a political hot potato
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

a political hot potato

ein kontroverses oder sensibles politisches Thema
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
Einwanderung ist im Land zu **einer politischen heißen Kartoffel** geworden.
idiom

bite off more than you can chew

sich eine zu große Aufgabe aufhalsen
Meaning
to take on a task that is too big to handle
Example
I think I **bit off more than I can chew** by agreeing to manage three projects at once.
Ich glaube, ich habe mir zu viel vorgenommen, als ich zugestimmt habe, drei Projekte gleichzeitig zu leiten.
idiom

in a state of shock

extrem überrascht oder verärgert sein
Meaning
to be extremely surprised or upset
Example
She was **in a state of shock** after hearing the news.
Sie war **in einem Schockzustand**, nachdem sie die Nachricht gehört hatte.
phrasal-verb

work around obstacles

alternative Wege finden, um eine Aufgabe trotz Schwierigkeiten zu erledigen
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Das Team konnte Hindernisse umgehen, um die Frist einzuhalten.
idiom

pull out all the stops

jede mögliche Anstrengung unternehmen, um etwas zu erreichen
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
Das Team unternahm jede mögliche Anstrengung, um die Meisterschaft zu gewinnen.
idiom

ink in

etwas schriftlich planen oder bestätigen
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
Ich werde das Interview für Dienstagmorgen einplanen.
phrasal-verb

join up for

sich anmelden oder an einer kollektiven Aktion teilnehmen
Meaning
to enroll or participate in a collective action
Example
Thousands **join up for** the beach cleanup drive.
Tausende nehmen an der Strandreinigungsaktion teil.
phrasal-verb

show through

durch etwas sichtbar sein; teilweise gesehen werden
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Ihr rotes Hemd **zeigte sich durch** das weiße Kleid.
idiom

take one for the team

sich opfern für das Wohl anderer
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
er opferte sich für das Team und blieb spät, um den Bericht zu beenden
idiom

act the part

sich auf eine Weise verhalten, die zu einer bestimmten Rolle oder Situation passt
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Wenn du wie ein Anführer behandelt werden möchtest, musst du **die Rolle spielen**.
phrasal-verb

put out

ein Feuer oder Licht löschen
Meaning
to extinguish a fire or light
Example
Firefighters worked hard to **put out** the forest fire.
Die Feuerwehrleute haben hart gearbeitet, um den Waldbrand **auszuschalten**.
idiom

to make the grade

den erforderlichen Standard erreichen
Meaning
to meet the required standard
Example
He didn’t **make the grade** in the final exam.
Er hat in der Abschlussprüfung nicht **die Note erreicht**.
idiom

plant the seed

eine Idee subtil einführen, um später jemanden zu beeinflussen
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Er hat während der Diskussion den **Samen gepflanzt** für das Projekt.
idiom

trial and error

lernen durch ausprobieren und fehler korrigieren
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Wir haben das Produkt durch **Versuch und Irrtum** entwickelt.
idiom

bottle up feelings

Gefühle in sich behalten, ohne sie auszudrücken
Meaning
to keep emotions inside without expressing them
Example
It's not healthy to **bottle up your feelings** for too long.
Es ist nicht gesund, deine Gefühle zu lange in dir zu behalten.
phrasal-verb

comfort someone through

jemandem emotional während einer schwierigen Zeit helfen
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Sie tröstete ihn durch seine schwierigsten Tage.
idiom

doubt creeps in

beginnen, sich unsicher oder ungewiss zu fühlen
Meaning
to begin to feel uncertain or unsure
Example
After a few failures, **doubt began to creep in**.
Nach einigen Misserfolgen begann der Zweifel einzutreten.
idiom

Go all out

Alle Energie und Ressourcen einsetzen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To use all your energy and resources to achieve something.
Example
They **went all out** to make the event a success.
Sie gaben alles, um die Veranstaltung zu einem Erfolg zu machen.
idiom

lock someone up

jemanden ins Gefängnis sperren oder einsperren
Meaning
to imprison or jail someone
Example
They managed to **lock him up** for his crimes.
Sie haben es geschafft, ihn für seine Verbrechen **einzusperren**.
phrasal-verb

open yourself up to

sich selbst erlauben, Gefühle auszudrücken oder verletzlich zu sein
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Er lernte, sich wieder für die Liebe zu öffnen.
phrasal-verb

break into markets

in einen neuen Markt eintreten, um Waren oder Dienstleistungen zu verkaufen
Meaning
to start to sell goods or services in a new market
Example
Many startups aim to **break into markets** in Africa to support sustainable growth.
Viele Startups haben es sich zum Ziel gesetzt, in Afrika in Märkte **einzutreten**, um nachhaltiges Wachstum zu unterstützen.
phrasal-verb

scroll up

die Seite nach oben bewegen, um früheren Inhalt zu sehen
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Du kannst **nach oben scrollen**, um die vorherigen Nachrichten zu sehen.
phrasal-verb

blend together

verschiedene Elemente harmonisch kombinieren oder mischen
Meaning
to combine or mix different elements harmoniously
Example
The festival helps different cultures **blend together** beautifully.
Das Festival hilft verschiedenen Kulturen, sich **harmonisch zu vereinen**.
phrasal-verb

back one another up

einander in einer Gruppe unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
In unserem Team unterstützen wir uns immer **gegenseitig** während der Herausforderungen.
phrasal-verb

firm up decisions

Auswahl nach Berücksichtigung von Optionen bestätigen
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
Lassen Sie uns jetzt Entscheidungen festlegen, damit die Anbieter morgen mit der Arbeit beginnen können.
idiom

sing the same tune

die gleiche Meinung wie jemand anderes haben
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
Both managers **sing the same tune** about company policy.
Beide Manager sind sich über die Unternehmenspolitik einig.
phrasal-verb

shuffle ideas around

verschiedene Gedanken neu anordnen, um einen neuen Ansatz zu finden
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
Designer **shuffle ideas around** bis ein besseres Konzept erscheint.
idiom

climb to the top

die höchste Position in einem Unternehmen oder Bereich erreichen
Meaning
to achieve the highest position in a company or field
Example
He’s determined to **climb to the top** of his profession.
Er ist entschlossen, die **Spitze seines Berufs** zu erreichen.
idiom

drop a comment

eine Nachricht oder Meinung auf einem Social-Media-Beitrag hinterlassen
Meaning
to leave a message or opinion on a social media post
Example
Don’t forget to **drop a comment** below if you liked the video.
vergiss nicht, **einen Kommentar** unten zu hinterlassen, wenn dir das Video gefallen hat.
idiom

a chapter of one’s life

eine Periode oder Phase im Leben von jemandem
Meaning
a period or stage in someone’s life
Example
Leaving college was the end of an important **chapter of her life**.
Das Verlassen des Colleges war das Ende eines wichtigen Kapitels in ihrem Leben.
phrasal-verb

keep projects on track

sicherstellen, dass die Arbeit im Zeitplan und im Umfang bleibt
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Tägliche Stand-ups helfen uns, **die Projekte auf Kurs zu halten**, trotz Überraschungen.
idiom

bend the truth

die Wahrheit leicht ändern, um etwas besser klingen zu lassen
Meaning
to slightly change the truth to make something sound better
Example
He tends to **bend the truth** when telling stories.
Er neigt dazu, **bend the truth** zu erzählen, wenn er Geschichten erzählt.
phrasal-verb

mitigate against

etwas weniger schwerwiegend oder schädlich machen
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Effektive Kontrollen können **mildern gegen** finanzielle Verluste.
idiom

kindness goes a long way

eine kleine Geste der Freundlichkeit kann eine große positive Wirkung haben
Meaning
a small act of kindness can have a big positive impact
Example
Remember, **kindness goes a long way** in building good relationships.
denk daran, **freundlichkeit geht weit** beim Aufbau guter Beziehungen.
phrasal-verb

patch over differences

versuchen, Meinungsverschiedenheiten zu ignorieren und den Frieden wiederherzustellen
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Sie beschlossen, die Differenzen zu ignorieren und weiterzumachen.
phrasal-verb

rush through

etwas sehr schnell tun, oft nachlässig
Meaning
to do something very quickly, often carelessly
Example
Don’t **rush through** your tasks; quality matters more.
Mach deine Aufgaben nicht **rush through**; Qualität ist wichtiger.
idiom

the balance of power

eine Situation, in der die Macht unter den Nationen verteilt wird, um die Dominanz einer einzigen zu verhindern
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
Die UNO zielt darauf ab, **das Machtgleichgewicht** zwischen den großen Nationen aufrechtzuerhalten.
idiom

having a whale of a time

sich sehr gut amüsieren
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Wir hatten gestern am Strand eine tolle Zeit.
phrasal-verb

cut down

weniger von etwas essen oder benutzen
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Er versucht, seinen Zuckerkonsum zu **reduzieren**.
idiom

have cold feet

plötzlich nervös werden, bevor man etwas Wichtiges tut
Meaning
to suddenly become nervous before doing something important
Example
He was ready to get married but **got cold feet** at the last minute.
Er war bereit zu heiraten, aber **bekam kalte Füße** in letzter Minute.
phrasal-verb

fill the gap

etwas ausgleichen, das fehlt oder unzureichend ist
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
Internationale Hilfe zielt darauf ab, die **Lücke zu füllen** in der Bildung und Gesundheitsversorgung.
phrasal-verb

carry yourself

sich auf selbstbewusste und elegante Weise verhalten
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Er weiß, wie man sich mit Selbstvertrauen in jeder Situation verhält.
idiom

a run for one’s money

stark mit jemandem konkurrieren; effektiv herausfordern
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
Das neue Unternehmen konkurriert stark mit den alten Riesen.
phrasal-verb

draw lessons from

etwas Wertvolles aus einer Situation oder Erfahrung lernen
Meaning
to learn something valuable from a situation or experience
Example
We should **draw lessons from** our past failures.
Wir sollten aus unseren vergangenen Misserfolgen lernen.
idiom

team spirit

ein Gefühl von Stolz und Loyalität, das von den Mitgliedern einer Gruppe geteilt wird
Meaning
a feeling of pride and loyalty shared by members of a group
Example
Their **team spirit** helped them win the championship.
Ihr Teamgeist half ihnen, die Meisterschaft zu gewinnen.
phrasal-verb

call up on

jemanden formell bitten, etwas zu tun
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
Der Vorsitzende forderte alle Mitglieder zum Wählen auf.
idiom

True friends stab you in the front

Ein wahrer Freund sagt dir die harten Wahrheiten ins Gesicht.
Meaning
A true friend tells you harsh truths to your face.
Example
She’s not afraid to tell me the truth, because **true friends stab you in the front**.
Sie hat keine Angst, mir die Wahrheit zu sagen, weil **true friends stab you in the front**.
phrasal-verb

draw apart

sich voneinander entfernen oder auseinander gehen
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
Im Laufe der Jahre entfernten sich die beiden Freunde langsam voneinander.
idiom

salt of the earth

eine sehr gute und ehrliche person
Meaning
a very good and honest person
Example
My grandfather was the **salt of the earth**.
Mein Großvater war das **Salz der Erde**.
phrasal-verb

kick oneself for

sich ärgerlich oder bereuen, etwas getan oder nicht getan zu haben
Meaning
to feel angry or regretful for doing or not doing something
Example
I could **kick myself for** not taking that job opportunity.
Ich könnte mir in den Hintern treten, dass ich diese Jobgelegenheit nicht genutzt habe.
phrasal-verb

ramp up to

den Aufwand oder die Produktion steigern oder intensivieren, um die Nachfrage zu decken oder zu erfüllen
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Die Fabriken haben die Produktion gesteigert, um die steigende Nachfrage nach der Krise zu decken.
idiom

Cultural melting pot

Ein Ort, an dem verschiedene Kulturen zusammenfließen
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
New York wird oft als ein **kultureller schmelztiegel** beschrieben.
idiom

well-oiled machine

etwas, das reibungslos und effizient funktioniert
Meaning
something that operates smoothly and efficiently
Example
Our engineering team runs like a **well-oiled machine**.
Unser Ingenieurteam läuft wie eine gut geölte Maschine.
idiom

at your wits' end

so besorgt oder gestresst zu sein, dass man nicht weiß, was man tun soll
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Ich bin **am Ende meiner Kräfte**, all diese Arbeit zu beenden.
idiom

Wisdom comes with age

Je älter du wirst, desto weiser wirst du durch Erfahrung.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
Du solltest ihm zuhören; schließlich kommt **Weisheit mit dem Alter**.
phrasal-verb

reach back to

sich mit jemandem aus der Vergangenheit wieder verbinden
Meaning
to reconnect with someone from the past
Example
She decided to **reach back to** her old mentor for advice.
Sie beschloss, ihren alten Mentor um Rat zu fragen.
idiom

keep the home fires burning

ein glückliches Zuhause aufrechterhalten, während andere abwesend sind
Meaning
to maintain a happy home while others are away
Example
While her husband was abroad, she **kept the home fires burning**.
Während ihr Mann im Ausland war, **hielt sie das Feuer zu Hause brennend**.
idiom

plan B

ein alternativer Plan, falls der erste scheitert
Meaning
an alternative plan if the first one fails
Example
We should have a **plan B** in case things go wrong.
Wir sollten einen Plan B haben, falls etwas schiefgeht.
idiom

Plain sailing

Etwas, das einfach und ohne Schwierigkeiten ist.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Nachdem wir das Hauptproblem gelöst hatten, war der Rest einfach.
idiom

to make a blunder

einen sehr großen oder dummen Fehler machen
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
Das Unternehmen machte einen großen Fehler, indem es das Kundenfeedback ignorierte.
idiom

keep body and soul together

es schaffen, am Leben zu bleiben oder zu überleben
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Er arbeitete Tag und Nacht, nur um **am Leben zu bleiben**.
phrasal-verb

turn down for

ein Angebot oder eine Gelegenheit ablehnen
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Er wurde für den Job abgelehnt, weil ihm die Erfahrung fehlte.
phrasal-verb

shut oneself in

sich von anderen isolieren, um Stress zu vermeiden
Meaning
to isolate oneself from others to avoid stress
Example
He **shut himself in** his office to avoid interruptions.
Er **schloss sich ein** in seinem Büro, um Unterbrechungen zu vermeiden
phrasal-verb

find peace within

einen Zustand innerer Ruhe und Akzeptanz erreichen
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
Meditation hilft vielen Menschen, inneren Frieden in sich selbst zu finden.
phrasal-verb

let go of regret

Gefühle der Schuld oder Reue über die Vergangenheit loslassen
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Er hat endlich gelernt, Bedauern loszulassen und sich auf die Zukunft zu konzentrieren.
phrasal-verb

lead into

etwas einführen oder den Weg für etwas vorbereiten
Meaning
to introduce or prepare the way for something
Example
She used a joke to **lead into** her main topic.
Sie benutzte einen Witz, um in ihr Hauptthema einzuführen.
idiom

by and large

im Großen und Ganzen
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
Im Großen und Ganzen sind wir mit deinem Vorschlag einverstanden.
idiom

love is blind

menschen in liebe sehen die fehler des anderen nicht
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
sie sagen **liebe ist blind**, und er beweist es jeden tag.
phrasal-verb

join together

Menschen für einen kulturellen oder gemeinschaftlichen Zweck vereinen
Meaning
to unite people for a cultural or communal purpose
Example
Families **join together** every year to celebrate the harvest festival.
Familien kommen jedes Jahr zusammen, um das Erntefest zu feiern.
phrasal-verb

stay true to yourself

ehrlich und authentisch zu deinen Werten bleiben
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Bleibe immer **dir selbst treu**, egal was andere sagen.
phrasal-verb

stay driven

motiviert und fokussiert auf deine Ziele bleiben
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
um Größe zu erreichen, musst du **stay driven** bleiben, egal was passiert
phrasal-verb

drive up exports

Exporte steigern
Meaning
to increase the amount of goods or services sold abroad
Example
The new trade policies are designed to **drive up exports**.
die neuen Handelspolitiken sind darauf ausgelegt, Exporte zu steigern.
phrasal-verb

press on with

etwas in einer entschlossenen Weise trotz Schwierigkeiten fortsetzen
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
She decided to **press on with** her studies even after failing once.
Sie entschied sich, ihre Studien trotz eines Misserfolgs fortzusetzen.
phrasal-verb

fade away

allmählich verschwinden
Meaning
to gradually disappear
Example
His anger slowly **faded away** after the apology.
Seine Wut verschwand langsam nach der Entschuldigung.
idiom

go nuclear

sehr stark oder wütend reagieren
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Als die Daten gelöscht wurden, **ging der Manager atomar**.
idiom

content is king

hochwertiger Inhalt ist der wichtigste Erfolgsfaktor online
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
Vergiss nie, dass **Inhalt König ist** im digitalen Marketing.
idiom

wave the white flag

sich ergeben oder aufgeben
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
Nach einer langen Debatte hat er schließlich **die weiße Flagge gehisst**.
phrasal-verb

fight through

weiter machen trotz Schmerz oder Kampf bis zum Erfolg oder Erleichterung
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Er schaffte es, die härtesten Tage seines Lebens **durchzukämpfen**.
phrasal-verb

snap out

plötzlich aufhören, traurig oder deprimiert zu sein
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Er muss aus dieser schlechten Laune herauskommen.
idiom

Shoulder to shoulder

Eng und gleichberechtigt zusammenarbeiten.
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
Die Soldaten standen Schulter an Schulter im Kampf.
phrasal-verb

dig up

geheime oder vergessene Informationen entdecken
Meaning
to discover secret or forgotten information
Example
Journalists managed to **dig up** new evidence about the case.
Journalisten konnten neue Beweise zum Fall finden.
idiom

a fork in the road

ein Punkt, an dem eine Entscheidung getroffen werden muss; eine Wahl zwischen zwei oder mehr Optionen
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
Wenn du an **einer Weggabelung** ankommst, musst du entscheiden, welchen Weg du gehen sollst.
idiom

around the clock

den ganzen Tag und die ganze Nacht; kontinuierlich
Meaning
all day and all night; continuously
Example
Doctors worked **around the clock** to save the patients.
Ärzte haben **around the clock** gearbeitet, um die Patienten zu retten.
idiom

Bet the farm

Alles auf eine große Entscheidung setzen.
Meaning
To risk everything on one big decision.
Example
He **bet the farm** on that business deal.
Er **setzte alles auf das Geschäft**.
phrasal-verb

hold the door

die tür für jemanden als höfliche geste offen halten
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
Er hält immer die Tür für andere auf, wenn er ein Gebäude betritt.
idiom

hold off

etwas aufschieben
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Lassen Sie uns mit der Finalisierung der Bestellung warten, bis wir das Budget bestätigen.
idiom

Play your cards right

Die richtigen Schritte unternehmen, um Erfolg zu haben.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Wenn du deine Karten richtig spielst, könntest du die Beförderung bekommen.
idiom

Eager beaver

Eine Person, die sehr enthusiastisch und bereit ist, etwas zu tun.
Meaning
A person who is very enthusiastic and eager to do something.
Example
She's an **eager beaver** who always volunteers for extra tasks.
Sie ist ein **sehr enthusiastischer Mensch**, der immer für zusätzliche Aufgaben freiwillig ist.
idiom

go out of one’s way

eine besondere Anstrengung unternehmen, um jemandem zu helfen
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Sie **ging aus ihrem Weg** um sicherzustellen, dass wir uns willkommen fühlten.
phrasal-verb

write back

auf eine Beschwerde oder Nachricht von jemandem antworten
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
die Firma hat versprochen, innerhalb von 48 Stunden zu antworten
idiom

plug into

sich in etwas einbinden oder sich beteiligen, normalerweise in einem System oder Netzwerk
Meaning
to connect or become involved in something, usually a system or network
Example
You need to **plug into** the right social media channels to reach a wider audience.
Du musst dich in die richtigen sozialen Medienkanäle **plug into** einbinden, um ein größeres Publikum zu erreichen.
idiom

carve your own path

seinen eigenen Weg finden, um Erfolg oder Unabhängigkeit zu erreichen
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Sie beschloss, **ihren eigenen Weg zu gehen**, anstatt dem Familienunternehmen beizutreten.
idiom

ace the test

sehr gut bei einer Prüfung oder Aufgabe abschneiden
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Sie **hat die Prüfung bestanden** und die höchste Punktzahl erzielt.
phrasal-verb

look down on oneself

sich selbst wegen Schuld oder Bedauern schlecht machen
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Nach dem Fehler begann sie, sich ständig selbst **herabzusetzen**.
phrasal-verb

clam up

plötzlich aufhören zu reden, besonders wenn man nervös oder widerwillig ist
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
Sie verstummte sofort, als ich sie nach ihrem Fehler fragte.
idiom

On the breadline

In Armut leben oder mit sehr wenig Geld.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, war er fast **on the breadline**.
phrasal-verb

zone in

sich vollständig auf etwas Wichtiges konzentrieren
Meaning
to focus your attention fully on something important
Example
I try to **zone in** when handling complex projects.
Ich versuche, mich zu konzentrieren, wenn ich komplexe Projekte bearbeite.
phrasal-verb

be grateful for

für etwas dankbar sein
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Ich bin wirklich **dankbar für** deine ganze Unterstützung.
idiom

soft spot for someone

eine Zuneigung oder Freundlichkeit gegenüber jemandem empfinden
Meaning
to feel affection or kindness towards someone
Example
He has a **soft spot for** stray animals.
Er hat eine Schwäche für streunende Tiere.
idiom

move past

überwinden oder aufhören, sich auf etwas zu konzentrieren
Meaning
to overcome or stop focusing on something
Example
It’s time to **move past** the misunderstanding.
Es ist Zeit, das Missverständnis **zu überwinden**.
phrasal-verb

look down on

denken, dass man besser ist als jemand anderes
Meaning
to think that you are better than someone
Example
You should never **look down on** your relatives for their financial situation.
Du solltest niemals **auf deine Verwandten herabschauen** wegen ihrer finanziellen Lage.
idiom

double back

umkehren und denselben Weg zurückgehen, den man gekommen ist
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Wir mussten umkehren, um den Projektor zu holen.
idiom

boil down to

darauf hinauslaufen, etwas als Hauptpunkt oder Grund zu haben
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
Das Argument **lief darauf hinaus**, dass es nur ein einfaches Missverständnis war.
phrasal-verb

keep cool

cool bleiben
Meaning
to remain calm in a stressful situation
Example
It’s important to **keep cool** even when things go wrong.
Es ist wichtig, auch in stressigen Situationen **cool zu bleiben**.
idiom

throw good money after bad

weiter Geld für etwas verschwenden, das bereits gescheitert ist
Meaning
to waste more money on something that has already failed
Example
Don’t **throw good money after bad** on that failing project.
Wirf kein **gutes Geld schlechtem hinterher** für dieses gescheiterte Projekt.
idiom

canary in the coal mine

eine frühe Warnung vor potenzieller Gefahr
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Schmelzende Gletscher sind der **kanarienvogel in der kohlenmine** für den Klimawandel.
idiom

in good faith

mit guten Absichten; aufrichtig
Meaning
with honest intentions; sincerely
Example
They acted **in good faith** when signing the agreement.
Sie handelten **in gutem Glauben** als sie den Vertrag unterschrieben.
idiom

start off on the right foot

etwas gut oder positiv beginnen
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
Ich möchte mit meinem neuen Job gut anfangen.
phrasal-verb

put aside

Geld für die Zukunft sparen
Meaning
to keep money for future use
Example
Try to **put aside** a little money every month.
Versuchen Sie, jeden Monat etwas Geld beiseite zu legen.
idiom

brainstorm ideas

über neue und kreative Ideen nachdenken
Meaning
to think of new and creative ideas
Example
The class gathered to **brainstorm ideas** for the science project.
Die Klasse versammelte sich, um Ideen für das Wissenschaftsprojekt zu entwickeln.
idiom

A pack of lies

Ein komplettes Set falscher Aussagen.
Meaning
A complete set of false statements.
Example
His excuse was nothing but **a pack of lies**.
Seine Ausrede war nichts anderes als **ein Packen von Lügen**.
idiom

head out

zu einem Ziel aufbrechen
Meaning
to leave for a destination
Example
Let’s **head out** before the traffic gets heavy.
Lass uns **aufbrechen**, bevor der Verkehr schwer wird.
idiom

see eye to eye

mit jemandem einer Meinung sein
Meaning
to agree with someone
Example
They finally **saw eye to eye** on the business deal.
Sie waren sich schließlich bei dem Geschäftsabschluss einig.
phrasal-verb

get behind

mit etwas zu spät sein
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Ich bin diese Woche bei meinen Aufgaben hinterher.
idiom

a feather in one’s cap

ein Erfolg, auf den man stolz sein kann
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was **a feather in his cap**.
Der Gewinn des nationalen Preises war ein Erfolg, auf den man stolz sein kann.
phrasal-verb

build flexibility into

Anpassungsfähigkeit als Teil eines Systems oder Plans einbeziehen
Meaning
to include adaptability as a part of a system or plan
Example
We need to **build flexibility into** our workflow to handle changes easily.
Wir müssen **Flexibilität einbauen** in unseren Arbeitsablauf, um Änderungen einfach zu bewältigen.
phrasal-verb

come up empty

versagen, etwas zu erreichen oder zu finden
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Wir haben überall gesucht, aber **es gab nichts**.
phrasal-verb

rise up to

eine Herausforderung oder Situation erfolgreich meistern und damit umgehen
Meaning
to face and deal successfully with a challenge or situation
Example
He **rose up to** the challenge and proved his worth.
Er stellte sich der Herausforderung und bewies seinen Wert.
idiom

up against the wall

sich in einer sehr schwierigen oder verzweifelten Situation befinden
Meaning
to be in a very difficult or desperate situation
Example
The company is **up against the wall** financially after the recent losses.
Das Unternehmen ist nach den jüngsten Verlusten finanziell **gegen die Wand** gefahren.
phrasal-verb

turn around the business

ein scheitendes Unternehmen wieder erfolgreich machen
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
Der neue CEO half dabei, die rückläufigen Verkaufszahlen des Unternehmens **umzukehren**.
idiom

Take a leap of faith

etwas Ungewisses tun, in der Hoffnung, dass es erfolgreich sein wird
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Das Gründen ihres eigenen Unternehmens war ein **Sprung des Glaubens**, aber es hat sich ausgezahlt.