vote down a proposal
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

vote down a proposal

otklonit' predlozhenie ili zapros, progolosovav protiv nego
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Parlament **otklonil predlozhenie** o povyshenii voennykh raskhodov.
phrasal-verb

open up over

делиться личными мыслями по поводу определенной темы
Meaning
to share personal thoughts because of a particular topic
Example
She finally **opened up over** her anxiety during group coaching.
Она наконец поделилась своими мыслями о своей тревоге во время группового коучинга.
phrasal-verb

log lessons from

записывать, что вы узнали из опыта
Meaning
to record what you learned from an experience
Example
We **log lessons from** each sprint in a shared wiki page.
Мы записываем уроки из каждого спринта на общей странице вики.
phrasal-verb

freeze up

замерзать или переставать работать из-за холода
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Трубопроводы могут **замерзнуть**, если температура опустится слишком низко.
phrasal-verb

run into debt

попасть в долги
Meaning
to start owing money; to become in debt
Example
Many small companies **ran into debt** after the market crash.
Многие маленькие компании **попали в долги** после краха рынка.
phrasal-verb

let yourself feel

позволять себе испытывать эмоции, вместо того, чтобы подавлять их
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
Иногда нормально **дать себе почувствовать** грусть.
phrasal-verb

drive innovation

вести или мотивировать творческий прогресс
Meaning
to lead or motivate creative progress
Example
The CEO’s vision helps **drive innovation** across all departments.
Видение CEO помогает **развивать инновации** во всех департаментах.
phrasal-verb

go back over

проверить или осмотреть что-то снова тщательно
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Перед тем как сдать свою работу, проверьте её ещё раз.
phrasal-verb

come up for

быть запланированным для обсуждения или решения; быть рассмотренным
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
Новое предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
phrasal-verb

phase over into

постепенно переходить из одного состояния в другое
Meaning
to transition gradually from one state into another
Example
We'll **phase over into** hybrid work across the spring.
Мы постепенно перейдем на гибридную работу весной.
phrasal-verb

open up to diversity

открыться для разнообразия
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
Образование помогает людям открыться для разнообразия и уменьшить предвзятость.
phrasal-verb

shut off

блокировать или прекращать чувствовать эмоции
Meaning
to block or stop feeling emotions
Example
He learned to **shut off** his emotions to stay strong.
Он научился **выключать** свои эмоции, чтобы оставаться сильным.
phrasal-verb

throw down

бросить что-то сильно; бросить вызов кому-то
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Он **бросил** свои перчатки и ушел, злясь.
phrasal-verb

adapt under pressure

эффективно адаптироваться, когда сталкиваешься с напряженными ситуациями
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Профессионалы должны научиться **адаптироваться под давлением**.
phrasal-verb

comfort in

найти покой или утешение в чем-то или ком-то
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Многие люди находят утешение в общении с близкими.
phrasal-verb

roll out

запустить или представить новый продукт или услугу
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Правительство планирует запустить новые стимулы для экспортеров.
phrasal-verb

center yourself

найти баланс и эмоциональное спокойствие внутри себя
Meaning
to find balance and emotional calm within yourself
Example
Meditation helps her **center herself** when she feels stressed.
медитация помогает ей **центрироваться**, когда она чувствует стресс.
phrasal-verb

take on too much

взять на себя больше работы или ответственности, чем можно справиться
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
ты переживаешь, потому что берешь на себя слишком много работы
phrasal-verb

point inside

указывать что-то внутри области или контейнера
Meaning
to indicate something within an area or container
Example
He **pointed inside** the box to show the contents.
Он указал внутрь коробки, чтобы показать содержимое.
phrasal-verb

deal against

действовать или конкурировать с кем-то в сделке
Meaning
to act or compete against someone in a transaction
Example
He **dealt against** his rival in the stock market.
Он торговал против своего соперника на фондовом рынке.
phrasal-verb

shout out to

публично признать или похвалить кого-то
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Давайте поблагодарим всех, кто помог организовать мероприятие.
phrasal-verb

drift apart from

медленно становиться менее близким к кому-то
Meaning
to slowly become less close to someone
Example
Over the years, we **drifted apart from** each other and lost touch.
С годами мы **отдалились друг от друга** и потеряли связь.
phrasal-verb

speak softly

говорить тихо
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
В общественных местах вежливо **говорить тихо**.
phrasal-verb

cut in line

перемещаться вперед других, ожидающих в очереди
Meaning
to move ahead of others waiting in a queue
Example
It’s considered rude to **cut in line** at the counter.
Считается грубым **вставать в очередь** на прилавке
phrasal-verb

break through barriers

преодолевать трудности или препятствия
Meaning
to overcome difficulties or obstacles
Example
She **broke through barriers** to become a successful engineer.
Она преодолела барьеры, чтобы стать успешным инженером.
phrasal-verb

blow apart emotionally

потерять контроль из-за переполненных эмоций
Meaning
to lose control because of overwhelming emotion
Example
After the breakup, she **blew apart emotionally** for weeks.
После разрыва она **взорвалась эмоционально** на недели.
phrasal-verb

get down to it

начать делать что-то серьезно и с концентрацией
Meaning
to start doing something seriously and with focus
Example
We’ve wasted enough time—let’s **get down to it** and start working.
Мы потратили достаточно времени — давайте **приступим к делу** и начнем работать.
phrasal-verb

reach beyond words

soedinyatsya s drugim emo-tsyonal'no ili cherez neverbaliynuyu kommunikatsiyu
Meaning
to connect with others emotionally or through nonverbal communication
Example
Art and music often **reach beyond words** to touch hearts.
Iskusstvo i muzyka chasto ukhodjat za predely slov, chtoby kosnutsya serdets.
phrasal-verb

burn down

быть уничтоженным огнем
Meaning
to be destroyed by fire
Example
The forest **burned down** after the wildfire.
Лес **сгорел** после лесного пожара.
phrasal-verb

clean out cache

удалить временные файлы из системы для освобождения места
Meaning
to remove temporary files from a system to free up space
Example
You should **clean out cache** to make your browser faster.
Вам следует **очистить кэш**, чтобы ускорить браузер.
phrasal-verb

flare with anger

вдруг стать очень злым
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Она вдруг стала очень злой, когда услышала несправедливое решение.
phrasal-verb

follow through on commitments

выполнять обещания или обязательства перед другими
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Правительство должно выполнить обязательства, взятые на саммите.
phrasal-verb

roll into place

начать работать гладко после некоторого времени или подготовки
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
как только все поймут свои задачи, новая система **пойдет на лад**.
phrasal-verb

write back

отвечать на чью-то жалобу или сообщение
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
компания пообещала ответить в течение 48 часов
phrasal-verb

back up with evidence

поддерживать утверждение или заявление с помощью доказательств или фактов
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
Ты должен всегда **поддерживать** свои обвинения **доказательствами**.
phrasal-verb

let go

отпустить негативные эмоции или воспоминания
Meaning
to stop holding onto negative emotions or memories
Example
You have to **let go** of the past to heal emotionally.
Ты должен отпустить прошлое, чтобы эмоционально исцелиться.
phrasal-verb

keep to

придерживаться чего-то, например, правила или плана
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Пожалуйста, придерживайтесь расписания.
phrasal-verb

follow through with receipts

завершить отчеты о расходах, прикрепив доказательства
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Пожалуйста, завершите с квитанциями в течение двух рабочих дней.
phrasal-verb

log personal bests

записывать свои лучшие достижения
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Спортсмены **записывают свои персональные рекорды**, чтобы отслеживать, как тренировки дают результаты.
phrasal-verb

phase out of

постепенно прекратить использование или производство чего-либо
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
Компания решила постепенно закрыть нерентабельные подразделения.
phrasal-verb

simmer with anger

чувствовать злость, но не выражать ее открыто
Meaning
to feel but not express anger openly
Example
He **simmered with anger** after being insulted.
Он кипел от злости после того, как его оскорбили.
phrasal-verb

set up a coalition

создать альянс между партиями или группами в политических целях
Meaning
to form an alliance between parties or groups for political purposes
Example
Opposition leaders worked together to **set up a coalition** government.
Лидеры оппозиции работали вместе, чтобы **создать коалиционное** правительство.
phrasal-verb

pick up steam

начать становиться более активным или успешным
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Производственный сектор начал **набирать обороты** после месяцев застоя.
phrasal-verb

draw back from

колебаться или решать не делать что-то из-за страха или сомнений
Meaning
to hesitate or decide not to do something due to fear or doubt
Example
He **drew back from** investing after the market showed instability.
Он отказался от инвестиций, после того как рынок показал нестабильность.
phrasal-verb

cheer oneself up

заставить себя чувствовать себя счастливее
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Она посмотрела свой любимый фильм, чтобы **поднять себе настроение** после трудного дня.
phrasal-verb

bring in money

генерировать доход или выручку
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
Новая политика помогла правительству получить деньги от иностранных инвесторов.
phrasal-verb

reach within yourself

посмотреть внутрь себя, чтобы найти силу или смелость
Meaning
to look inside yourself to find strength or courage
Example
You must **reach within yourself** to overcome fear.
Ты должен **reach within yourself**, чтобы преодолеть страх.
phrasal-verb

close the loop today

завершить все незакрытые вопросы до конца дня
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
давайте закроем все вопросы сегодня, чтобы клиенты получили ответы до вечера
phrasal-verb

add up to

привести к общей сумме; иметь смысл с финансовой точки зрения
Meaning
to result in a total amount; to make sense financially
Example
All these small expenses **add up to** a large amount by the end of the month.
Все эти мелкие расходы **суммируются** в большую сумму к концу месяца.
phrasal-verb

talk down to

говорить с кем-то так, как будто он менее умный или ниже по статусу
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Он всегда **снисходительно разговаривает с** своими сотрудниками.
phrasal-verb

gain insight into

понять что-то глубоко или ясно через опыт
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Путешествия помогли мне глубже понять различные культуры.
phrasal-verb

come forward with

предоставить информацию или правду о чем-то важном
Meaning
to volunteer information or truth about something important
Example
She **came forward with** the truth about what really happened.
Она **вышла с** правдой о том, что действительно произошло.
phrasal-verb

adapt out of necessity

изменить поведение или планы из-за требований обстоятельств
Meaning
to change behavior or plans because circumstances require it
Example
During the crisis, businesses had to **adapt out of necessity**.
Во время кризиса компаниям пришлось **адаптироваться по необходимости**.
phrasal-verb

scale up operations

расширить размер или возможности бизнеса или производства
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Чтобы удовлетворить мировой спрос, компания решила **масштабировать операции**.
phrasal-verb

bring up to speed

сделать кого-то или что-то полностью информированным или обновленным
Meaning
to make someone or something fully informed or updated
Example
The new employees were **brought up to speed** on the company’s financial goals.
Новых сотрудников **ввелили в курс дела** по финансовым целям компании.
phrasal-verb

throw back

вернуть что-то; напомнить кому-то о прошлом
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
запах океана **вернул его** к воспоминаниям о детстве.
phrasal-verb

stay grounded

оставаться скромным и эмоционально уравновешенным
Meaning
to remain humble and emotionally balanced
Example
No matter how successful you become, always **stay grounded**.
Независимо от того, как успешным вы становитесь, всегда оставайтесь скромными.
phrasal-verb

boot loop

непрерывно перезагружаться из-за ошибки системы
Meaning
to restart continuously due to a system error
Example
After the update, my phone got stuck in a **boot loop**.
После обновления мой телефон застрял в **цикл загрузки**.
phrasal-verb

sprout up

появляться или расти быстро, как растения
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
Новые деревья **появились** после муссонного дождя.
phrasal-verb

open dialogue with

начать разговоры или обсуждения с другой культурой или группой
Meaning
to start conversations or discussions with another culture or group
Example
The organization aims to **open dialogue with** minority communities.
Организация стремится **открыть диалог с** меньшинствами.
phrasal-verb

lash with anger

выразить ярость сильно
Meaning
to express anger strongly
Example
The coach **lashed with anger** after the team lost again.
Тренер **выразил ярость сильно** после того, как команда снова проиграла.
phrasal-verb

burst with

быть полным сильной эмоции, такой как счастье или волнение
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Дети были полны волнения на своем дне рождения.
phrasal-verb

draw confidence from experience

приобретать уверенность на основе опыта
Meaning
to gain self-assurance by learning from past events
Example
You can **draw confidence from experience** and handle new challenges better.
Вы можете **приобрести уверенность на основе опыта** и лучше справляться с новыми вызовами.
phrasal-verb

budget time blocks

планировать определенные временные блоки для задач
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Я планирую временные блоки в понедельник для глубокой работы и слотов для наверстывания.
phrasal-verb

move forward with

продолжать прогрессировать с планом или идеей
Meaning
to continue progressing with a plan or idea
Example
After months of preparation, they decided to **move forward with** the project.
После месяцев подготовки они решили **продолжить проект**.
phrasal-verb

set out for success

начать путешествие или план с целью достижения успеха
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Она начала путь к успеху, создав четкое видение и оставаясь дисциплинированной.
phrasal-verb

adjust back

вернуться к прежнему состоянию или распорядку после изменения
Meaning
to return to a previous state or routine after a change
Example
It took her a while to **adjust back** to her normal schedule after the project ended.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы **регулировать назад** в свой обычный график после завершения проекта.
phrasal-verb

take care of

быть ответственным за кого-то или что-то
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Моя сестра заботится о нашем младшем брате, когда наши родители отсутствуют.
phrasal-verb

blow up into violence

внезапно стать насильственным или интенсивным
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
Спор **превратился в насилие** до того, как приехала полиция.
phrasal-verb

ground your energy

стабилизировать свои эмоции, подключаясь к настоящему моменту
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Когда вы чувствуете тревогу, **приземлите свою энергию** через осознанное дыхание.
phrasal-verb

filter through for

тщательно просеивать, чтобы найти конкретные элементы
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Редакторы **фильтруют через для** надежных источников перед публикацией истории.
phrasal-verb

talk down worries

уменьшить беспокойные мысли, разговаривая спокойно
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Мы разговариваем, чтобы уменьшить тревоги, когда решение кажется рискованным.
phrasal-verb

connect to

ощущать чувство принадлежности к своей культуре или корням
Meaning
to feel a sense of belonging with one’s culture or roots
Example
I **connect to** my culture through music and food.
Я чувствую связь с моей культурой через музыку и еду.
phrasal-verb

allocate to

назначать или распределять ресурсы на конкретную задачу или человека
Meaning
to assign or distribute resources to a specific task or person
Example
The manager decided to **allocate** more funds **to** the marketing team.
Менеджер решил распределить больше средств на маркетинговую команду.
phrasal-verb

run out of cash

не иметь денег для продолжения операций или деятельности
Meaning
to have no money left to continue operations or activities
Example
Many small businesses **run out of cash** during prolonged recessions.
Многие малые предприятия **исчерпывают свои деньги** во время продолжительных рецессий.
phrasal-verb

forgive from within

действительно простить кого-то глубоко в своем сердце
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Чтобы полностью исцелиться, вам нужно **прощать от всего сердца**.
phrasal-verb

let positivity flow

свободно выражать и делиться позитивными эмоциями
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Когда ты улыбаешься и помогаешь другим, ты позволяешь позитиву течь.
phrasal-verb

check out for the day

закончить работу и мысленно отключиться до конца дня
Meaning
to finish work and mentally leave for the rest of the day
Example
Once my reports are sent, I **check out for the day** and rest.
Как только я отправляю отчёты, я заканчиваю день и отдыхаю.
phrasal-verb

spread through

распространиться или двигаться через область или группу
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
Глобальная культура распространилась через цифровые медиа и сети связи.
phrasal-verb

step up with

предоставить лидерство или ресурсы, когда это необходимо
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Она step up with с четкими целями, когда команда чувствует себя застрявшей.
phrasal-verb

knock out

победить кого-то так, чтобы они не могли больше соревноваться
Meaning
to defeat someone so they can no longer compete
Example
They **knocked out** the defending champions in the semi-final.
Они победили защищающих чемпионов в полуфинале.
phrasal-verb

appeal to

попросить кого-то серьезно или формально о помощи
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Благотворительная организация **обратилась к** общественности за пожертвованиями.
phrasal-verb

let someone off

прощать кого-то и не наказывать
Meaning
to forgive someone and not punish them
Example
The teacher **let him off** with a warning.
Учитель отпустил его с предупреждением.
phrasal-verb

charge up with

питать устройство или себя с помощью доступного чего-то
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Я заряжаюсь с переносной батареи перед долгими поездками.
phrasal-verb

throw away

выбросить что-то, что больше не полезно
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
Не **выбрасывай** пластиковые бутылки, перерабатывай их вместо этого.
phrasal-verb

stay driven

оставаться мотивированным и сосредоточенным на своих целях
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
чтобы достичь величия, нужно **stay driven**, что бы ни случилось
phrasal-verb

set toward

начать делать прогресс в направлении чего-то
Meaning
to start making progress toward something
Example
After graduation, she **set toward** her goal of becoming a lawyer.
После окончания учебы она направилась к своей цели стать адвокатом.
phrasal-verb

shift mindset

изменить подход к чему-то
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
Лидеры должны изменить свою ментальность, чтобы принять инновации.
phrasal-verb

care about

чувствовать беспокойство или привязанность к кому-то или чему-то
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Он действительно заботится о людях, с которыми работает.
phrasal-verb

lie in wait

прятаться и ждать кого-то или что-то
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
Полиция ждала подозреваемого всю ночь.
phrasal-verb

get together with

встретиться и провести время с семьей или друзьями
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Мы пытаемся собраться всей семьей каждое Ид.
phrasal-verb

lift up

улучшить чье-то настроение или дух
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Ее добрые слова действительно подняли мое настроение сегодня.
phrasal-verb

ship out goods

отправлять товары в другое место, особенно за границу
Meaning
to send goods to another place, especially abroad
Example
They will **ship out goods** to Europe by the end of this month.
Они отправят товары в Европу до конца этого месяца.
phrasal-verb

follow along with

идти в ногу с тем, что показывается на виртуальном экране или документе
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Пожалуйста, следуйте за презентацией на вашем экране.
phrasal-verb

thank politely

выражать благодарность вежливо
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Вы всегда должны **благодарить вежливо**, когда кто-то помогает вам.
phrasal-verb

take effect

начать применяться или исполняться
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Новые налоговые правила **вступят в силу** с января.
phrasal-verb

learn by

получать знания или умения через определенный способ или метод
Meaning
to gain knowledge or skill through a specific way or method
Example
Many people **learn by** making mistakes and correcting them.
Многие люди учат на своих ошибках, исправляя их.
phrasal-verb

scribble down

писать что-то быстро и небрежно
Meaning
to write something quickly and carelessly
Example
He **scribbled down** a few notes during the lecture.
Он поспешно записал несколько заметок во время лекции.
phrasal-verb

sync across

обеспечить согласованность данных или действий на всех устройствах или платформах
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
все файлы автоматически синхронизируются на ваших устройствах.
phrasal-verb

carry yourself with

представлять себя уверенно и достойно
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
он всегда представляет себя с уверенностью и спокойствием.
phrasal-verb

grow through

стать сильнее или мудрее благодаря трудным опытам
Meaning
to become stronger or wiser because of difficult experiences
Example
We often **grow through** the pain we experience.
Мы часто **растем через** боль, которую испытываем.
phrasal-verb

look out

быть осторожным; обращать внимание, чтобы избежать опасности
Meaning
to be careful; to pay attention to avoid danger
Example
You should **look out** when crossing the street.
Тебе следует быть осторожным при переходе улицы.
phrasal-verb

shore up the economy

поддержать или укрепить экономику в трудные времена
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Стимулирующий пакет был введен, чтобы поддержать экономику после кризиса.
phrasal-verb

lift yourself out of

восстановиться или выйти из негативного эмоционального состояния
Meaning
to recover or rise from a negative emotional state
Example
She worked hard to **lift herself out of** depression.
Она упорно работала, чтобы выбраться из депрессии.
phrasal-verb

wrap up the project

завершить или закончить что-то
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Нам нужно завершить проект к концу этой недели.
phrasal-verb

tinker around with

вносить небольшие изменения в экспериментальном порядке
Meaning
to make small adjustments in an experimental way
Example
We **tinker around with** the app design after each user interview.
Мы вносим небольшие изменения в дизайн приложения после каждого интервью с пользователем.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

сосредоточь свои эмоции, чтобы ты мог общаться стабильно
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Я **центрируюсь перед тем как говорить** на напряжённых встречах, записывая три положительных момента.
phrasal-verb

let feelings out

выражать эмоции, а не держать их внутри
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Важно **выпустить свои чувства**, а не прятать их.
phrasal-verb

speak across borders

эффективно общаться с людьми из других стран
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
Социальные сети позволяют нам мгновенно общаться через границы.
phrasal-verb

run up

запустить долг, создать большую задолженность
Meaning
to cause yourself to owe a large amount of money
Example
He **ran up** a huge credit card bill last month.
он накопил огромный долг по кредитной карте в прошлом месяце.
phrasal-verb

move forward confidently

dvizhutsya s uverennost'yu i resheniem
Meaning
to progress with self-assurance and determination
Example
He chose to **move forward confidently** despite past setbacks.
On reshiv, nesmotrya na proshlye neudachi, **dvizhutsya s uverennost'yu**.
phrasal-verb

scale up production

значительно увеличить производственные мощности
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Фабрики пытаются **масштабировать производство**, чтобы удовлетворить растущий мировой спрос.
phrasal-verb

mix with

Социализироваться и разговаривать с разными людьми
Meaning
to socialize and talk with different people
Example
At the party, he tried to **mix with** everyone.
На вечеринке он пытался общаться со всеми.
phrasal-verb

botch up

делать работу плохо или небрежно
Meaning
to do a job badly or carelessly
Example
He completely **botched up** the report.
Он полностью испортил отчет.
phrasal-verb

stand alongside

поддерживать или защищать кого-то как часть группы
Meaning
to support or defend someone as part of a group
Example
True teammates **stand alongside** each other in difficult times.
Настоящие товарищи по команде поддерживают друг друга в трудные времена.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

вводить новые экологические или социальные цели
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
Компания планирует внедрить цели устойчивого развития для всех отделов.
phrasal-verb

figure lessons out

выяснить, что можно узнать из неудачи
Meaning
to discover what can be learned from failure
Example
It took him some time to **figure lessons out** from his failed business.
Ему понадобилось некоторое время, чтобы **figure lessons out** из его неудавшегося бизнеса.
phrasal-verb

tone up

сделать мышцы более сильными и более определёнными
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Он бегает каждое утро, чтобы подтянуть своё тело.
phrasal-verb

speak against

критиковать или выражать противоположное мнение о чем-то или о ком-то
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Он **выступил против** этой политики на собрании.
phrasal-verb

build credibility with

заработать доверие и уважение от других
Meaning
to earn trust and respect from others
Example
It takes time to **build credibility with** your colleagues.
Нужно время, чтобы заработать доверие и уважение коллег.
phrasal-verb

relate across

связываться с людьми из других слоев общества через общее понимание
Meaning
to connect with people from other backgrounds through shared understanding
Example
Learning languages helps you **relate across** cultures more easily.
Изучение языков помогает легче наладить контакт с людьми из разных культур.