a clean slate
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

a clean slate

ein neuer Anfang; eine Gelegenheit, ohne vergangene Fehler neu zu beginnen
Meaning
a fresh start; an opportunity to begin again without past mistakes
Example
He moved to a new city for **a clean slate**.
Er zog in eine neue Stadt für **ein neuen Anfang**.
idiom

play hardball

hart und entschlossen in Verhandlungen sein
Meaning
to be firm and tough in negotiation
Example
He decided to **play hardball** during the contract talks.
Er entschied sich, während der Vertragsgespräche **hart durchzugreifen**.
idiom

my way or the highway

Wird verwendet, um zu sagen, dass jemand deine Regeln akzeptieren oder gehen muss
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
Der Chef sagte, es ist **mein Weg oder die Autobahn**.
phrasal-verb

bottle emotions up

seine Emotionen verstecken, anstatt sie auszudrücken
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
er neigt dazu, seine Emotionen zu verstecken, statt darüber zu sprechen
idiom

hold off

etwas aufschieben
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Lassen Sie uns mit der Finalisierung der Bestellung warten, bis wir das Budget bestätigen.
phrasal-verb

let emotions out

Gefühle ausdrücken, die man unterdrückt hat
Meaning
to express feelings that you have been holding in
Example
It’s healthy to **let emotions out** instead of suppressing them.
Es ist gesund, Gefühle herauszulassen, anstatt sie zu unterdrücken.
idiom

have faith in

an jemanden oder etwas glauben oder vertrauen
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
Du solltest **Glaube an** deine Fähigkeiten haben.
idiom

take the blame

die Verantwortung für etwas Falsches übernehmen
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Er beschloss, die Schuld für das Scheitern des Teams zu übernehmen.
phrasal-verb

get dressed

sich anziehen
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Er zieht sich schnell an nach der Dusche.
phrasal-verb

build bridges between

Beziehungen oder Verständnis zwischen Gruppen verbessern
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
Das Projekt zielt darauf ab, die Beziehungen zwischen ländlichen und städtischen Jugendlichen zu verbessern.
phrasal-verb

toy with

eine Idee beiläufig ohne ernsthafte Absicht in Betracht ziehen
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Er hat mit der Idee **gespielt**, ein kreatives KI-Tool zu entwickeln.
phrasal-verb

block out time for

geschützte Zeit für eine bestimmte Aktivität einplanen
Meaning
to schedule protected time for a specific activity
Example
Managers **block out time for** deep work on Tuesdays.
Manager blocken dienstags Zeit für konzentriertes Arbeiten.
idiom

catfish someone

jemanden täuschen, indem man eine falsche Online-Identität erstellt
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Er wurde **gecatfished** von jemandem, der vorgab, ein Model zu sein.
phrasal-verb

sit in on

an einem Meeting oder Kurs teilnehmen, ohne aktiv teilzunehmen
Meaning
to attend a meeting or class without participating actively
Example
He was allowed to **sit in on** the meeting as an observer.
Er durfte an dem Meeting als Beobachter teilnehmen.
phrasal-verb

live on

hauptsächlich eine bestimmte Art von Essen essen
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Er lebt von Fast Food, was nicht gesund ist.
idiom

plans are up in the air

die pläne sind unsicher oder noch nicht entschieden
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
unsere reisepläne sind noch **in der luft**.
idiom

on the same wavelength

ähnlich wie jemand anderes denken
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Mein bester Freund und ich sind immer auf der gleichen Wellenlänge.
idiom

have butterflies in your stomach

sehr nervös wegen etwas sein
Meaning
to feel very nervous about something
Example
She always **has butterflies in her stomach** before exams.
Sie ist vor Prüfungen immer nervös.
idiom

do without

auch ohne etwas auskommen
Meaning
to manage even when something is missing
Example
We’ll **do without** a projector and use prints instead.
Wir werden ohne einen Projektor auskommen und stattdessen Drucke verwenden.
idiom

a pipe dream

ein unrealistischer oder unmöglicher Traum
Meaning
an unrealistic or impossible dream
Example
Owning a private island is just **a pipe dream** for most people.
Der Besitz einer privaten Insel ist für die meisten Menschen nur **ein Hirngespinst**.
idiom

wear out

etwas benutzen, bis es unbrauchbar wird
Meaning
to use something until it becomes unusable
Example
You’ll **wear out** those shoes if you hike every weekend.
Du wirst diese Schuhe **abnutzen**, wenn du jedes Wochenende wandern gehst.
idiom

ahead of time

vor der erwarteten oder geplanten Zeit
Meaning
before the expected or planned time
Example
She finished her work **ahead of time**.
Sie hat ihre Arbeit vor der erwarteten Zeit abgeschlossen.
idiom

talk around something

etwas besprechen, ohne es direkt anzusprechen
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Sie redete weiter über das Thema, anstatt die Frage direkt zu beantworten.
phrasal-verb

move beyond boundaries

über nationale oder traditionelle Grenzen hinweg arbeiten oder kooperieren
Meaning
to work or cooperate across national or traditional limits
Example
Global collaboration helps us **move beyond boundaries** to solve shared challenges.
Globale Zusammenarbeit hilft uns, **über Grenzen hinaus** zu arbeiten, um gemeinsame Herausforderungen zu lösen.
phrasal-verb

bring optimism into life

hoffnungsvolles und positives Denken in deinen Lebensstil einbeziehen
Meaning
to include hopeful and positive thinking in your lifestyle
Example
Try to **bring optimism into life** through daily habits.
Versuche, **Optimismus ins Leben zu bringen** durch tägliche Gewohnheiten.
phrasal-verb

build inner peace

einen Zustand der Ruhe und des Gleichgewichts in dir selbst erschaffen
Meaning
to create a state of calm and balance inside yourself
Example
Meditation helps you **build inner peace** and clarity.
Meditation hilft dir, inneren Frieden und Klarheit zu schaffen
idiom

On the record

Offiziell erklärt und berichtbar
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Sie machte ihre Aussage **offiziell** während des Interviews.
idiom

win-win situation

eine Situation, in der alle Parteien profitieren
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Der neue Vertrag war eine Win-Win-Situation für beide Firmen.
phrasal-verb

phase in recovery

die Wiederherstellungsmaßnahmen schrittweise im Laufe der Zeit einführen
Meaning
to introduce recovery measures gradually over time
Example
The government decided to **phase in recovery** policies to avoid economic shocks.
Die Regierung beschloss, die Wiederherstellungsrichtlinien schrittweise einzuführen, um wirtschaftliche Schocks zu vermeiden.
phrasal-verb

reach across to

sich mit Menschen aus verschiedenen Gruppen verbinden oder zusammenarbeiten
Meaning
to connect or cooperate with people from different groups
Example
The company aims to **reach across to** different departments for innovation.
Das Unternehmen hat zum Ziel, mit verschiedenen Abteilungen zusammenzuarbeiten, um Innovation zu fördern.
idiom

Open a can of worms

Etwas beginnen, das viele neue Probleme verursacht.
Meaning
To start something that creates many new problems.
Example
By questioning the policy, he **opened a can of worms**.
Durch das Infragestellen der Politik hat er eine **Dose Würmer geöffnet**.
phrasal-verb

let feelings out

Gefühle ausdrücken anstatt sie in sich zu behalten
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Es ist wichtig, **deine Gefühle rauszulassen** anstatt sie zu verstecken.
phrasal-verb

freak with fear

extrem angst oder panik bekommen
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Sie geriet in extreme Angst, als sie die Schlange sah.
idiom

old friends are gold

alte Freunde sind wertvoll und kostbar
Meaning
old friends are precious and valuable
Example
I always say, **old friends are gold**.
Ich sage immer, **alte Freunde sind Gold**.
idiom

make a long story short

etwas kurz erzählen
Meaning
to tell something briefly
Example
To **make a long story short**, I missed my flight.
Um **die Geschichte kurz zu machen**, habe ich meinen Flug verpasst.
phrasal-verb

focus on gratitude

konzentriere dich auf die Dinge, für die du dankbar bist
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Jeden Morgen, **konzentriere dich auf Dankbarkeit**, um deinen Tag positiv zu beginnen.
idiom

think on one's feet

fähig sein, schnelle Entscheidungen zu treffen und schnell zu handeln, besonders in Notfällen
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Während des Treffens musste sie **schnell handeln** und eine Lösung finden.
phrasal-verb

allow for

mögliche Faktoren bei der Planung von etwas berücksichtigen
Meaning
to consider possible factors when planning something
Example
When assessing risk, always **allow for** human error.
Bei der Risikobewertung sollten immer menschliche Fehler **berücksichtigt** werden.
idiom

viral content

Inhalte, die sich schnell im Internet verbreiten, meist über soziale Medien.
Meaning
Content that spreads rapidly across the internet, usually through social media.
Example
The video went **viral** after being shared on Facebook.
Das Video wurde **viral**, nachdem es auf Facebook geteilt wurde.
phrasal-verb

grow up with

die Kindheit mit jemandem verbringen
Meaning
to spend your childhood with someone
Example
I **grew up with** my cousins in the same house.
Ich bin mit meinen Cousins im selben Haus aufgewachsen.
phrasal-verb

show appreciation for

zeigen, dass man etwas wertschätzt
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Wir sollten **Wertschätzung zeigen für** die harte Arbeit des Teams.
idiom

beat oneself up

sich selbst zu sehr für etwas beschuldigen
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Mach dich nicht **zu sehr fertig** wegen eines Fehlers.
phrasal-verb

settle into peace

einen Zustand innerer Ruhe und Ausgeglichenheit erreichen
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
Nach dem Tagebuchschreiben habe ich endlich **Frieden gefunden**.
idiom

on the line

auf dem Spiel; in Gefahr, verloren zu gehen
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
Der Ruf des Unternehmens steht **auf dem Spiel** nach der gescheiterten Lieferung.
phrasal-verb

mitigate against

etwas weniger schwerwiegend oder schädlich machen
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Effektive Kontrollen können **mildern gegen** finanzielle Verluste.
idiom

Know your stuff

gut informiert oder geschickt in etwas sein
Meaning
to be knowledgeable or skilled about something
Example
You can tell she really **knows her stuff** about physics.
Man kann sagen, dass sie sich wirklich mit Physik auskennt.
idiom

kick out

jemanden hinauswerfen
Meaning
to force someone to leave
Example
Security **kicked out** the rowdy fans before the end.
Die Sicherheit **warf** die lauten Fans vor dem Ende hinaus.
idiom

afraid of your own shadow

leicht zu erschrecken sein
Meaning
to be easily frightened
Example
He’s so timid; he’s **afraid of his own shadow**.
Er ist so schüchtern, dass er sogar vor seinem eigenen Schatten Angst hat.
idiom

reboot your life

von vorne anfangen oder einen Neuanfang machen
Meaning
to start over or make a fresh beginning
Example
After losing his job, he decided to **reboot his life**.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, beschloss er, sein Leben **neu zu starten**.
phrasal-verb

carry away

zu aufgeregt oder enthusiastisch werden
Meaning
to become overly excited or enthusiastic
Example
Don’t get **carried away** with the excitement.
Lass dich nicht **mitreißen** von der Aufregung.
phrasal-verb

bring down trade barriers

Hindernisse reduzieren oder entfernen, die den internationalen Handel einschränken
Meaning
to reduce or remove obstacles that limit international trade
Example
Efforts are being made to **bring down trade barriers** between neighboring countries.
Es werden Anstrengungen unternommen, um Handelsbarrieren zwischen benachbarten Ländern abzubauen.
phrasal-verb

preserve up

etwas in seinem ursprünglichen Zustand für die Zukunft erhalten oder bewahren
Meaning
to maintain or keep something in its original condition for the future
Example
We must **preserve up** our traditional dance forms.
Wir müssen unsere traditionellen Tanzformen bewahren.
idiom

a bundle of joy

jemand oder etwas, das großes Glück bringt
Meaning
someone or something that brings great happiness
Example
Their new baby is **a bundle of joy** for the family.
ihr neues Baby ist **ein wahres Glücksbringer** für die Familie.
phrasal-verb

get along across

eine freundliche Beziehung über verschiedene Hintergründe hinweg haben
Meaning
to have a friendly relationship across different backgrounds
Example
He can easily **get along across** cultures because he is open-minded.
Er kann leicht mit verschiedenen Kulturen auskommen, weil er aufgeschlossen ist.
phrasal-verb

foster in

die Entwicklung einer Eigenschaft oder Idee in jemandem oder einer Gruppe fördern
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
Das Programm zielt darauf ab, den Teilnehmern ein Verantwortungsbewusstsein zu vermitteln.
idiom

food for thought

etwas, das dich ernsthaft zum Nachdenken bringt
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Sein Kommentar gab mir etwas zum Nachdenken.
idiom

die of envy

vor Neid sterben
Meaning
to be extremely jealous
Example
He’ll **die of envy** when he sees your new car.
Er wird vor Neid sterben, wenn er dein neues Auto sieht.
idiom

silver surfer

eine ältere Person, die regelmäßig das Internet nutzt
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
Meine Großmutter ist ein Silver Surfer, der soziale Medien liebt.
idiom

work-life harmony

eine ausgewogene und friedliche Beziehung zwischen Arbeit und Privatleben
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Sie glaubt daran, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu bewahren.
idiom

go above and beyond

mehr tun als erforderlich
Meaning
to do more than what is required
Example
She **went above and beyond** to complete the project ahead of schedule.
Sie hat **mehr als erforderlich getan**, um das Projekt vor dem Zeitplan abzuschließen.
phrasal-verb

adapt under pressure

sich effektiv anpassen, wenn man mit stressigen Situationen konfrontiert wird
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Fachleute müssen lernen, sich **unter Druck anzupassen**.
idiom

Don Quixote

Eine Person, die übermäßig idealistisch, unrealistisch oder unpraktisch ist.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Er ist ein Don Quijote, der unmöglichen Träumen nachjagt.
idiom

think twice

etwas sorgfältig überdenken, bevor man handelt
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Du solltest **zweimal nachdenken** bevor du diesen Deal machst.
phrasal-verb

hold space for

emotional für jemanden ohne Urteil da sein
Meaning
to be emotionally present for someone without judgment
Example
Sometimes the best support is just to **hold space for** a friend in pain.
Manchmal ist die beste Unterstützung einfach nur für einen Freund im Schmerz da zu sein
idiom

love at first sight

sich auf den ersten Blick verlieben
Meaning
to fall in love immediately after meeting someone for the first time
Example
It was **love at first sight** when they met in college.
Es war **Liebe auf den ersten Blick**, als sie sich auf dem Campus trafen.
phrasal-verb

move in

in einem neuen Haus oder an einem neuen Ort leben beginnen
Meaning
to start living in a new house or place
Example
We’re planning to **move in** next week after the renovations are done.
Wir planen, nächste Woche **einzuziehen**, nachdem die Renovierungen abgeschlossen sind.
idiom

blow someone away

jemanden sehr beeindrucken oder überraschen
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
Her performance really **blew me away**.
Ihre Aufführung hat mich wirklich umgehauen.
idiom

touch wood

etwas Positives sagen und hoffen, dass es gut bleibt
Meaning
to say something positive and hope it continues to be good
Example
We haven’t lost a game yet, **touch wood**.
Wir haben noch kein Spiel verloren, klopf auf Holz.
idiom

frame of mind

die stimmung oder der mentale zustand einer person
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Er ist nicht in der richtigen geistigen Verfassung, um Entscheidungen zu treffen.
idiom

bad luck

unglückliche oder unglückliche Situation
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
Es ist einfach **Pech**, dass es an unserem Picknick-Tag geregnet hat.
idiom

a cold war

ein Zustand politischer Feindseligkeit ohne offenen Krieg
Meaning
a state of political hostility without open warfare
Example
The two nations seem to be entering **a cold war** again.
Die beiden Nationen scheinen wieder in einen Kalten Krieg einzutreten.
idiom

over the hill

über seinen Höhepunkt hinaus; nicht mehr jung oder auf dem Höhepunkt der Leistung
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Einige Leute denken, dass man mit vierzig **über den Berg** ist, aber das stimmt nicht.
idiom

predictive modeling

eine Technik, die in der KI verwendet wird, um zukünftige Trends basierend auf historischen Daten vorherzusagen
Meaning
a technique used in AI to predict future trends based on historical data
Example
The use of **predictive modeling** helps companies plan better for the future.
Der Einsatz von **prädiktiver Modellierung** hilft Unternehmen, besser für die Zukunft zu planen.
idiom

Keep the faith

Glaube weiterhin, dass alles gut wird.
Meaning
Continue to believe that things will work out.
Example
Even in hard times, **keep the faith**.
Auch in schwierigen Zeiten, **bewahre den Glauben**.
idiom

cool off with

sich mit etwas erfrischen
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
Wir werden uns nach dem Laufen mit Eistee erfrischen.
phrasal-verb

play out

geschehen oder sich auf eine bestimmte Weise entwickeln
Meaning
to happen or develop in a particular way
Example
We watched how the story **played out** until the final twist.
Wir haben gesehen, wie sich die Geschichte bis zur letzten Wendung **entwickelte**.
idiom

cat nap

ein kurzes Schläfchen während des Tages
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
Ich habe vor dem Treffen ein kurzes Schläfchen gemacht.
idiom

second to none

der Beste; besser als alle anderen
Meaning
the best; better than everyone else
Example
Her cooking is **second to none**.
Ihr Kochen ist unübertroffen.
phrasal-verb

reach out for support

um Hilfe oder Trost von anderen zu bitten
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
Hab keine Angst, um Hilfe zu bitten, wenn du dich allein fühlst.
phrasal-verb

build peace within

ein Gefühl von Ruhe und Balance in deinem Geist schaffen
Meaning
to create a sense of calm and balance in your mind
Example
Meditation helps you **build peace within** and stay centered.
Meditation hilft dir, **build peace within** zu entwickeln und fokussiert zu bleiben.
phrasal-verb

play up

etwas übertreiben oder betonen
Meaning
to exaggerate or emphasize something
Example
Some news outlets **played up** the drama to attract viewers.
Einige Nachrichtenquellen haben das Drama **übertrieben**, um Zuschauer anzulocken.
phrasal-verb

be thankful for

für etwas dankbar sein
Meaning
to feel or express gratitude for something
Example
I’ll always **be thankful for** your kindness.
Ich werde immer **dankbar für** deine Freundlichkeit sein.
idiom

adapt or perish

um zu überleben, muss man sich an die neuen Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
In der Geschäftswelt geht es nur um **anpassen oder vergehen**.
phrasal-verb

break off from

vorübergehend etwas stoppen oder eine Pause machen
Meaning
to pause or stop doing something temporarily
Example
She had to **break off from** studying to answer a call.
Sie musste das Lernen unterbrechen, um einen Anruf zu beantworten.
idiom

Don't cry over spilled milk

Verschwende keine Zeit damit, dir Sorgen über Dinge zu machen, die bereits passiert sind.
Meaning
Don’t waste time worrying about things that have already happened.
Example
**Don't cry over spilled milk**; learn from your mistake.
Weine nicht über verschüttete Milch; lerne aus deinem Fehler.
idiom

knock around

Zeit mit informellen Aktivitäten verbringen
Meaning
to spend time doing casual activities
Example
We’ll **knock around** the city after the workshop.
Wir werden nach dem Workshop in der Stadt herumlaufen.
idiom

down on your luck

eine Pechsträhne erleben
Meaning
experiencing a period of bad luck
Example
He’s been **down on his luck** since losing his job.
Er hat seitdem er seinen Job verloren hat, eine Pechsträhne.
idiom

catch a bug

ein Problem oder einen Fehler in einem System finden
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
Der Entwickler konnte **einen Fehler finden** im System, bevor es live ging.
idiom

beg to differ

höflich mit jemandem uneinig sein
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
Ich **bin höflich anderer Meinung**, aber ich denke, dass deine Schlussfolgerung falsch ist.
idiom

never look back

sich darauf konzentrieren, nach vorne zu gehen und nicht an vergangenen Fehlern festzuhalten
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Sobald sie die Entscheidung getroffen hatte, versprach sie, **niemals zurückzublicken**.
phrasal-verb

come out in favor of

öffentlich etwas unterstützen oder zustimmen
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
Das Komitee **kam für** den neuen Vorschlag auf.
phrasal-verb

work off emotions

negative Emotionen durch körperliche Aktivität loswerden
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
er geht joggen, um seine Frustration abzubauen
idiom

fit for a king

etwas von sehr hoher Qualität oder luxuriös
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Das Abendessen war königlich.
idiom

once in a while

manchmal, aber nicht sehr oft
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
Ich esse gern ab und zu draußen, aber ich bevorzuge hausgemachte Mahlzeiten.
phrasal-verb

open up trade

den internationalen Handel erleichtern, indem Barrieren abgebaut werden
Meaning
to make international trade easier by removing barriers
Example
The new agreement will **open up trade** between the two nations.
Die neue Vereinbarung wird den **Handel öffnen** zwischen den beiden Nationen.
idiom

drop someone a line

jemanden durch Schreiben oder Nachricht kontaktieren
Meaning
to contact someone by writing or message
Example
Please **drop me a line** when you arrive.
Bitte **schreib mir kurz**, wenn du ankommst.
phrasal-verb

bottle under

wegen Druck mental oder emotional zusammenbrechen
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Er brach schließlich unter dem Druck der ständigen Fristen zusammen.
idiom

Left no stone unturned

Jeden möglichen Weg versuchen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
Der Detektiv hat keinen Stein auf dem anderen gelassen, um die Wahrheit zu finden.
phrasal-verb

ask for forgiveness

um Vergebung bitten
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Ich werde um Vergebung bitten für das, was ich getan habe.
phrasal-verb

come along

mit jemandem irgendwohin gehen, wenn man eingeladen wird
Meaning
to go somewhere with someone when invited
Example
Would you like to **come along** to the picnic this Sunday?
Möchtest du diesen Sonntag mit uns zum Picknick kommen?
idiom

out of balance

sich geistig oder emotional instabil fühlen
Meaning
to feel mentally or emotionally unstable
Example
Lack of rest can make you feel **out of balance**.
Mangel an Ruhe kann dazu führen, dass du dich aus dem Gleichgewicht fühlst.
idiom

write one’s own story

das eigene Schicksal oder den eigenen Lebensweg gestalten
Meaning
to shape one’s own destiny or path in life
Example
She chose to **write her own story** instead of following tradition.
Sie entschied sich dazu, **ihre eigene Geschichte zu schreiben** anstatt der Tradition zu folgen.
phrasal-verb

testify against

im Gericht gegen jemanden Beweise geben
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
Der Zeuge stimmte zu, gegen jemanden auszusagen.
idiom

see the bigger picture

das vollständige Ausmaß einer Situation oder eines Problems verstehen
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Um eine informierte Entscheidung zu treffen, müssen Sie **das größere Bild sehen**.
phrasal-verb

bring up interest rates

den Zinssatz für Kredite erhöhen
Meaning
to increase the rate charged on loans
Example
Central banks often **bring up interest rates** to control inflation.
Zentralbanken erhöhen oft die Zinssätze, um die Inflation zu kontrollieren.
phrasal-verb

come down to

von einem bestimmten Faktor beeinflusst oder entschieden werden
Meaning
to be influenced or decided by a particular factor
Example
The decision will **come down to** how much money we have left.
Die Entscheidung wird davon abhängen, wie viel Geld uns noch bleibt.
idiom

easy does it

wird verwendet, um jemandem zu sagen, dass er vorsichtig und geduldig sein soll
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Ganz ruhig, überstürze den Vorgang nicht.
idiom

driven by passion

von einer starken Leidenschaft oder Liebe für etwas motiviert sein
Meaning
to be motivated by strong enthusiasm or love for something
Example
He is **driven by passion** to help others succeed.
Er ist von Leidenschaft motiviert, anderen zum Erfolg zu verhelfen.
idiom

Go Dutch

Die Kosten von etwas gleichmäßig teilen.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Lass uns heute Abend beim Abendessen **Go Dutch** machen.
idiom

blow hot and cold

seine Haltung oder Stimmung ständig ändern
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
Er ändert ständig seine Meinung über das neue Projekt.
idiom

to put one's foot in one's mouth

etwas peinliches oder unangemessenes versehentlich sagen
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
Ich habe wirklich **in das Fettnäpfchen getreten**, als ich ihren Ex-Freund erwähnt habe.
idiom

synergy

die kombinierte Kraft einer Gruppe, die größer ist als die Summe der einzelnen Anstrengungen
Meaning
the combined power of a group that is greater than the sum of individual efforts
Example
The **synergy** between the teams resulted in a groundbreaking product.
Die **Synergie** zwischen den Teams führte zu einem bahnbrechenden Produkt.
idiom

count to ten

eine Pause machen und sich beruhigen, bevor man in Wut reagiert
Meaning
to pause and calm down before reacting in anger
Example
When you’re upset, just **count to ten** before speaking.
wenn du verärgert bist, **zähle bis zehn**, bevor du sprichst.
phrasal-verb

look beyond

über die Zukunft nachdenken oder größere Möglichkeiten in Betracht ziehen
Meaning
to think about the future or consider wider possibilities
Example
Good leaders **look beyond** short-term results to long-term growth.
Gute Führungskräfte **look beyond** kurzfristige Ergebnisse für langfristiges Wachstum.
phrasal-verb

scale ideas globally

Ein Konzept so vergrößern, dass es in vielen Ländern funktioniert
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Innovatoren skalieren Ideen weltweit, sobald Prototypen sich als zuverlässig erweisen.
idiom

bookworm

eine Person, die das Lesen liebt
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
Er ist eine echte Leseratte; er verbringt seine ganze Freizeit in der Bibliothek.
phrasal-verb

rest up

sich vollständig ausruhen, um Energie zurückzugewinnen
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
du solltest dich vor deiner langen Reise morgen ausruhen.
phrasal-verb

run up

sich verschulden mit einer großen Menge Geld
Meaning
to cause yourself to owe a large amount of money
Example
He **ran up** a huge credit card bill last month.
er hat im letzten Monat eine riesige Kreditkartenrechnung aufgetürmt.
phrasal-verb

boost investor confidence

das Vertrauen der Investoren stärken
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Ein starkes BIP-Wachstum kann **das Vertrauen der Investoren stärken**.
phrasal-verb

beam with

breit lächeln vor Glück oder Stolz
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Er **lächelte breit** vor Stolz, als seine Tochter den Wettkampf gewann.
phrasal-verb

pop up

plötzlich auf dem Bildschirm erscheinen
Meaning
to appear suddenly on the screen
Example
A message just **popped up** on my screen.
eine Nachricht ist gerade **aufgetaucht** auf meinem Bildschirm.