👌reasonable (rizənəbl)

adjective
/ˈriːzənəbl/
разумный (razumnyy)

Значение

Fair and sensible; having sound judgment; not extreme or excessive.
fair and sensible; not too expensive; logical and practical
Перевод значения
Справедливый и разумный; обладающий здравым смыслом; не экстремальный и не чрезмерный.
Spravedlivyy i razumnyy; obladayushchiy zdravym smyslom; ne ekstremal'nyy i ne chrezmernyy.

Примеры предложений

The price of the meal was quite reasonable.

Цена еды была довольно разумной.
Tsená yedy byla dovol'no razumnoy.

The hotel offers reasonable prices for quality accommodation.

Отель предлагает разумные цены на качественное жилье.
Otel' predlagaet razumnye tseny na kachestvennoe zhilye.

Примеры выражений

within reason
в пределах разумного
v predelakh razumnogo

Синонимы

fair, sensible, rational, logical, moderate
Запись 1
fair, sensible, rational, logical, moderate
Запись 2
fair, sensible, rational, logical, moderate

Антонимы

unreasonable, unfair, excessive, irrational
Запись 1
unreasonable, unfair, excessive
Запись 2
unreasonable, unfair, excessive, irrational

Коллокации

reasonable price, reasonable doubt, reasonable explanation, reasonable request
Запись 1
reasonable price, reasonable doubt, reasonable explanation, reasonable request
Запись 2
reasonable price, reasonable request, reasonable doubt, reasonable explanation

Больше примеров предложений

The prices are reasonable in this shop.

Цены в этом магазине разумные.
Tseny v etom magazine razumnyye.

Do you have anything more reasonable than this?

У вас есть что-то более разумное, чем это?
U vas yest' chto-to boleye razonoye, chem eto?

I don't want to take sides right now, both sides seem reasonable.

Я не хочу сейчас принимать чью-либо сторону, обе стороны кажутся разумными.
Ya ne khochu seychas prinimat' ch'yu-libo storonu, obe storony kazhutsya razumnymi.

Taking everything into account, I believe this risk is reasonable to take.

Принимая все во внимание, я считаю, что этот риск оправдан.
Prinimaya vse vo vnimaniye, ya schitayu, chto etot risk opravdan.

I am making this demand solely based on my rights, not from any unreasonable expectation.

Я выдвигаю это требование исключительно на основе своих прав, а не из-за каких-либо необоснованных ожиданий.
Ya vydvigayu eto trebovaniye isklyuchitel'no na osnove svoikh prav, a ne iz-za kakikh-libo neobosnovannykh ozhidaniy.

I believe this amount of compensation is reasonable in comparison to the inconvenience I have suffered.

Я считаю, что эта сумма компенсации разумна по сравнению с неудобствами, которые я понес.
Ya schitayu, chto eta summa kompensatsii razumna po sravneniyu s neudobstvami, kotorye ya pones.

Похожие слова

relating to quantity or amount; expressed in terms of numbers or measurements
feeling sad because you are away from home; longing for one's home and family
Relating to an established or official way of doing something; concerned with procedure.
Not able to be employed; lacking the skills or qualities necessary for employment
having many mountains; characterized by mountains

Узнать больше