💊medication (медикация)

noun
/ˌmedɪˈkeɪʃən/
лекарство (lekarstvo)

Значение

a drug or other form of medicine used to treat or prevent disease
Перевод значения
лекарство или другая форма медицины, используемая для лечения или предотвращения заболеваний
lekarstvo ili drugaia forma meditsiny, ispol'zuiemaiia dlia lecheniia ili predotvrashcheniia zabolevanii

Примеры предложений

The doctor prescribed medication for his headache.

Доктор прописал лекарство от головной боли.
Doktor propisal lekarstvo ot golovnoi boli.

Примеры выражений

take medication
принимать лекарства
prinimat' lekarstva

Синонимы

medicine, drug, remedy, prescription

Антонимы

disease, illness

Коллокации

take medication, prescribe medication, over-the-counter medication, pain medication

Больше примеров предложений

I have a history of allergies - is this medication safe for me?

У меня есть история аллергий - безопасно ли для меня это лекарство?
U menya yest' istoriya allergiy - bezopasno li dlya menya eto lekarstvo?

Can I use the generic version of this medication to reduce the cost?

Могу ли я использовать непатентованную версию этого лекарства, чтобы снизить стоимость?
Mogu li ya ispol'zovat' nepatentovannuyu versiyu etogo lekarstva, chtoby snizit' stoimost'?

How long do I need to take this medication, and when can I expect to see improvement?

Как долго мне нужно принимать это лекарство, и когда я могу ожидать улучшения?
Kak dolgo mne nuzhno prinimat' eto lekarstvo, i kogda ya mogu ozhidat' uluchsheniya?

I am currently taking other medication - could there be any adverse interactions with this new one?

В настоящее время я принимаю другие лекарства - могут ли быть какие-либо неблагоприятные взаимодействия с этим новым?
V nastoyashcheye vremya ya prinimayu drugiye lekarstva - mogut li byt' kakie-libo neblagopriyatnyye vzaimodeystviya s etim novym?

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication

Медсестра работает в ночную смену в оживленной больнице в городе, проверяя пациентов и вводя лекарства
Medsestra rabotayet v nochnuyu smenu v ozhivlennoy bolnitse v gorode, proveryaya patsiyentov i vvodya lekarstva

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable

Медсестра работает в ночную смену в оживленной больнице в городе, проверяя пациентов и вводя лекарства, чтобы убедиться, что им комфортно
Medsestra rabotayet v nochnuyu smenu v ozhivlennoy bolnitse v gorode, proveryaya patsiyentov i vvodya lekarstva, chtoby ubeditsya, chto im komfortno

Nurse: Saline will continue all the time. And these medicines are to be purchased. I’ll come 3 to 4 times a day to give you medication. The doctor will come once daily.

Медсестра: Солевой раствор будет продолжаться всё время. Эти лекарства должны быть куплены. Я буду приходить 3-4 раза в день, чтобы дать вам медикаменты. Доктор будет приходить один раз в день.
Medsestra: Solevoy rastvor budet prodolzhatsya vsyo vremya. Eti lekarstva dolzhny byt kupleny. YA budu prikhodit 3-4 raza v den, chtoby dat' vam medikamenty. Doktor budet prikhodit odin raz v den.

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps

Медсестра работает в ночную смену в оживленной больнице в городе, проверяя пациентов и вводя лекарства, чтобы убедиться, что им комфортно, пока остальной мир спит
Medsestra rabotayet v nochnuyu smenu v ozhivlennoy bolnitse v gorode, proveryaya patsiyentov i vvodya lekarstva, chtoby ubeditsya, chto im komfortno, poka ostalnoy mir spit

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps peacefully

Медсестра работает в ночную смену в оживленной больнице в городе, проверяя пациентов и вводя лекарства, чтобы убедиться, что им комфортно, пока остальной мир мирно спит
Medsestra rabotayet v nochnuyu smenu v ozhivlennoy bolnitse v gorode, proveryaya patsiyentov i vvodya lekarstva, chtoby ubeditsya, chto im komfortno, poka ostalnoy mir mirno spit

A nurse works a night shift at a busy hospital in the city checking on patients and administering medication to ensure they are comfortable while the rest of the world sleeps peacefully outside.

Медсестра работает в ночную смену в оживленной больнице в городе, проверяя пациентов и вводя лекарства, чтобы убедиться, что им комфортно, пока остальной мир мирно спит снаружи.
Medsestra rabotayet v nochnuyu smenu v ozhivlennoy bolnitse v gorode, proveryaya patsiyentov i vvodya lekarstva, chtoby ubeditsya, chto im komfortno, poka ostalnoy mir mirno spit snaruzhi.

Похожие слова

a true principle or belief; the state of being true
The quality of being excessive, unreasonable, or going beyond proper limits.
a three-wheeled vehicle, especially one for children
a person who conducts research
A permanent military station or garrison town.
A small compact particle of a substance.

Узнать больше