der Krise zu stärken.
phrasal-verb

move through

etwas von Anfang bis Ende durchmachen oder erleben
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Wir mussten viele Herausforderungen **durchgehen**, um erfolgreich zu sein.
phrasal-verb

lean into healing

sich aktiv am Prozess der emotionalen Genesung beteiligen
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Es ist in Ordnung zu weinen—**lean into healing** und lass dich wachsen.
idiom

have the gift of the gab

gut darin sein, zu reden oder Menschen zu überzeugen
Meaning
to be good at talking or persuading people
Example
He’s a great salesman because he **has the gift of the gab**.
Er ist ein großartiger Verkäufer, weil er die Gabe des Redens hat.
phrasal-verb

team across

mit Menschen aus anderen Abteilungen oder Bereichen zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
Die Marketing- und Verkaufsabteilungen sollten zusammenarbeiten, um die Kommunikation zu verbessern.
phrasal-verb

lift your spirit up

sich selbst fröhlicher und hoffnungsvoller machen
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Anderen zu helfen kann wirklich deinen Geist erheben.
idiom

pat yourself on the back

sich auf die Schulter klopfen für etwas gut gemachtes
Meaning
to praise yourself for doing something well
Example
You should **pat yourself on the back** for finishing that project.
Du solltest dir selbst auf die Schulter klopfen, weil du dieses Projekt abgeschlossen hast.
phrasal-verb

stay curious

neugierig bleiben
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Die besten Lernenden bleiben immer neugierig auf die Welt.
phrasal-verb

open doors to

Gelegenheiten für kulturelle Verbindung oder Verständnis schaffen
Meaning
to create opportunities for cultural connection or understanding
Example
Cultural exchange programs **open doors to** meaningful friendships worldwide.
Kulturelle Austauschprogramme **öffnen Türen zu** bedeutungsvollen Freundschaften weltweit.
phrasal-verb

phase over to

die Operationen schrittweise auf ein anderes System umstellen
Meaning
to switch operations gradually to another system
Example
They plan to **phase over to** a paperless office within six months.
Sie planen, innerhalb von sechs Monaten auf ein papierloses Büro umzustellen.
idiom

to backfire

das entgegengesetzte Ergebnis von dem, was beabsichtigt war
Meaning
to have the opposite result of what was intended
Example
His plan **backfired** and made things worse.
Sein Plan ist nach hinten losgegangen und hat die Situation verschlechtert.
idiom

get one's ducks in a row

Dinge auf eine angemessene und effiziente Weise organisieren
Meaning
to organize things in a proper and efficient way
Example
Before we begin, we need to **get our ducks in a row** and finalize the plan.
Bevor wir beginnen, müssen wir **unsere Enten in eine Reihe bringen** und den Plan abschließen.
phrasal-verb

streamline into

einen Prozess vereinfachen, um ihn effizienter zu machen
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
Das Unternehmen hat das Ziel, einen schnelleren Arbeitsablauf in diesem Quartal umzusetzen.
phrasal-verb

map out a growth plan

Schritte entwerfen, die dir helfen, dich beruflich weiterzuentwickeln
Meaning
to design steps that will help you develop professionally
Example
I **map out a growth plan** each quarter with my mentor.
Ich skizziere jeden Quartal einen Wachstumsplan mit meinem Mentor.
idiom

mea culpa

ein Ausdruck, um seine eigene Schuld zuzugeben
Meaning
an expression used to admit one's own fault
Example
He offered a public **mea culpa** for his earlier comments.
Er entschuldigte sich öffentlich mit einem **mea culpa** für seine früheren Kommentare.
idiom

show compassion

Fürsorge oder Sympathie gegenüber anderen ausdrücken
Meaning
to express care or sympathy toward others
Example
We should **show compassion** to those in need.
Wir sollten **Mitgefühl zeigen** denen, die es brauchen.
phrasal-verb

plan for

sich im Voraus auf mögliche Ereignisse oder Risiken vorbereiten
Meaning
to prepare in advance for possible events or risks
Example
Businesses should **plan for** economic downturns.
Unternehmen sollten **planen für** wirtschaftliche Abschwünge.
phrasal-verb

cut down on sugar

die Menge an Zucker, die Sie konsumieren, verringern
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
Ich habe beschlossen, **Zucker zu reduzieren**, um meine Gesundheit zu verbessern.
idiom

over the hill

über seinen Höhepunkt hinaus; nicht mehr jung oder auf dem Höhepunkt der Leistung
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Einige Leute denken, dass man mit vierzig **über den Berg** ist, aber das stimmt nicht.
idiom

living the dream

ein Leben leben, das man immer gewünscht hat
Meaning
living a life that one always desired
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
Nach Jahren harter Arbeit lebt er endlich **den Traum**.
idiom

carve your own path

seinen eigenen Weg finden, um Erfolg oder Unabhängigkeit zu erreichen
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Sie beschloss, **ihren eigenen Weg zu gehen**, anstatt dem Familienunternehmen beizutreten.
phrasal-verb

follow through on decisions

eine Handlung bis zum Abschluss fortsetzen
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Führer müssen immer ihre Versprechen einhalten.
idiom

size up

jemanden oder etwas schnell einschätzen
Meaning
to quickly assess someone or something
Example
She walked into the room and instantly **sized up** the situation.
Sie betrat den Raum und schätzte sofort die Situation ein.
phrasal-verb

steady yourself with breathing

beruhige deinen Körper, indem du dich auf langsames Atmen konzentrierst
Meaning
to calm your body by focusing on slow breaths
Example
I **steady myself with breathing** before I speak to the whole team.
Ich beruhige mich mit Atmung, bevor ich mit dem gesamten Team spreche.
idiom

neck and neck

sehr dicht in einem Rennen oder Wettbewerb
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
Die beiden Läufer lagen bis zur letzten Runde **Kopf an Kopf**.
idiom

keep a low profile

Vermeiden, Aufmerksamkeit zu erregen; ruhig und unauffällig bleiben
Meaning
to avoid attracting attention; to stay calm and unnoticed
Example
After the controversy, he decided to **keep a low profile**.
Nach der Kontroverse entschied er sich, ein zurückhaltendes Profil zu wahren.
idiom

raise the roof

viel Lärm machen; laut feiern
Meaning
to make a lot of noise; to celebrate loudly
Example
The crowd **raised the roof** when the team won.
Die Menge **brachte das Dach zum Beben**, als das Team gewann.
phrasal-verb

think back to

sich an etwas aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
Ich denke oft an die Lektionen, die mir meine Eltern beigebracht haben.
idiom

make your own luck

Gelegenheiten für sich selbst durch Anstrengung schaffen
Meaning
to create opportunities for yourself through effort
Example
Don’t wait for miracles — **make your own luck**.
Warte nicht auf Wunder — **mach dein eigenes Glück**.
phrasal-verb

get sick of

sich mit etwas oder jemandem langweilen oder ärgern
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Ich **habe genug von** dem ständigen Hören des gleichen Liedes.
idiom

the apple of someone's eye

jemand sehr kostbar oder tief geliebt
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Ihre Tochter ist der **Apfel in ihrem Auge**.
idiom

circle around

sich wiederholt um etwas bewegen
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Der Falke flog immer wieder **im Kreis** über den Bäumen.
idiom

Keep the team on track

darauf achten, dass das Team fokussiert und organisiert bleibt
Meaning
to make sure the team remains focused and organized
Example
As the project manager, it's important to **keep the team on track**.
Als Projektmanager ist es wichtig, das Team **auf Kurs zu halten**.
idiom

ethical AI

Künstliche Intelligenz, die auf moralisch und ethisch einwandfreie Weise entwickelt und genutzt wird.
Meaning
artificial intelligence that is developed and used in ways that are morally and ethically sound.
Example
The company prides itself on creating **ethical AI** systems that respect user privacy.
Das Unternehmen ist stolz darauf, **ethisches KI**-Systeme zu schaffen, die die Privatsphäre der Benutzer respektieren.
idiom

Apple of my eye

Jemand, den du sehr liebst.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Ihr Sohn ist der **Augapfel** ihrer Augen.
idiom

keep one's nose to the grindstone

hart arbeiten und kontinuierlich arbeiten
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you'll achieve your goals.
Wenn du **dranbleibst und hart arbeitest**, wirst du deine Ziele erreichen.
phrasal-verb

draft in for

jemanden holen, um bei einer Aufgabe zu helfen
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Wir haben Sam in letzter Minute für die Kundenpräsentation geholt.
idiom

talk the same language

ähnliche ideen und verständnis haben
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Wir verstehen uns gut, weil wir die gleiche Sprache sprechen.
idiom

edge in

etwas schrittweise einfügen oder hinzufügen
Meaning
to insert or add something gradually
Example
He managed to **edge in** a quick question before the meeting ended.
Er schaffte es, eine schnelle Frage **edge in** zu stellen, bevor das Treffen endete.
phrasal-verb

back away from blame

die Schuld nicht auf andere oder sich selbst während eines Streits zu schieben
Meaning
to avoid putting blame on others or oneself during a disagreement
Example
It’s wise to **back away from blame** and focus on solutions.
Es ist klug, sich **von der Schuld zurückzuziehen** und sich auf Lösungen zu konzentrieren.
phrasal-verb

storm in

plötzlich und wütend eintreten, wie ein Sturm
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
Der Lehrer **stürmte herein**, als die Schüler laut schrieen.
phrasal-verb

stand strong with

mit jemandem in Schwierigkeiten unterstützend und vereint bleiben
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Familien sollten in schwierigen Zeiten einander unterstützend und vereint zur Seite stehen.
idiom

Break like the wind

Sich schnell bewegen oder vorbeigehen; manchmal humorvoll verwendet.
Meaning
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
Example
He ran **like the wind** to catch the bus.
Er rannte wie der Wind, um den Bus zu erreichen.
phrasal-verb

run for

für ein politisches Amt in einer Wahl kandidieren
Meaning
to compete in an election for a political position
Example
He plans to **run for** president next year.
Er plant, nächstes Jahr für das Präsidentenamt zu kandidieren.
idiom

rough patch

eine schwierige oder problematische Zeit
Meaning
a period of difficulty or trouble
Example
Their marriage went through a **rough patch** last year.
Ihre Ehe hat im letzten Jahr eine **schwierige Zeit** durchgemacht.
phrasal-verb

find peace with

etwas Schmerzhaftes akzeptieren und aufhören, sich darüber zu ärgern
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Mit der Zeit fand sie Frieden mit ihren vergangenen Fehlern.
phrasal-verb

fall back into friendship

nach einem Konflikt wieder natürlich Freunde werden
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Nach ein paar Monaten **fielen sie wieder in Freundschaft**, als ob nichts passiert wäre.
idiom

out of shape

in schlechter Form oder ungesund sein aufgrund von Bewegungsmangel
Meaning
to be unfit or unhealthy due to lack of exercise
Example
I’m so **out of shape** after sitting at a desk all day.
Ich bin völlig aus der Form, nachdem ich den ganzen Tag am Schreibtisch gesessen habe.
idiom

light the fire

Menschen inspirieren oder motivieren, leidenschaftlich zu handeln
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Ihre Rede entfachte wirklich das Feuer in den Herzen der Mitarbeiter.
phrasal-verb

agree upon

eine gemeinsame Verständigung oder Entscheidung über etwas erzielen
Meaning
to reach a shared understanding or decision on something
Example
Both nations **agreed upon** a trade policy that benefits their people.
Beide Nationen **einigten sich** auf eine Handelspolitik, die ihrem Volk zugutekommt.
phrasal-verb

ship out goods

Waren an einen anderen Ort senden, besonders ins Ausland
Meaning
to send goods to another place, especially abroad
Example
They will **ship out goods** to Europe by the end of this month.
Sie werden Waren bis Ende dieses Monats nach Europa verschicken.
phrasal-verb

reach for excellence

streben, in etwas der Beste zu sein
Meaning
to aim to be the best at something
Example
True professionals always **reach for excellence** in their work.
Wahre Profis streben immer nach Exzellenz in ihrer Arbeit.
phrasal-verb

take over power

die Kontrolle über eine Regierung oder Organisation übernehmen, oft mit Gewalt
Meaning
to gain control of a government or organization, often by force
Example
The military attempted to **take over power** after the election crisis.
Das Militär versuchte nach der Wahlkrise, die Macht zu übernehmen.
idiom

political circus

eine situation, in der politik chaotisch und theatralisch wird
Meaning
a situation where politics becomes chaotic and theatrical
Example
The election debates turned into a **political circus**.
Die Wahldebatten verwandelten sich in einen **politischen Zirkus**.
phrasal-verb

keep to

sich an etwas halten, wie eine Regel oder ein Plan
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Bitte halten Sie sich an den Zeitplan.
idiom

digital footprint

die Spur von Informationen, die durch die Online-Aktivitäten eines Nutzers hinterlassen wird
Meaning
the trace of information left by a user's online activities
Example
Be cautious about what you post online; your **digital footprint** lasts forever.
Sei vorsichtig mit dem, was du online postest; dein **digitaler Fußabdruck** bleibt für immer.
idiom

Hold out

Lange überleben oder widerstehen.
Meaning
Continue to survive or resist for a long time.
Example
They managed to **hold out** until help arrived.
Sie haben es geschafft, bis Hilfe kam, standzuhalten.
idiom

chip in for

Geld zu einem gemeinsamen Kostenbeitrag beitragen
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Alle stimmten zu, für einen Abschiedskuchen beizutragen.
phrasal-verb

stay consistent

beständige Bemühungen und Gewohnheiten in Richtung Erfolg beibehalten
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Wenn du beständig bleibst, wird sich deine harte Arbeit auszahlen.
phrasal-verb

hang around

an einem Ort bleiben, ohne einen klaren Zweck; ziellos warten
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Es macht keinen Sinn, hier **rumzuhängen**, lass uns nach drinnen gehen.
phrasal-verb

show thanks for

Wertschätzung durch Worte oder Taten zeigen
Meaning
to display appreciation through words or actions
Example
She baked cookies to **show thanks for** her neighbor’s kindness.
Sie hat Kekse gebacken, um Dank für die Freundlichkeit ihres Nachbarn zu zeigen.
idiom

under a cloud

verdächtigt werden oder in Schwierigkeiten sein
Meaning
being suspected or in trouble
Example
He left the company **under a cloud** after the scandal.
Er verließ das Unternehmen **under a cloud** nach dem Skandal.
phrasal-verb

call into question

etwas anzweifeln oder herausfordern
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
Der Bericht **stellte die Ehrlichkeit** des Unternehmens infrage.
idiom

for what it’s worth

verwendet, um eine Meinung einzuführen, die nützlich sein kann oder nicht
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
für was es wert ist, denke ich, dass du das Richtige getan hast.
idiom

carry through

etwas trotz Schwierigkeiten zu Ende bringen
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Sie hat versprochen, das Trainingsprogramm **durchzuführen**.
phrasal-verb

align with

mit den Zielen oder Prinzipien anderer übereinstimmen oder sie unterstützen
Meaning
to agree with or support the goals or principles of others
Example
Many countries **align with** global efforts to reduce carbon emissions.
Viele Länder **stimmen mit** globalen Bemühungen überein, die Kohlenstoffemissionen zu reduzieren.
phrasal-verb

leave out

etwas im Schreiben oder Sprechen weglassen oder nicht einbeziehen
Meaning
to omit or not include something in writing or speech
Example
Don't **leave out** important details when you write the summary.
Lass keine wichtigen Details aus, wenn du die Zusammenfassung schreibst.
phrasal-verb

roll feedback into

Kommentare in die nächste Version einarbeiten
Meaning
to incorporate comments into the next version
Example
Designers **roll feedback into** the doc before sharing again.
Designer **arbeiten Feedback ein** in das Dokument, bevor sie es erneut teilen.
phrasal-verb

put down to

etwas einer Ursache zuschreiben
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Sie schrieb ihren Erfolg harter Arbeit und Entschlossenheit zu.
phrasal-verb

cut out

etwas komplett aufhören zu benutzen oder zu tun; eliminieren
Meaning
to stop using or doing something completely; to eliminate
Example
We need to **cut out** fossil fuels to slow down global warming.
Wir müssen fossile Brennstoffe **ausschneiden**, um die Erderwärmung zu verlangsamen.
idiom

to bask in the glory

die Bewunderung und den Lob von anderen genießen, nachdem man etwas Großartiges erreicht hat
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
Er genoss wochenlang die Ruhmesstrahlen seines Sieges nach der Meisterschaft
idiom

shake things up

eine Veränderung in einer Situation bewirken, um sie zu verbessern
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
Der Manager beschloss, die Dinge im Team **aufzumischen**.
idiom

come straight to the point

direkt und ehrlich sein, ohne Zeit zu verschwenden
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
Kommen Sie bitte auf den Punkt und sagen Sie mir, was passiert ist.
idiom

trade blows

mit jemandem streiten oder kämpfen
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Die beiden rivalisierenden Firmen kämpfen seit Jahren um Marktanteile.
idiom

take the wheel

die Kontrolle oder Verantwortung übernehmen
Meaning
to take control or responsibility
Example
It's time for the new manager to **take the wheel**.
Es ist Zeit, dass der neue Manager die Kontrolle übernimmt.
phrasal-verb

keep the market afloat

den Markt vor dem Zusammenbruch oder Rückgang bewahren
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Das Stimuluspaket half dabei, den **Markt am Leben zu erhalten** während der Krise.
phrasal-verb

grow up in

seine Kindheit an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Kultur verbringen
Meaning
to spend your childhood in a particular place or culture
Example
I **grew up in** a small village where traditions are still strong.
Ich bin in einem kleinen Dorf aufgewachsen, in dem Traditionen noch stark sind.
phrasal-verb

rise from

sich erholen oder verbessern nach einem Rückschlag oder Verlust
Meaning
to recover or improve after a setback or loss
Example
She **rose from** her failures stronger than before.
Sie **stieg aus** ihren Misserfolgen stärker als zuvor.
phrasal-verb

wander around

sich ohne festen Zweck oder Richtung bewegen
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Wir verbrachten den Nachmittag damit, durch die Altstadt zu **streifen**.
phrasal-verb

follow along with

dem folgen, was auf einem virtuellen Bildschirm oder Dokument geteilt wird
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Bitte folgen Sie der Präsentation auf Ihrem Bildschirm.
idiom

raining cats and dogs

es regnet sehr stark
Meaning
raining very heavily
Example
It's **raining cats and dogs** outside!
Es regnet **in Strömen** draußen!
idiom

When in Rome, do as the Romans do

Passe dich den Sitten des Ortes an, den du besuchst
Meaning
Adapt to the customs of the place you are visiting
Example
When traveling abroad, it's wise to **do as the Romans do**.
Wenn du ins Ausland reist, ist es klug, **wie die Römer zu handeln**.
idiom

rack your brains

sehr intensiv über etwas nachdenken
Meaning
to think very hard about something
Example
I had to **rack my brains** to remember her name.
Ich musste **rack my brains** um ihren Namen zu erinnern.
idiom

butter someone up

jemanden schmeicheln, um sich einen Gefallen zu sichern
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Er versucht, den Chef **einzuschmeicheln**, um eine Beförderung zu bekommen.
idiom

run for office

für ein politisches Amt kandidieren
Meaning
to campaign for a political position
Example
She decided to **run for office** next year.
Sie entschied sich, sich nächstes Jahr zur Wahl zu stellen.
idiom

A hit piece

Eine Geschichte oder ein Artikel, der darauf abzielt, den Ruf einer Person zu schädigen, oft auf voreingenommene oder ungerechte Weise.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
Der Redakteur kritisierte die Zeitung dafür, dass sie ein solches **Hit Piece** über den Politiker veröffentlicht hatte.
idiom

piece together

etwas verstehen, indem man kleine Details kombiniert
Meaning
to understand something by combining small details
Example
The detective tried to **piece together** what had happened that night.
Der Detektiv versuchte, herauszufinden, was in dieser Nacht passiert war.
phrasal-verb

open up to joy

erlaube dir, Glück und Positivität zu fühlen
Meaning
to allow yourself to feel happiness and positivity
Example
When you **open up to joy**, life becomes brighter.
Wenn du **die Freude öffnest**, wird das Leben heller.
idiom

play by ear

improvisieren oder nach Gefühl entscheiden, anstatt einem festen Plan zu folgen
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
Wir haben keinen festen Zeitplan, also improvisieren wir einfach.
phrasal-verb

sketch out

eine grobe oder einfache Zeichnung machen; eine Idee kurz skizzieren
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Der Designer hat das neue Logo **skizziert**, bevor er es finalisierte.
idiom

gear toward

etwas für eine bestimmte Gruppe entwerfen oder ausrichten
Meaning
to design or aim something for a particular group
Example
The course is **geared toward** new managers.
Der Kurs ist **auf neue Manager ausgerichtet**.
phrasal-verb

go over to

zu einer anderen App, einem anderen Tab oder einer anderen Plattform wechseln
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Lass uns zum Diskussionsforum gehen, um unsere Ideen zu teilen.
idiom

tell a tall tale

eine übertriebene oder falsche Geschichte erzählen
Meaning
to tell an exaggerated or false story
Example
He loves to **tell tall tales** about his adventures.
Er liebt es, übertriebene Geschichten über seine Abenteuer zu erzählen.
idiom

mentor from the sidelines

jemandem helfen, ohne direkt in seine Arbeit involviert zu sein
Meaning
to guide someone without directly getting involved in their work
Example
Sometimes, the best leaders **mentor from the sidelines** and let others take charge.
Manchmal mentorieren die besten Führer **vom Spielfeldrand** und lassen andere die Verantwortung übernehmen.
idiom

safeguard your system

Ihr Computersystem oder Netzwerk vor Angriffen schützen
Meaning
to protect your computer system or network from attacks
Example
Make sure to **safeguard your system** with the latest antivirus software.
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr System mit der neuesten Antivirensoftware **schützen**.
phrasal-verb

respect for

respekt oder rücksicht auf jemanden oder etwas zeigen
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Wir sollten immer **Respekt für** die Traditionen anderer Menschen zeigen.
idiom

get along with someone

eine freundliche Beziehung zu jemandem haben
Meaning
to have a friendly relationship with someone
Example
They really **get along with each other** and are always laughing.
Sie kommen wirklich gut miteinander aus und lachen immer.
phrasal-verb

bring forward proposals

Vorschläge oder Pläne zur Diskussion vorstellen
Meaning
to present suggestions or plans for discussion
Example
The committee will **bring forward proposals** for regional cooperation.
Das Komitee wird Vorschläge für die regionale Zusammenarbeit vorlegen.
phrasal-verb

thank through

Dankbarkeit ausdrücken, indem man tief über das nachdenkt, was jemand getan hat
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Sie nahm sich einen Moment Zeit, um **thank through** all den Leuten zu danken, die ihr geholfen haben, erfolgreich zu sein.
idiom

bond of friendship

Eine starke Verbindung aus Vertrauen und Zuneigung zwischen Freunden.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Ihre Freundschaftsbindung wurde im Laufe der Jahre stärker.
phrasal-verb

lift yourself up

sich emotional oder mental nach einem Rückschlag aufrichten
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Er versuchte, sich nach der Ablehnung **aufzurichten**.
idiom

adapt to new circumstances

sich an neue Situationen oder Veränderungen anpassen
Meaning
to adjust oneself to new situations or changes
Example
In order to survive in the changing world, we need to **adapt to new circumstances**.
Um in der sich verändernden Welt zu überleben, müssen wir uns **an neue Umstände anpassen**.
phrasal-verb

pivot to

die Richtung oder Strategie als Reaktion auf Herausforderungen oder neue Möglichkeiten ändern
Meaning
to change direction or strategy in response to challenges or new opportunities
Example
When their initial product failed, the startup decided to **pivot to** a new market.
als ihr ursprüngliches Produkt scheiterte, beschloss das Startup, sich auf einen neuen Markt zu **pivotieren**.
idiom

run out of time

keine Zeit mehr haben, um etwas zu beenden
Meaning
to have no more time available to complete something
Example
We **ran out of time** before finishing the project.
Uns ging die Zeit aus, bevor wir das Projekt beenden konnten.
idiom

To toe the line

Regeln oder Richtlinien strikt befolgen, oft ohne sie zu hinterfragen
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
Es wurde erwartet, dass der Senator **toe the line** folgt und die Haltung der Partei unterstützt.
idiom

lay into

jemanden scharf kritisieren
Meaning
to criticize someone harshly
Example
Instead of **laying into** the intern, offer some guidance.
Anstatt den Praktikanten zu kritisieren, bieten Sie ihm einige Hinweise an.
idiom

to have someone's back

Jemanden unterstützen oder verteidigen.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
Mach dir keine Sorgen, **ich stehe hinter dir**, wenn etwas schiefgeht.
idiom

patch together

etwas schnell und grob zusammenstellen
Meaning
to assemble something quickly and roughly
Example
We managed to **patch together** a plan before the call.
Wir haben es geschafft, vor dem Anruf einen Plan zu **zusammenstellen**.
idiom

get a taste of your own medicine

die eigene Medizin zu schmecken bekommen
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
Er ist immer unhöflich zu anderen, also bin ich froh, dass er endlich seine eigene Medizin zu schmecken bekommen hat.
idiom

pluck up the courage

sich genug Mut machen, um etwas zu tun
Meaning
to make yourself feel brave enough to do something
Example
He finally **plucked up the courage** to speak in public.
Er hat schließlich den Mut gefunden, um in der Öffentlichkeit zu sprechen.
phrasal-verb

rise back up

wieder steigen nach einem Fall
Meaning
to increase again after falling
Example
Employment rates began to **rise back up** as new businesses opened.
Die Beschäftigungsraten begannen, wieder zu **steigen**, als neue Unternehmen eröffnet wurden.
phrasal-verb

boost productivity

die Effizienz und Produktion von Arbeitern oder Industrien steigern
Meaning
to increase efficiency and output of workers or industries
Example
New technologies are helping factories **boost productivity**.
Neue Technologien helfen Fabriken, die Produktivität zu steigern.
phrasal-verb

brush up

etwas reinigen oder verbessern; etwas überprüfen oder üben
Meaning
to clean or improve something; to review or practice
Example
He **brushed up** his teeth quickly before leaving for work.
Er hat seine Zähne schnell gebürstet, bevor er zur Arbeit ging.
phrasal-verb

plan out

sich sorgfältig Gedanken über und die Details von etwas machen und es organisieren
Meaning
to carefully think about and arrange the details of something
Example
Let’s **plan out** the schedule so that everything runs smoothly.
Lass uns den Zeitplan **ausplanen**, damit alles reibungslos läuft.
idiom

top dog

die wichtigste oder mächtigste Person
Meaning
the most important or powerful person
Example
He’s the **top dog** in the company.
Er ist der wichtigste in der Firma.