✍️author (автор)

noun
/ˈɔːθər/
автор (avtor)

Значение

A person who writes books, articles, or other literary works.
a person who writes books, articles, or other written work
Перевод значения
Человек, который пишет книги, статьи или другие литературные произведения.
Chelovek, kotoryi pishet knigi, stat'i ili drugie literaturnye proizvedeniya.

Примеры предложений

She is the author of several bestselling novels.

Она автор нескольких бестселлеров.
Ona avtor nekotorykh bestsellierov.

The author spent three years writing her bestselling novel.

Автор потратил три года на написание своего бестселлера.
Avtor potratil tri goda na napisanie svoego bestsellera.

Примеры выражений

author of one's own fate
автор своей судьбы
avtor svoei sud'by

Синонимы

writer, novelist, creator, originator, composer
Запись 1
writer, novelist, creator, originator, composer
Запись 2
writer, novelist, composer, creator

Антонимы

reader, follower, audience, critic
Запись 1
reader, follower
Запись 2
reader, audience, critic

Коллокации

famous author, best-selling author, author of a book, aspiring author, bestselling author, published author, book author
Запись 1
famous author, best-selling author, author of a book, aspiring author
Запись 2
famous author, bestselling author, published author, book author

Больше примеров предложений

She hopes to meet her favorite author someday.

Она надеется когда-нибудь встретить своего любимого автора.
Ona nadeyetsya kogda-nibud' vstretit' svoyego lyubimogo avtora.

Do you know who the author of The Great Gatsby is?

Ты знаешь, кто автор Великого Гэтсби?
Ty znaesh', kto avtory Velikogo Getsbi?

They complained to the authorities about the problem.

Они пожаловались властям на проблему.
Oni pozhalovalis vlastyam na problemu.

Do you know who the author of Vasanth Academy’s book is?

Ты знаешь, кто автор книги Васанти Академии?
Ty znayesh, kto avtor knigi Vasanti Akademii?

I know that the manager has the authority to resolve this kind of issue.

Я знаю, что у менеджера есть полномочия решить эту проблему.
Ya znayu, chto u menedzhera yest' polnomochiya reshit' etu problemu.

I would like to apply for pre-authorization because I have a planned surgery.

Я хотел бы подать заявку на предварительное одобрение, так как у меня запланирована операция.
Ya khotel by podat' zayavku na predvaritel'noye odobreniye, tak kak u menya zaplanirovana operatsiya.

I appreciate your help, but I feel this matter requires the attention of a higher authority.

Я ценю вашу помощь, но мне кажется, что этот вопрос требует внимания вышестоящего руководства.
Ya tsenyu vashu pomoshch', no mne kazhetsya, chto etot vopros trebuyet vnimaniya vyshestoyashchego rukovodstva.

I would like to know if it is possible to receive emergency treatment without pre-authorization.

Я хотел бы узнать, можно ли получить неотложную помощь без предварительного согласования.
Ya hotel by uznat', mozhno li poluchit' neotlozhnuyu pomoshch' bez predvaritel'nogo soglasovaniya.

This issue is extremely important to me, and I want someone with decision-making authority to look into it.

Этот вопрос для меня крайне важен, и я хочу, чтобы в нем разобрался кто-то, наделенный полномочиями принимать решения.
Etot vopros dlya menya krayne vazhen, i ya khochu, chtoby v nem razobralsya kto-to, nadelennyy polnomochiyami prinimat' resheniya.

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives while discovering new authors and stories they would never have found alone.

Женщина организует книжный клуб со своими тремя самыми близкими подругами, и они встречаются каждые две недели в домах друг друга по очереди, чтобы обсудить книгу, которую они читали, и поделиться своими мнениями и любимыми моментами за чаем, кофе и домашними закусками, что делает встречи теплыми и расслабляющими и помогает им оставаться на связи, несмотря на их занятую жизнь, открывая для себя новых авторов и истории, которые они никогда бы не нашли в одиночку.
Zhenshchina organizuyet knizhnyy klub so svoimi tremya samymi blizkimi podrugami, i oni vstrechayutsya kazhdyye dve nedeli v domakh drug druga po ocheredi, chtoby obsudit knigu, kotoruyu oni chitali, i podelitsya svoimi mneniyami i lyubimymi momentami za chayem, kofe i domashnimi zakuskami, chto delayet vstrechi teplymi i rasslablyayushchimi i pomogayet im ostavatsya na svyazi, nesmotrya na ikh zanyatuyu zhizn, otkryvaya dlya sebya novykh avtorov i istorii, kotoryye oni nikogda by ne nashli v odinochku.

Похожие слова

The provision of fresh air to a room, building, etc.
a nation with its own government and borders
A way of living focused on acquiring material possessions and wealth.
Positive statement, confirmation, or encouragement that builds confidence.
Critical observation or examination, careful and detailed examination or analysis of something.
The state of being aware of and able to think about one's existence, sensations, thoughts, and surro...

Узнать больше