🐾scratch

verb
/skrætʃ/
счастье (schast'ye)

Значение

to rub a surface or skin with something sharp or rough, often to relieve itching
Перевод значения
Состояние счастья, ощущение или проявление удовольствия или удовлетворения.
Sostoyanie schast'ya, oshchushchenie ili proyavlenie udovol'stviya ili udovletvoreniya.

Примеры предложений

The cat scratched the door to be let in.

Она не могла скрыть своего счастья, когда получила награду.
Ona ne mogla skryt' svoego schast'ya, kogda poluchila nagradu.

Примеры выражений

from scratch
поиск счастья
poisk schast'ya

Синонимы

scrape, rub, claw, mark, graze

Антонимы

polish, smooth

Коллокации

scratch card, scratch the surface, start from scratch, scratch one's head

Больше примеров предложений

We learned to speak English from scratch.

Мы научились говорить по-английски с нуля.
My nauchilis govorit po-angliyski s nulya.

They learned to manage money from scratch.

Они научились управлять деньгами с нуля.
Oni nauchilis upravlyat dengami s nulya.

She learned to present confidently from scratch.

Она научилась уверенно выступать с нуля.
Ona nauchilas uverenno vystupat s nulya.

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch

Мужчина берет уроки кулинарии во время путешествия по Италии во время своего двухнедельного отпуска и учится делать свежую пасту с нуля
Muzhchina beret uroki kulinarii vo vremya puteshestviya po Italii vo vremya svoyego dvukhnedelnogo otpuska i uchitsya delat svezhuyu pastu s nulya

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English

Мужчина берет уроки кулинарии во время путешествия по Италии во время своего двухнедельного отпуска и учится делать свежую пасту с нуля у местного шеф-повара, который говорит только немного по-английски
Muzhchina beret uroki kulinarii vo vremya puteshestviya po Italii vo vremya svoyego dvukhnedelnogo otpuska i uchitsya delat svezhuyu pastu s nulya u mestnogo shef-povara, kotoryy govorit tolko nemnogo po-angliyski

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter

Мужчина берет уроки кулинарии во время путешествия по Италии во время своего двухнедельного отпуска и учится делать свежую пасту с нуля у местного шеф-повара, который говорит только немного по-английски, поэтому они общаются с помощью жестов рук и смеха
Muzhchina beret uroki kulinarii vo vremya puteshestviya po Italii vo vremya svoyego dvukhnedelnogo otpuska i uchitsya delat svezhuyu pastu s nulya u mestnogo shef-povara, kotoryy govorit tolko nemnogo po-angliyski, poetomu oni obshchayutsya s pomoshchyu zhestov ruk i smekha

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors

Мужчина берет уроки кулинарии во время путешествия по Италии во время своего двухнедельного отпуска и учится делать свежую пасту с нуля у местного шеф-повара, который говорит только немного по-английски, поэтому они общаются с помощью жестов рук и смеха, и мужчина открывает для себя, как простые ингредиенты создают удивительные вкусы
Muzhchina beret uroki kulinarii vo vremya puteshestviya po Italii vo vremya svoyego dvukhnedelnogo otpuska i uchitsya delat svezhuyu pastu s nulya u mestnogo shef-povara, kotoryy govorit tolko nemnogo po-angliyski, poetomu oni obshchayutsya s pomoshchyu zhestov ruk i smekha, i muzhchina otkryvayet dlya sebya, kak prostyye ingredienty sozdayut udivitelnyye vkusy

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques

Мужчина берет уроки кулинарии во время путешествия по Италии во время своего двухнедельного отпуска и учится делать свежую пасту с нуля у местного шеф-повара, который говорит только немного по-английски, поэтому они общаются с помощью жестов рук и смеха, и мужчина открывает для себя, как простые ингредиенты создают удивительные вкусы, если готовить их с терпением и по традиционным технологиям
Muzhchina beret uroki kulinarii vo vremya puteshestviya po Italii vo vremya svoyego dvukhnedelnogo otpuska i uchitsya delat svezhuyu pastu s nulya u mestnogo shef-povara, kotoryy govorit tolko nemnogo po-angliyski, poetomu oni obshchayutsya s pomoshchyu zhestov ruk i smekha, i muzhchina otkryvayet dlya sebya, kak prostyye ingredienty sozdayut udivitelnyye vkusy, yesli gotovit ikh s terpeniyem i po traditsionnym tekhnologiyam

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family

Мужчина берет уроки кулинарии во время путешествия по Италии во время своего двухнедельного отпуска и учится делать свежую пасту с нуля у местного шеф-повара, который говорит только немного по-английски, поэтому они общаются с помощью жестов рук и смеха, и мужчина открывает для себя, как простые ингредиенты создают удивительные вкусы, если готовить их с терпением и по традиционным технологиям, а затем привозит рецепты домой, чтобы готовить для своей семьи
Muzhchina beret uroki kulinarii vo vremya puteshestviya po Italii vo vremya svoyego dvukhnedelnogo otpuska i uchitsya delat svezhuyu pastu s nulya u mestnogo shef-povara, kotoryy govorit tolko nemnogo po-angliyski, poetomu oni obshchayutsya s pomoshchyu zhestov ruk i smekha, i muzhchina otkryvayet dlya sebya, kak prostyye ingredienty sozdayut udivitelnyye vkusy, yesli gotovit ikh s terpeniyem i po traditsionnym tekhnologiyam, a zatem privozit retsepty domoy, chtoby gotovit dlya svoyey semi

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques then brings the recipes home to cook for his family and the experience becomes his favorite memory of the entire trip.

Мужчина берет уроки кулинарии во время путешествия по Италии во время своего двухнедельного отпуска и учится делать свежую пасту с нуля у местного шеф-повара, который говорит только немного по-английски, поэтому они общаются с помощью жестов рук и смеха, и мужчина открывает для себя, как простые ингредиенты создают удивительные вкусы, если готовить их с терпением и по традиционным технологиям, а затем привозит рецепты домой, чтобы готовить для своей семьи, и этот опыт становится его любимым воспоминанием за всю поездку.
Muzhchina beret uroki kulinarii vo vremya puteshestviya po Italii vo vremya svoyego dvukhnedelnogo otpuska i uchitsya delat svezhuyu pastu s nulya u mestnogo shef-povara, kotoryy govorit tolko nemnogo po-angliyski, poetomu oni obshchayutsya s pomoshchyu zhestov ruk i smekha, i muzhchina otkryvayet dlya sebya, kak prostyye ingredienty sozdayut udivitelnyye vkusy, yesli gotovit ikh s terpeniyem i po traditsionnym tekhnologiyam, a zatem privozit retsepty domoy, chtoby gotovit dlya svoyey semi, i etot opyt stanovitsya ego lyubimym vospominaniyem za vsyu poyezdku

Похожие слова

to make a hole through something; to penetrate with a sharp object
to press a button on a computer mouse or similar device
to mention or describe something in detail
To tie an animal with a rope or chain so it cannot move far.
Making forceful or violent efforts to get free of restraint or constriction; having difficulty achie...
To go beyond the range or limits of something

Узнать больше