being careful with small amounts of money but careless with large amounts
быть осторожным с малыми суммами денег, но небрежным с большими суммами (byt' ostorozhnym s malymi summami deneg, no nebryezhnym s bol'shimi summami)
"She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's penny wise, pound foolish."
"Она отказывается покупать книгу за 10 долларов, но тратит 100 долларов на одежду; она пени уайз, паунд фуллиш." (Ona otkazyvayetsya pokupat' knigu za 10 dollarov, no tratit 100 dollarov na odezhdu; ona **penny wise, pound foolish**.)
to angrily scold or criticize someone
very quickly; almost immediately
to connect to a call or meeting
to discover the main cause of a problem
to start talking after a period of silence
a new beginning filled with hope