butter wouldn’t melt in their mouth (масло не растает у них во рту)

Idiom Kindness

Значение

someone who looks innocent but might not be

кто-то, кто выглядит невинным, но, возможно, это не так (kto-to, kto vyglyadit nevinno, no vozmozhno, eto ne tak)

Примеры предложений

"She looks so sweet—butter wouldn’t melt in her mouth."

"Она выглядит такой милой—масло не растает у нее во рту." (Ona vyglyadit takoy miloy—maslo ne rastayet u nee vo rtu)