🌧️Rainy (রেইনি)

adjective
/ˈreɪ.ni/
বৃষ্টিসিক্ত; বর্ষামুখর; বৃষ্টিপূর্ণ; (brishti purno)

অর্থ

characterized by rain; wet from rain; having much rain

উদাহরণ বাক্য

It was a rainy day, so we stayed indoors.

এটি একটি বৃষ্টির দিন ছিল, তাই আমরা ঘরে থেকেছি।
eti ekti brishtir din chilo, tai amra ghore thekechi.

সিনোনিমস

wet, stormy, drizzly, showery

অ্যান্টোনিমস

sunny, dry, clear, bright

কলোকেশনস

rainy day, rainy season, rainy weather, rainy afternoon

আরো উদাহরণ বাক্য

We tend not to travel during the rainy season normally.

স্বাভাবিকভাবে আমরা বর্ষাকালে ভ্রমণ করি না।
Shabhabikbhabe amra brishtir shomoy vromon kori na.

We were reluctant to travel during the rainy season at first.

শুরুতে বর্ষাকালে ভ্রমণ করতে আমরা অনিচ্ছুক ছিলাম।
Shurute brishtir shomoy vromon korte amra onichchhuk chhilam.

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color

হালকা সবুজ রং বেছে নিয়ে, একজন লোক বৃষ্টির সপ্তাহান্তে তার বসার ঘরের দেয়াল রং করেন
Halka sobuj rong beche niye, ekjon lok brishtir soptahante tar boshar ghorer deyal rong koren

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog

একটি ক্যাটালগ থেকে তার স্ত্রীর পছন্দ করা হালকা সবুজ রং বেছে নিয়ে, একজন লোক বৃষ্টির সপ্তাহান্তে তার বসার ঘরের দেয়াল রং করেন
Ekti catalog theke tar strir pochondo kora halka sobuj rong beche niye, ekjon lok brishtir soptahante tar boshar ghorer deyal rong koren

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it

একটি ক্যাটালগ থেকে তার স্ত্রীর পছন্দ করা হালকা সবুজ রং বেছে নিয়ে, একজন লোক বৃষ্টির সপ্তাহান্তে তার বসার ঘরের দেয়াল রং করেন এবং আসবাবপত্রগুলো পুরনো চাদর দিয়ে ঢেকে দেন যাতে সেগুলো নিরাপদ থাকে
Ekti catalog theke tar strir pochondo kora halka sobuj rong beche niye, ekjon lok brishtir soptahante tar boshar ghorer deyal rong koren ebong asbabpotrogulo purono chador diye dheke den jate segulo nirapod thake

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes

একটি ক্যাটালগ থেকে তার স্ত্রীর পছন্দ করা হালকা সবুজ রং বেছে নিয়ে, একজন লোক বৃষ্টির সপ্তাহান্তে তার বসার ঘরের দেয়াল রং করেন এবং আসবাবপত্রগুলো পুরনো চাদর দিয়ে ঢেকে দেন যাতে সেগুলো নিরাপদ থাকে, তারপর জানালা এবং দরজার ফ্রেমের ধারগুলোতে টেপ লাগান
Ekti catalog theke tar strir pochondo kora halka sobuj rong beche niye, ekjon lok brishtir soptahante tar boshar ghorer deyal rong koren ebong asbabpotrogulo purono chador diye dheke den jate segulo nirapod thake, tarpor janala ebong dorjar frame-er dhargulote tape lagan

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall

একটি ক্যাটালগ থেকে তার স্ত্রীর পছন্দ করা হালকা সবুজ রং বেছে নিয়ে, একজন লোক বৃষ্টির সপ্তাহান্তে তার বসার ঘরের দেয়াল রং করেন এবং আসবাবপত্রগুলো পুরনো চাদর দিয়ে ঢেকে দেন যাতে সেগুলো নিরাপদ থাকে, তারপর জানালায় এবং দরজার ফ্রেমে টেপ লাগান এবং দেয়ালে রঙের প্রথম প্রলেপ লাগান
Ekti catalog theke tar strir pochondo kora halka sobuj rong beche niye, ekjon lok brishtir soptahante tar boshar ghorer deyal rong koren ebong asbabpotrogulo purono chador diye dheke den jate segulo nirapod thake, tarpor janalay ebong dorjar frame-e tape lagan ebong deyale ronger prothom prolep lagan

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches

একটি ক্যাটালগ থেকে তার স্ত্রীর পছন্দ করা হালকা সবুজ রং বেছে নিয়ে, একজন লোক বৃষ্টির সপ্তাহান্তে তার বসার ঘরের দেয়াল রং করেন এবং আসবাবপত্রগুলো পুরনো চাদর দিয়ে ঢেকে দেন যাতে সেগুলো নিরাপদ থাকে, তারপর জানালায় এবং দরজার ফ্রেমে টেপ লাগান এবং দেয়ালে রঙের প্রথম প্রলেপ লাগান এবং ফোঁটা পড়া ও অসমান দাগ এড়াতে সাবধানে কাজ করেন
Ekti catalog theke tar strir pochondo kora halka sobuj rong beche niye, ekjon lok brishtir soptahante tar boshar ghorer deyal rong koren ebong asbabpotrogulo purono chador diye dheke den jate segulo nirapod thake, tarpor janalay ebong dorjar frame-e tape lagan ebong deyale ronger prothom prolep lagan ebong phota pora o osoman dag erate sabdhane kaj koren

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different

একটি ক্যাটালগ থেকে তার স্ত্রীর পছন্দ করা হালকা সবুজ রং বেছে নিয়ে, একজন লোক বৃষ্টির সপ্তাহান্তে তার বসার ঘরের দেয়াল রং করেন এবং আসবাবপত্রগুলো পুরনো চাদর দিয়ে ঢেকে দেন যাতে সেগুলো নিরাপদ থাকে, তারপর জানালায় এবং দরজার ফ্রেমে টেপ লাগান এবং দেয়ালে রঙের প্রথম প্রলেপ লাগান এবং ফোঁটা পড়া ও অসমান দাগ এড়াতে সাবধানে কাজ করেন এবং রবিবার সন্ধ্যার মধ্যে ঘরটি সম্পূর্ণ অন্যরকম দেখায়
Ekti catalog theke tar strir pochondo kora halka sobuj rong beche niye, ekjon lok brishtir soptahante tar boshar ghorer deyal rong koren ebong asbabpotrogulo purono chador diye dheke den jate segulo nirapod thake, tarpor janalay ebong dorjar frame-e tape lagan ebong deyale ronger prothom prolep lagan ebong phota pora o osoman dag erate sabdhane kaj koren ebong robibar shondhyar modhye ghorti sompurno onnorokom dekhay

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different making them both happy with the simple but satisfying transformation.

একটি ক্যাটালগ থেকে তার স্ত্রীর পছন্দ করা হালকা সবুজ রং বেছে নিয়ে, একজন লোক বৃষ্টির সপ্তাহান্তে তার বসার ঘরের দেয়াল রং করেন এবং আসবাবপত্রগুলো পুরনো চাদর দিয়ে ঢেকে দেন যাতে সেগুলো নিরাপদ থাকে, তারপর জানালায় এবং দরজার ফ্রেমে টেপ লাগান এবং দেয়ালে রঙের প্রথম প্রলেপ লাগান এবং ফোঁটা পড়া ও অসমান দাগ এড়াতে সাবধানে কাজ করেন এবং রবিবার সন্ধ্যার মধ্যে ঘরটি সম্পূর্ণ অন্যরকম দেখায়, যা তাদের উভয়কেই এই সাধারণ কিন্তু তৃপ্তিদায়ক পরিবর্তনে খুশি করে।
Ekti catalog theke tar strir pochondo kora halka sobuj rong beche niye, ekjon lok brishtir soptahante tar boshar ghorer deyal rong koren ebong asbabpotrogulo purono chador diye dheke den jate segulo nirapod thake, tarpor janalay ebong dorjar frame-e tape lagan ebong deyale ronger prothom prolep lagan ebong phota pora o osoman dag erate sabdhane kaj koren ebong robibar shondhyar modhye ghorti sompurno onnorokom dekhay, ja tader ubhoykei ei sadharon kintu triptidayok poribortone khushi kore

সম্পর্কিত আর্টিকেল

সম্পর্কিত ভোকাবুলারি

tidy, orderly, and well-arranged; simple and elegant
passed from parents to their children through genes or by inheritance.
Occurring over or involving a relatively long period of time.
unwilling to spend money or use resources; stingy
recently made, discovered, or introduced; not existing before

এক্সপ্লোর আরো