成为市议员的裁缝

The Tailor Who Became a City Council Member

卡里姆是一位谦逊的裁缝,在一家小店工作。他因制作高质量的 jeans 和服装而 known。他为社区默默服务了 eight 年。由于新的购物中心,生意正在 dying。卡里姆意识到小企业需要代表。他决定 enter 地方政治。有人认为这就像与 devil 战斗——不可能。但卡里姆希望每个人都有 equal 的机会。当他宣布参选时,社区会议随之 ensued。卡里姆的做法是将自己 embed 在普通人的奋斗中。他拜访了 joint 企业和小型商户。一位 Dutch 商人提供了支持。卡里姆努力 enact 支持本地商业的政策。他承诺 erect 一座社区中心。人们开始 knock 他的门,寻求建议和帮助。一个议会职位空缺后,社区决定 elect 他。卡里姆的 input 在讨论中备受重视。一些竞争者试图 label 他为缺乏经验。一个有趣的事件是,卡里姆穿着 jeans 出席正式会议,让一些成员大吃一惊。但他坚持认为领导者应当平易近人。有一天在土地开发问题上 erupted 紧张局势。卡里姆担任中立的 juror 进行调解。他在议会休息时用本地商贩的 dried 水果推广他们。卡里姆证明了普通公民也能有效地服务于政府。他的胜利激励了其他小企业主参与民主。

The Tailor Who Became a City Council Member成为市议员的裁缝
/
/

The Tailor Who Became a City Council Member成为市议员的裁缝 - 遮罩切换

表情符号
单词 Images 翻译 过去时 过去分词 第三人称单数 动名词 含义 例句 例句翻译 示例表达 示例表达含义 示例表达翻译 同义词 反义词 搭配词 助记符
😈
••••••
/ˈdɛv.əl/
noun
(dévīl)
••••••
- ••••••
魔鬼
móguǐ
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
An evil spirit or supernatural being often regarded as the embodiment of wickedness and harm.
••••••

The story warned children about making deals with the devil.

••••••
这个故事警告孩子们不要与魔鬼做交易。
Zhège gùshì jǐnggào háizimen bùyào yǔ móguǐ zuò jiāoyì.
••••••

speak of the devil

••••••
Used when the person being talked about unexpectedly appears.
••••••
谈论魔鬼
Tánlùn móguǐ
••••••
demon, fiend, monster, spirit, satan
••••••
angel, saint, god
••••••
devil worship, devil figure, fight the devil, devil smile
••••••
魔鬼 = Devil 在中文 — 说到魔鬼时,他总是突然出现在我们面前!
••••••
🌸
••••••
/draɪd/
adjective
(draid)
••••••
- ••••••
gan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
without moisture; preserved by removing water
••••••

She added some dried flowers to the vase for decoration.

••••••
她在花瓶里加了一些干花来装饰。
Ta zai huaping li jia le yixie ganhua lai zhuangshi.
••••••

dried up

••••••
to become dry or to end completely
••••••
干掉
gandiao
••••••
dehydrated, parched, withered, desiccated
••••••
wet, moist, fresh
••••••
dried fruits, dried flowers, dried leaves, dried meat
••••••
干 = 没有水分,就像干花一样!
••••••
🇳🇱
••••••
/dʌtʃ/
adjective
(dach)
••••••
- ••••••
荷兰的
helan de
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
relating to the Netherlands, its people, or their language
••••••

She enjoys Dutch paintings from the 17th century.

••••••
她喜欢17世纪的荷兰画作。
Ta xihuan 17 shiji de helan huazuo.
••••••

go Dutch

••••••
to share the cost of something equally, especially a meal
••••••
去荷兰式
qu helan shi
••••••
Netherlandish, Hollandic, European, Low Countries
••••••
foreign, non-Dutch
••••••
Dutch language, Dutch culture, Dutch people, Dutch oven
••••••
Dutch意味着荷兰,记住:'荷兰菜是荷兰的食物!'
••••••
💀
••••••
/ˈdaɪɪŋ/
verb
(dài yīng)
••••••
- ••••••
临终
lín zhōng
••••••
died
dài
••••••
died
dài
••••••
dies
dài zī
••••••
dying
dài yīng
••••••
to stop living; approaching death
••••••

The old man was dying peacefully in his sleep.

老人安详地在睡梦中去世。
••••••
老人安详地在睡梦中去世。
Lǎorén ānxiáng de zài shuìmèng zhōng qùshì.
••••••

a dying wish

临终愿望
••••••
a final request made before death
••••••
临终愿望
lín zhōng yuànwàng
••••••
passing, perishing, expiring, fading
••••••
living, surviving
••••••
dying man, dying words, dying wish, dying moment
••••••
Dying意味着死亡 – 'Die-ing' 是你死时的感觉!
••••••
8️⃣
••••••
/eɪt/
number
(eɪt)
••••••
- ••••••
ba
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
The number equivalent to the product of two and four; one more than seven.
••••••

There are eight apples in the basket.

••••••
篮子里有八个苹果。
Lanzi li you ba ge pingguo.
••••••

behind the eight ball

••••••
In a difficult or unfavorable situation.
••••••
处于困难境地
Chuyu kunnan jingdi
••••••
octet, VIII, set of eight, group of eight
••••••
seven, nine
••••••
eight years, eight times, group of eight, eight people
••••••
八和数字八相同。
••••••
🗳️
••••••
/ɪˈlɛkt/
verb
(选举)
••••••
- ••••••
选举
xuǎnjǔ
••••••
elected
当选
••••••
elected
当选
••••••
elects
选举
••••••
electing
选举
••••••
To choose someone for a position or office by voting.
••••••

The citizens elected a new president.

公民选举了新总统。
••••••
公民选举了新总统。
Gōngmín xuǎnjǔle xīn zǒngtǒng.
••••••

elect to

选择做
••••••
To choose or decide to do something.
••••••
选择做
xuǎnzé zuò
••••••
choose, vote, select, appoint, pick
••••••
reject, dismiss, refuse
••••••
elect president, elect leader, elect representative, elect officials
••••••
选举 = 选择选。
••••••
📎
••••••
/ɪmˈbɛd/
verb
(embed)
••••••
- ••••••
嵌入
qian ru
••••••
embedded
嵌入
••••••
embedded
嵌入
••••••
embeds
嵌入
••••••
embedding
嵌入中
••••••
to fix something firmly into a surrounding mass or context
••••••

The journalist was embedded with the military unit.

记者与军事单位嵌入。
••••••
记者与军事单位嵌入。
Jizhe yu junshi danwei qianru.
••••••

embed in memory

嵌入记忆
••••••
to remain strongly remembered
••••••
嵌入记忆
Qian ru ji yi
••••••
implant, insert, fix, ingrain, lodge
••••••
remove, extract, detach
••••••
embed code, embed in, embedded system, deeply embedded
••••••
Embed 就是把东西嵌入到周围的环境中。
••••••
📜
••••••
/ɪˈnækt/
verb
(因艾克特)
••••••
- ••••••
制定
zhìdìng
••••••
enacted
因艾克特德
••••••
enacted
因艾克特德
••••••
enacts
因艾克特斯
••••••
enacting
因艾克廷
••••••
to make into law; to perform or act out
••••••

The government decided to enact a new policy on education.

政府决定制定一项关于教育的新政策。
••••••
政府决定制定一项关于教育的新政策。
Zhèngfǔ juédìng zhìdìng yī xiàng guānyú jiàoyù de xīn zhèngcè.
••••••

enact a law

制定法律
••••••
to officially make a law
••••••
制定法律
zhìdìng fǎlǜ
••••••
legislate, establish, decree, ordain
••••••
abolish, repeal, revoke
••••••
enact legislation, enact reforms, enact measures, enact policy
••••••
Enact 意味着制定 - 'Enact' 听起来像 'Act' (行动),意味着使法律生效。
••••••
➡️
••••••
/ɪnˈsjuː/
verb
(恩苏)
••••••
- ••••••
发生
fāshēng
••••••
ensued
恩苏德
••••••
ensued
恩苏德
••••••
ensues
恩苏斯
••••••
ensuing
恩苏英
••••••
to happen as a result or consequence
••••••

After the argument, silence ensued.

争论后,沉默随之而来。
••••••
争论后,沉默随之而来。
Zhēnglùn hòu, chénmò suízhī ér lái.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
follow, result, occur, arise, develop
••••••
precede, cause, prevent
••••••
ensue from, chaos ensued, silence ensued, conflict ensued
••••••
En-sue 意味着发生,作为某种后果出现。
••••••
🚪
••••••
/ˈɛntər/
verb
(entā)
••••••
••••••
进入
jinru
••••••
entered
entārd
••••••
entered
entārd
••••••
enters
entārs
••••••
entering
entāring
••••••
to go or come into a place
••••••

She entered the room quietly.

她安静地进入了房间。
••••••
她安静地进入了房间。
Tā ānjìng de jìnrù le fángjiān.
••••••

enter into an agreement

进入协议
••••••
to formally agree to a contract or arrangement
••••••
进入协议
jìnrù xiéyì
••••••
go in, come in, access, penetrate, join
••••••
exit, leave, depart
••••••
enter a room, enter details, enter data, enter into
••••••
按下ENTER键,你进入计算机,就像'进入'的意思。
••••••
⚖️
••••••
/ˈiːkwəl/
adjective
(yìguì)
••••••
••••••
平等
pingdeng
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
being the same in quantity, size, degree, or value
••••••

All citizens should have equal rights under the law.

所有公民都应该在法律面前享有平等权利。
••••••
所有公民都应该在法律面前享有平等权利。
Suoyou gongmin dou yinggai zai falü mianqian xiangyou pingdeng quanli.
••••••

equal opportunity

平等机会
••••••
the principle that everyone should have the same chances in life
••••••
平等机会
pingdeng jihui
••••••
identical, same, equivalent, matching, uniform
••••••
different, unequal, unfair
••••••
equal rights, equal treatment, equal pay, equal opportunity
••••••
Equal意味着看到每个人平等
••••••
🏗️
••••••
/ɪˈrɛkt/
verb
(耶瑞克特)
••••••
••••••
竖立
shuli
••••••
erected
竖立
••••••
erected
竖立
••••••
erects
竖立
••••••
erecting
竖立
••••••
to build or construct something; to set upright
••••••

They erected a statue in the town square.

他们在市中心广场竖立了一个雕像。
••••••
他们在市中心广场竖立了一个雕像。
Tāmen zài shì zhōngxīn guǎngchǎng shùlì le yīgè diāoxiàng.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
build, construct, raise, establish
••••••
demolish, destroy, tear down
••••••
erect building, erect monument, erect statue, erect structure
••••••
竖立雕像,像我们竖直地建造事物。
••••••
🌋
••••••
/ɪˈrʌpt/
verb
(érupt)
••••••
- ••••••
爆发
baofa
••••••
erupted
érupted
••••••
erupted
érupted
••••••
erupts
érupts
••••••
erupting
érupting
••••••
to burst forth suddenly and violently
••••••

The volcano erupted after centuries of dormancy.

火山在沉寂了几个世纪后爆发。
••••••
火山在沉寂了几个世纪后爆发。
Huoshan zai chenji le jige shiji hou baofa.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
explode, burst, blast, discharge
••••••
calm, subside, settle
••••••
erupt in anger, erupt in flames, erupt suddenly
••••••
ERUPT the volcano with an explosive power!
••••••
⌨️
••••••
/ˈɪnpʊt/
noun
(输入)
••••••
- ••••••
输入,提供的信息
shuru, tigong de xinxi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
information, advice, or data that is put into a system, device, or process
••••••

The manager asked for everyone's input on the new project.

经理要求大家对新项目提供意见。
••••••
经理要求大家对新项目提供意见。
Jingli yaoqiu dajia dui xin xiangmu tigong yijian.
••••••

data input

数据输入
••••••
the act of entering data into a computer system
••••••
数据输入
shuju shuru
••••••
contribution, feedback, suggestion, data, information
••••••
output, result
••••••
user input, data input, input device, input field
••••••
输入就是把数据放进去!
••••••
👖
••••••
/dʒiːnz/
noun
(happiness)
••••••
- ••••••
幸福
xingfu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
pants made of denim fabric, often blue, worn as casual clothing
••••••

He bought a new pair of blue jeans yesterday.

••••••
她收到奖项时,无法掩饰自己的幸福。
Tā shōu dào jiǎngxiàng shí, wúfǎ yǎnshì zìjǐ de xìngfú.
••••••

in one's jeans

••••••
to be a natural trait or inherited characteristic
••••••
追求幸福
zhuīqiú xìngfú
••••••
denim pants, trousers, slacks, dungarees, denim
••••••
shorts, skirt
••••••
blue jeans, pair of jeans, tight jeans, ripped jeans, skinny jeans
••••••
幸福像 '星' 星一样发光!
••••••
🦵
••••••
/dʒɔɪnt/
noun
(关节)
••••••
- ••••••
关节
guānjié
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a place where two parts of something are joined; also a term for a business establishment or a cannabis cigarette
••••••

The knee is a joint that connects the thigh and the leg.

••••••
膝盖是一个连接大腿和小腿的关节。
xīgài shì yīgè liánjiē dàtuǐ hé xiǎotuǐ de guānjié.
••••••

out of joint

••••••
dislocated or not properly aligned
••••••
错位
cuòwèi
••••••
connection, junction, link, establishment, partnership
••••••
separation, disconnection
••••••
joint venture, joint pain, joint effort, joint account
••••••
关节是连接的意思,就像连接大腿和小腿
••••••
⚖️
••••••
/ˈdʒʊərər/
noun
(陪审员)
••••••
- ••••••
陪审员
peishenyuan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a member of a jury who is chosen to hear evidence in a legal case and help make a decision
••••••

The juror listened carefully to the witness’s testimony.

••••••
陪审员仔细听取了证人的证词。
Peishenyuan zixi tingqu le zhengren de zhengci.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
jury member, panelist, assessor, adjudicator
••••••
judge, lawyer
••••••
juror selection, prospective juror, juror duty, juror bias
••••••
Juror意味着陪审员,陪审员的工作是决定案件的裁决。
••••••
🚪
••••••
/nɒk/
verb
(诺克)
••••••
••••••
敲门
qiao men
••••••
knocked
诺克德
••••••
knocked
诺克德
••••••
knocks
诺克斯
••••••
knocking
诺金
••••••
to hit a surface, often to get attention or by accident
••••••

She knocked on the door before entering.

她在进入之前敲了敲门。
••••••
她在进入之前敲了敲门。
Ta zai jinru zhiqian qiao le qiao men.
••••••

knock on wood

敲木头
••••••
said to avoid bad luck after mentioning something good
••••••
提到好事之后,为了避免厄运而说的
Tidao hao shi zhihou, weile bimiu e yun er shuo de
••••••
tap, hit, bang, strike, bump
••••••
ignore, miss
••••••
knock hard, knock gently, knock down, knock over
••••••
敲门,幸福在等待着你。
••••••
📖
••••••
/noʊn/
adjective
(诺恩)
••••••
- ••••••
已知的
yǐ zhī de
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
recognized or familiar; something that is identified or acknowledged
••••••

He is a well-known actor in the country.

••••••
他是国内著名的演员。
Tā shì guónèi zhùmíng de yǎnyuán.
••••••

known quantity

••••••
something or someone familiar or predictable
••••••
已知量
yǐ zhī liàng
••••••
famous, familiar, recognized, established, acknowledged
••••••
unknown, obscure, unfamiliar
••••••
well known, little known, widely known, known fact
••••••
Known 的意思是 '已知的' — '已知的 = known' 📖
••••••
🏷️
••••••
/ˈleɪ.bəl/
noun/verb
(happiness)
••••••
- ••••••
幸福
xìngfú
••••••
labeled
••••••
labeled
••••••
labels
••••••
labeling
••••••
a small piece of paper, fabric, or material attached to an object giving information about it; to attach such a tag or to describe someone or something in a particular way
••••••

She labeled the boxes to make moving easier.

她无法掩饰获得奖项时的幸福感。
••••••
她无法掩饰获得奖项时的幸福感。
Tā wúfǎ yǎnshì huòdé jiǎngxiàng shí de xìngfú gǎn.
••••••

label someone as

追求幸福
••••••
to describe or classify someone in a particular way, often unfairly
••••••
追求幸福
zhuīqiú xìngfú
••••••
tag, marker, sticker, brand, classify
••••••
unmark, erase
••••••
brand label, warning label, food label, label products, label someone
••••••
幸福是人生努力的目标,感到满足就是快乐。
••••••