প্রো মেম্বারশিপ সহ টোটাল এক্সপ্রেশনে আনলিমিটেড অ্যাক্সেস পান
প্রো তে আপগ্রেড করুন|
ইমোজি
|
এক্সপ্রেশন | অর্থ | মিনিং ট্রানস্লেশন | উদাহরণ বাক্য | উদাহরণ বাক্য অনুবাদ |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1861
-
|
down the road
idiom
(ডাউন দ্য রোড)
••••••
|
in the future
••••••
|
ভবিষ্যতে
••••••
|
We may expand to other countries down the road. উই মে এক্সপ্যান্ড টু আদার কান্ট্রিজ ডাউন দ্য রোড। |
ভবিষ্যতে আমরা অন্য দেশেও সম্প্রসারিত হতে পারি। |
|
#1862
-
|
crystal ball
idiom
(ক্রিস্টাল বল)
••••••
|
the ability to predict the future
••••••
|
ভবিষ্যৎ অনুমান করার ক্ষমতা
••••••
|
I don’t have a crystal ball, so I can’t tell what will happen. আই ডোন্ট হ্যাভ আ ক্রিস্টাল বল, সো আই ক্যান্ট টেল হোয়াট উইল হ্যাপন। |
আমার কাছে কোনো ভবিষ্যদ্বাণী করার ক্ষমতা নেই, তাই কী হবে বলতে পারি না। |
|
#1863
-
|
on the horizon
idiom
(অন দ্য হরাইজন)
••••••
|
likely to happen soon
••••••
|
শীঘ্রই ঘটতে পারে
••••••
|
A new product launch is on the horizon. আ নিউ প্রোডাক্ট লঞ্চ ইজ অন দ্য হরাইজন। |
একটি নতুন পণ্য উদ্বোধন আসন্ন। |
|
#1864
-
|
strike while the iron is hot
idiom
(স্ট্রাইক হোয়াইল দ্য আয়রন ইজ হট)
••••••
|
to take advantage of an opportunity immediately
••••••
|
সুযোগ পেলে সাথে সাথে কাজে লাগানো
••••••
|
The market conditions are perfect, so we need to strike while the iron is hot. দ্য মার্কেট কন্ডিশনস আর পারফেক্ট, সো উই নিড টু স্ট্রাইক হোয়াইল দ্য আয়রন ইজ হট। |
বাজারের পরিস্থিতি নিখুঁত, তাই আমাদের সুযোগ থাকতেই কাজে লাগাতে হবে। |
|
#1865
-
|
a silver lining
idiom
(আ সিলভার লাইনিং)
••••••
|
a positive aspect in a difficult situation
••••••
|
কঠিন পরিস্থিতিতে ইতিবাচক দিক
••••••
|
Losing my job was tough, but the silver lining was that I found a better one. লুজিং মাই জব ওয়াজ টাফ, বাট দ্য সিলভার লাইনিং ওয়াজ দ্যাট আই ফাউন্ড আ বেটার ওয়ান। |
চাকরি হারানো কঠিন ছিল, কিন্তু ভালো দিক হলো আমি আরও ভালো একটি পেয়েছি। |
|
#1866
-
|
walk on eggshells
idiom
(ওয়াক অন এগশেলস)
••••••
|
to be very careful about what you say or do to avoid upsetting someone
••••••
|
কাউকে বিরক্ত না করার জন্য খুব সাবধানে কথা বলা বা কাজ করা
••••••
|
Ever since the argument, I've been walking on eggshells around him. এভার সিন্স দ্য আর্গুমেন্ট, আইভ বিন ওয়াকিং অন এগশেলস এরাউন্ড হিম। |
তর্কের পর থেকে আমি তার সামনে অত্যন্ত সতর্কতার সাথে চলছি। |
|
#1867
-
|
kick the habit
idiom
(কিক দ্য হ্যাবিট)
••••••
|
to stop doing something bad or addictive
••••••
|
খারাপ বা আসক্তিমূলক কিছু করা বন্ধ করা
••••••
|
After ten years of smoking, he finally kicked the habit. আফটার টেন ইয়ার্স অফ স্মোকিং, হি ফাইনালি কিকড দ্য হ্যাবিট। |
দশ বছর ধূমপানের পর অবশেষে সে এই অভ্যাস ছেড়ে দিল। |
|
#1868
-
|
go bankrupt
idiom
(গো ব্যাংক্রাপ্ট)
••••••
|
to lose all money and be unable to pay debts
••••••
|
সব টাকা হারানো এবং ঋণ পরিশোধে অক্ষম হওয়া
••••••
|
Many start-ups go bankrupt within their first year. মেনি স্টার্ট-আপস গো ব্যাংক্রাপ্ট উইদিন দেয়ার ফার্স্ট ইয়ার। |
অনেক স্টার্টআপ তাদের প্রথম বছরেই দেউলিয়া হয়ে যায়। |
|
#1869
-
|
tighten one’s belt
idiom
(টাইটেন ওয়ান’স বেল্ট)
••••••
|
to spend less money due to financial difficulties
••••••
|
আর্থিক সমস্যার কারণে খরচ কমানো
••••••
|
After losing his job, he had to tighten his belt. আফটার লুজিং হিজ জব, হি হ্যাড টু টাইটেন হিজ বেল্ট। |
চাকরি হারানোর পর তাকে খরচ কমাতে হয়েছিল। |
|
#1870
-
|
balance the books
idiom
(ব্যালান্স দ্য বুকস)
••••••
|
to make sure income and expenses are equal
••••••
|
আয় ও ব্যয় সমান রাখা
••••••
|
The accountant worked late to balance the books. দ্য অ্যাকাউন্ট্যান্ট ওয়ার্কড লেট টু ব্যালান্স দ্য বুকস। |
হিসাবরক্ষক রাত পর্যন্ত কাজ করলেন আয়-ব্যয় মেলানোর জন্য। |
|
#1871
-
|
alive and kicking
idiom
(অলাইভ অ্যান্ড কিকিং)
••••••
|
still healthy and full of life
••••••
|
এখনও জীবিত ও সক্রিয়
••••••
|
My grandmother is 90 but still alive and kicking. মাই গ্র্যান্ডমাদার ইজ নাইনটি বাট স্টিল অলাইভ অ্যান্ড কিকিং। |
আমার দাদি নব্বই বছর বয়সেও এখনো বেশ প্রাণবন্ত। |
|
#1872
-
|
get back on your feet
idiom
(গেট ব্যাক অন ইয়োর ফিট)
••••••
|
to recover after an illness or difficulty
••••••
|
অসুস্থতা বা সমস্যার পর পুনরুদ্ধার হওয়া
••••••
|
He lost his job but soon got back on his feet. হি লস্ট হিজ জব বাট সুন গট ব্যাক অন হিজ ফিট। |
সে চাকরি হারিয়েছিল কিন্তু দ্রুতই ঘুরে দাঁড়িয়েছে। |
|
#1873
-
|
cold shoulder
idiom
(কোল্ড শোল্ডার)
••••••
|
to ignore someone deliberately
••••••
|
ইচ্ছাকৃতভাবে কাউকে উপেক্ষা করা
••••••
|
After the argument, she gave him the cold shoulder for days. আফটার দ্য আর্গুমেন্ট, শি গেভ হিম দ্য কোল্ড শোল্ডার ফর ডেজ। |
বিতর্কের পর সে কয়েকদিন ধরে তাকে উপেক্ষা করেছিল। |
|
#1874
-
|
cry your heart out
idiom
(ক্রাই ইয়োর হার্ট আউট)
••••••
|
to cry a lot due to sadness
••••••
|
দুঃখে প্রচণ্ড কাঁদা
••••••
|
She cried her heart out after hearing the bad news. শি ক্রাইড হার হার্ট আউট আফটার হিয়ারিং দ্য ব্যাড নিউজ। |
খারাপ খবরটি শুনে সে প্রচণ্ড কেঁদেছিল। |
|
#1875
-
|
have a soft spot for someone
idiom
(হ্যাভ আ সফট স্পট ফর সামওয়ান)
••••••
|
to feel affection or fondness for someone
••••••
|
কাউকে পছন্দ বা মায়া অনুভব করা
••••••
|
He has always had a soft spot for his childhood friend. হি হ্যাজ অলওয়েজ হ্যাড আ সফট স্পট ফর হিজ চাইল্ডহুড ফ্রেন্ড। |
সে সবসময়ই তার শৈশবের বন্ধুর প্রতি মায়া অনুভব করেছে। |
|
#1876
-
|
have mixed feelings
idiom
(হ্যাভ মিক্সড ফিলিংস)
••••••
|
to be uncertain or have both positive and negative emotions
••••••
|
একই সঙ্গে ইতিবাচক ও নেতিবাচক অনুভূতি থাকা
••••••
|
I have mixed feelings about moving to another city. আই হ্যাভ মিক্সড ফিলিংস অ্যাবাউট মুভিং টু অ্যানাদার সিটি। |
অন্য শহরে চলে যাওয়া নিয়ে আমার মিশ্র অনুভূতি আছে। |
|
#1877
-
|
judge, jury, and executioner
idiom
(জাজ, জুরি, অ্যান্ড এক্সিকিউশনার)
••••••
|
to control all parts of judging and punishing someone
••••••
|
বিচার ও শাস্তি প্রদানের সবকিছু নিজের নিয়ন্ত্রণে রাখা
••••••
|
He acted as judge, jury, and executioner in the matter. হি অ্যাকটেড অ্যাজ জাজ, জুরি, অ্যান্ড এক্সিকিউশনার ইন দ্য ম্যাটার। |
সে বিষয়টি নিজেই বিচারক, জুরি ও শাস্তিদাতা হয়ে কাজ করল। |
|
#1878
-
|
get your wires crossed
idiom
(গেট ইয়োর ওয়ায়ারস ক্রসড)
••••••
|
to misunderstand someone or something
••••••
|
কাউকে বা কিছু ভুলভাবে বোঝা
••••••
|
We must have got our wires crossed, because I thought the meeting was tomorrow. উই মাস্ট হ্যাভ গট আওয়ার ওয়ায়ারস ক্রসড, বিকজ আই থট দ্য মিটিং ওয়াজ টুমরো। |
আমরা নিশ্চয়ই ভুল বুঝেছি, কারণ আমি ভেবেছিলাম মিটিংটা কাল। |
|
#1879
-
|
talk at cross purposes
idiom
(টক অ্যাট ক্রস পারপাসেস)
••••••
|
to misunderstand each other when talking about different things
••••••
|
ভিন্ন বিষয়ে কথা বলার কারণে একে অপরকে ভুল বোঝা
••••••
|
I think we’re talking at cross purposes—I meant next week, not this one. আই থিংক উই’আর টকিং অ্যাট ক্রস পারপাসেস—আই মেন্ট নেক্সট উইক, নট দিস ওয়ান। |
আমার মনে হয় আমরা ভুলভাবে কথা বলছি—আমি পরের সপ্তাহ বলেছিলাম, এইটা নয়। |
|
#1880
-
|
lost in translation
idiom
(লস্ট ইন ট্রান্সলেশন)
••••••
|
when the meaning is lost or changed in translation or communication
••••••
|
অনুবাদ বা যোগাযোগে অর্থ হারিয়ে ফেলা বা পরিবর্তন হওয়া
••••••
|
The humor was lost in translation when the movie was dubbed. দ্য হিউমার ওয়াজ লস্ট ইন ট্রান্সলেশন হোয়েন দ্য মুভি ওয়াজ ডাবড। |
চলচ্চিত্রটি ডাব করার সময় হাস্যরসটি হারিয়ে গিয়েছিল। |
|
#1881
-
|
miss the point
idiom
(মিস দ্য পয়েন্ট)
••••••
|
to fail to understand the main idea
••••••
|
মূল বক্তব্য বুঝতে ব্যর্থ হওয়া
••••••
|
You completely missed the point of my argument. ইউ কমপ্লিটলি মিসড দ্য পয়েন্ট অফ মাই আর্গুমেন্ট। |
তুমি আমার যুক্তির মূল বিষয়টি একদমই ধরতে পারোনি। |
|
#1882
-
|
get the wrong end of the stick
idiom
(গেট দ্য রং এন্ড অফ দ্য স্টিক)
••••••
|
to misunderstand a situation or statement completely
••••••
|
পরিস্থিতি বা বক্তব্য সম্পূর্ণ ভুলভাবে বোঝা
••••••
|
I think you’ve got the wrong end of the stick—I wasn’t blaming you. আই থিংক ইউ’ভ গট দ্য রং এন্ড অফ দ্য স্টিক—আই ওয়াজ়ন’t ব্লেমিং ইউ। |
আমার মনে হয় তুমি ভুল বুঝেছ—আমি তোমাকে দোষ দিইনি। |
|
#1883
-
|
go off on a tangent
idiom
(গো অফ অন আ ট্যানজেন্ট)
••••••
|
to suddenly start talking about something unrelated
••••••
|
হঠাৎ অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে কথা বলা শুরু করা
••••••
|
He tends to go off on a tangent when discussing politics. হি টেন্ডস টু গো অফ অন আ ট্যানজেন্ট হোয়েন ডিসকাশিং পলিটিক্স। |
রাজনীতি নিয়ে আলোচনা করতে গিয়ে সে প্রায়ই অন্যদিকে চলে যায়। |
|
#1884
-
|
put words in someone’s mouth
idiom
(পুট ওয়ার্ডস ইন সামওয়ান'স মাউথ)
••••••
|
to say someone said something they did not
••••••
|
কারও মুখে এমন কথা চাপিয়ে দেওয়া যা সে বলেনি
••••••
|
Don’t put words in my mouth—I never said that! ডোন’t পুট ওয়ার্ডস ইন মাই মাউথ—আই নেভার সেড দ্যাট! |
আমার মুখে কথা দিও না—আমি তা কখনও বলিনি! |
|
#1885
-
|
talk over someone’s head
idiom
(টক ওভার সামওয়ান'স হেড)
••••••
|
to speak in a way that is too complicated for someone to understand
••••••
|
এমনভাবে কথা বলা যা কারও বোঝার ক্ষমতার বাইরে
••••••
|
The professor often talks over students’ heads with technical jargon. দ্য প্রফেসর অফেন টক্স ওভার স্টুডেন্টস হেডস উইথ টেকনিক্যাল জারগন। |
প্রফেসর প্রায়ই জটিল ভাষায় কথা বলেন যা ছাত্রদের বোঝার বাইরে। |
|
#1886
-
|
get something off your chest
idiom
(গেট সামথিং অফ ইয়োর চেস্ট)
••••••
|
to talk about something that has been worrying you
••••••
|
যে বিষয়টি আপনাকে বিরক্ত করছে তা বলা
••••••
|
I needed to get it off my chest, so I finally told her the truth. আই নিডেড টু গেট ইট অফ মাই চেস্ট, সো আই ফাইনালি টোল্ড হার দ্য ট্রুথ। |
আমি বিষয়টা বলতেই হত, তাই শেষ পর্যন্ত তাকে সত্যটা বললাম। |
|
#1887
-
|
talk in circles
idiom
(টক ইন সার্কেলস)
••••••
|
to discuss something without reaching a conclusion
••••••
|
কোনো সিদ্ধান্তে না পৌঁছে একই বিষয় ঘুরিয়ে কথা বলা
••••••
|
We talked in circles for hours but didn’t solve anything. উই টকড ইন সার্কেলস ফর আওয়ার্স বাট ডিডn’t সলভ এনিথিং। |
আমরা ঘণ্টার পর ঘণ্টা ঘুরিয়ে কথা বলেছি, কিন্তু কিছুই সমাধান হয়নি। |
|
#1888
-
|
the bottom line
idiom
(দ্য বটম লাইন)
••••••
|
the most important fact or result
••••••
|
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় বা ফলাফল
••••••
|
The bottom line is that we need to increase our profits. দ্য বটম লাইন ইজ দ্যাট উই নিড টু ইনক্রিজ আওয়ার প্রফিটস। |
মূল কথা হলো আমাদের লাভ বাড়াতে হবে। |
|
#1889
-
|
take no prisoners
idiom
(টেক নো প্রিজনার্স)
••••••
|
to be ruthless or extremely determined in achieving something
••••••
|
কোনো দয়া না করে দৃঢ়ভাবে কিছু অর্জনে মনোযোগী হওয়া
••••••
|
Our sales team takes no prisoners when it comes to competition. আওয়ার সেলস টিম টেকস নো প্রিজনার্স হোয়েন ইট কামস টু কম্পিটিশন। |
প্রতিযোগিতার ক্ষেত্রে আমাদের বিক্রয় দল একেবারে নির্মমভাবে কাজ করে। |
|
#1890
-
|
in the trenches
idiom
(ইন দ্য ট্রেঞ্চেস)
••••••
|
to be deeply involved in hard work or challenging situations
••••••
|
কঠিন বা পরিশ্রমসাধ্য কাজে গভীরভাবে জড়িত থাকা
••••••
|
She’s in the trenches with the rest of the team, solving problems every day. শিজ ইন দ্য ট্রেঞ্চেস উইথ দ্য রেস্ট অফ দ্য টিম, সলভিং প্রবলেমস এভরি ডে। |
সে বাকি দলের সঙ্গে প্রতিদিন সমস্যা সমাধানে ব্যস্ত থাকে। |