🕊️mediate (мидиэйт)

verb
/ˈmiː.di.eɪt/
посредничать (posrednichat)

Значение

To act as an intermediary in bringing about agreement or reconciliation between parties.
Перевод значения
Действовать как посредник для достижения соглашения или примирения между сторонами.
Deystvovat' kak posrednik dlya dosizheniya soglasheniya ili primirenija mezhdu storonami.

Примеры предложений

She was asked to mediate between the two companies.

Её попросили посредничать между двумя компаниями.
Eyo poprosili posrednichat' mezhdu dvumya kompaniyami.

Примеры выражений

mediate a dispute
урегулировать спор
uregulirovat' spor

Синонимы

intervene, arbitrate, reconcile, negotiate, facilitate

Антонимы

provoke, worsen, ignore

Коллокации

mediate conflict, mediate a dispute, mediate negotiations, mediate peace

Больше примеров предложений

He is unlikely to agree immediately.

Маловероятно, что он согласится немедленно.
Maloveroyatno, chto on soglasitsya nemedlenno.

She immediately noticed the mistake.

Она сразу заметила ошибку.
Ona srazu zametila oshibku.

Checking the email, I replied immediately.

Проверив электронную почту, я ответил немедленно.
Proveriv elektronnuyu pochtu, ya otvetil nemedlenno.

Having been aggrieved he left the organization immediately.

Будучи оскорбленным, он немедленно покинул организацию.
Buduči oskorblennym, on nemedlenno pokinul organizaciyu.

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float

Спасатель спасает пловца на переполненном пляже жарким летним днем, заметив кого-то, кто борется в глубокой воде, и немедленно хватает спасательный круг
Spasatel spasayet plovtsa na perepolnennom plyazhe zharkim letnim dnem, zametiv kogo-to, kto boretsya v glubokoy vode, i nemedlenno khvatayet spasatelnyy krug

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves

Спасатель спасает пловца на переполненном пляже жарким летним днем, заметив кого-то, кто борется в глубокой воде, немедленно хватает спасательный круг, затем бежит по песку и ныряет в волны
Spasatel spasayet plovtsa na perepolnennom plyazhe zharkim letnim dnem, zametiv kogo-to, kto boretsya v glubokoy vode, nemedlenno khvatayet spasatelnyy krug, zatem bezhit po pesku i nyryayet v volny

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves reaching the swimmer within seconds

Спасатель спасает пловца на переполненном пляже жарким летним днем, заметив кого-то, кто борется в глубокой воде, немедленно хватает спасательный круг, затем бежит по песку и ныряет в волны, добираясь до пловца за считанные секунды
Spasatel spasayet plovtsa na perepolnennom plyazhe zharkim letnim dnem, zametiv kogo-to, kto boretsya v glubokoy vode, nemedlenno khvatayet spasatelnyy krug, zatem bezhit po pesku i nyryayet v volny, dobirayas do plovtsa za schitannyye sekundy

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves reaching the swimmer within seconds and pulls him safely back to the shore

Спасатель спасает пловца на переполненном пляже жарким летним днем, заметив кого-то, кто борется в глубокой воде, немедленно хватает спасательный круг, затем бежит по песку и ныряет в волны, добираясь до пловца за считанные секунды и благополучно вытаскивая его обратно на берег
Spasatel spasayet plovtsa na perepolnennom plyazhe zharkim letnim dnem, zametiv kogo-to, kto boretsya v glubokoy vode, nemedlenno khvatayet spasatelnyy krug, zatem bezhit po pesku i nyryayet v volny, dobirayas do plovtsa za schitannyye sekundy i blagopoluchno vytaskivaya ego obratno na bereg

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves reaching the swimmer within seconds and pulls him safely back to the shore where a paramedic checks his condition and confirms he is fine

Спасатель спасает пловца на переполненном пляже жарким летним днем, заметив кого-то, кто борется в глубокой воде, немедленно хватает спасательный круг, затем бежит по песку и ныряет в волны, добираясь до пловца за считанные секунды и благополучно вытаскивая его обратно на берег, где фельдшер проверяет его состояние и подтверждает, что он в порядке
Spasatel spasayet plovtsa na perepolnennom plyazhe zharkim letnim dnem, zametiv kogo-to, kto boretsya v glubokoy vode, nemedlenno khvatayet spasatelnyy krug, zatem bezhit po pesku i nyryayet v volny, dobirayas do plovtsa za schitannyye sekundy i blagopoluchno vytaskivaya ego obratno na bereg, gde feldsher proveryayet ego sostoyaniye i podtverzhdayet, chto on v poryadke

A lifeguard saves a swimmer at a crowded beach on a hot summer afternoon after spotting someone struggling in the deep water and immediately grabs a rescue float then sprints across the sand and dives into the waves reaching the swimmer within seconds and pulls him safely back to the shore where a paramedic checks his condition and confirms he is fine and the beachgoers applaud the lifeguard's quick and brave action.

Спасатель спасает пловца на переполненном пляже жарким летним днем, заметив кого-то, кто борется в глубокой воде, немедленно хватает спасательный круг, затем бежит по песку и ныряет в волны, добираясь до пловца за считанные секунды и благополучно вытаскивая его обратно на берег, где фельдшер проверяет его состояние и подтверждает, что он в порядке, а отдыхающие аплодируют быстрым и смелым действиям спасателя.
Spasatel spasayet plovtsa na perepolnennom plyazhe zharkim letnim dnem, zametiv kogo-to, kto boretsya v glubokoy vode, nemedlenno khvatayet spasatelnyy krug, zatem bezhit po pesku i nyryayet v volny, dobirayas do plovtsa za schitannyye sekundy i blagopoluchno vytaskivaya ego obratno na берег, где фельдшер проверяет его состояние и подтверждает, что он в порядке, а отдыхающие аплодируют быстрым и смелым действиям спасателя

Похожие слова

to steal money or property from a person or place; to commit robbery
To talk to someone in a bullying or intimidating way.
to move around or change direction; to rotate
To make someone feel isolated or estranged; to cause someone to become unfriendly.
to walk by dragging one's feet along or without lifting them fully; to mix or rearrange
to pull something heavy or difficult to move along the ground; to go somewhere unwillingly; to last...

Узнать больше