to go viral
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

to go viral

распространяться быстро, особенно онлайн
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
Новая исследовательская работа **стала вирусной** в социальных сетях.
idiom

to put all your eggs in one basket

поставить все на одну карту или решение
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
я бы не рекомендовал **класть все яйца в одну корзину** с этим вложением.
idiom

talk nineteen to the dozen

говорить очень быстро и без остановки
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Как только она начинает, **она говорит без остановки**.
idiom

take a breather

отдохнуть на некоторое время, чтобы расслабиться
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Давайте сделаем перерыв перед продолжением встречи.
phrasal-verb

tear apart alliances

разрушить отношения между союзными группами или странами
Meaning
to destroy relationships between allied groups or nations
Example
The ongoing dispute **tore apart alliances** that lasted for decades.
Текущий спор **разрушил альянсы**, которые длились десятилетия.
phrasal-verb

tune into others

быть чувствительным к тому, что другие чувствуют или думают
Meaning
to be sensitive to what others are feeling or thinking
Example
Good communicators **tune into** others’ emotions easily.
Хорошие коммуникаторы легко воспринимают эмоции других.
phrasal-verb

tinker around with

вносить небольшие изменения в экспериментальном порядке
Meaning
to make small adjustments in an experimental way
Example
We **tinker around with** the app design after each user interview.
Мы вносим небольшие изменения в дизайн приложения после каждого интервью с пользователем.
phrasal-verb

take over for

временно взять на себя виртуальные обязанности другого человека
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
Можешь ли ты **take over for** меня, пока я оффлайн?
idiom

talk over someone's head

говорить так, что кто-то не может понять
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
Профессор говорил так, что мы ничего не понимали во время лекции.
idiom

tie the knot of friendship

завязать дружбу
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Они завязали дружбу во время учебы в колледже.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

использовать неудачу как шанс для роста
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Настоящие лидеры превращают неудачи в возможности для обучения и развития.
idiom

True to your word

Делать точно то, что вы говорите, что сделаете.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Он сдержал своё слово и выполнил своё обещание.
phrasal-verb

tip over

случайно перевернуться на одну сторону
Meaning
to fall onto one side accidentally
Example
The truck **tipped over** while taking a sharp turn.
Грузовик **перевернулся**, когда он поворачивал на крутом повороте.
phrasal-verb

take part

участвовать или быть вовлеченным в деятельность
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Многие люди участвуют в ежегодном марафоне как хобби.
idiom

throw in the towel

сдаться или прекратить попытки
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
После многих неудач он сдался.
idiom

trickle-down economics

экономическая теория, предполагающая, что политика, выгодная богатым, в конечном итоге принесет пользу всем, создавая рабочие места и рост
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Критики утверждают, что **трикл-даун экономика** не принесла существенных выгод для бедных.
phrasal-verb

thank warmly

выражать благодарность искренним способом
Meaning
to express gratitude in a sincere way
Example
She **thanked everyone warmly** for attending the event.
Она **поблагодарила всех тепло** за участие в мероприятии.
idiom

thank you kindly

вежливый способ сказать спасибо тепло
Meaning
a polite way to say thank you warmly
Example
**Thank you kindly** for your time and patience.
Большое спасибо за ваше время и терпение.
idiom

turn a blind eye

преднамеренно игнорировать что-то неправильное или неприятное
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
Менеджер закрыл глаза на то, что сотрудники уходили по пятницам раньше.
phrasal-verb

take interest in

проявлять любопытство или энтузиазм к чему-то
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Он начал **интересоваться** местными традициями после того, как переехал за границу.
idiom

to debug a program

выявлять и исправлять ошибки или проблемы в компьютерной программе
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Я провел весь день, **отлаживая программу**, которая вызывала сбои.
idiom

the right thing to do

самое этичное или моральное действие, которое следует предпринять
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
Извинения были **правильным решением**.
phrasal-verb

tie nations together through

связывать страны через общие экономические мероприятия
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Соглашения о свободной торговле **связывают нации через** общие выгоды.
phrasal-verb

thank through

выражать благодарность, глубоко размышляя о том, что кто-то сделал
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Она на мгновение остановилась, чтобы **thank through** всех людей, которые помогли ей добиться успеха.
idiom

the whole nine yards

все; вся усилие
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Она сделала всё возможное, чтобы сделать свою свадьбу идеальной.
idiom

talk around something

обсуждать что-то, не затрагивая это напрямую
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Она продолжала говорить вокруг темы, вместо того чтобы ответить на вопрос напрямую.
idiom

to come clean

признать правду, особенно когда это сложно или неловко
Meaning
to admit the truth, especially when it is difficult or embarrassing
Example
He decided it was time to **come clean** about his mistake.
Он решил, что пришло время **сказать правду** о своей ошибке.
phrasal-verb

touch down

когда самолет приземляется на землю
Meaning
when an aircraft lands on the ground
Example
The plane **touched down** safely despite the storm.
Самолет **приземлился** безопасно, несмотря на шторм.
phrasal-verb

tidy up after

убирать и организовывать пространство после того, как кто-то другой им воспользовался
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
После ужина я всегда убираю за детьми перед тем, как сесть.
phrasal-verb

turn right

повернуть направо
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Поверните направо после светофора и пройдите мимо автозаправки.
phrasal-verb

thank sincerely

благодарить кого-то искренне и от всего сердца
Meaning
to thank someone genuinely and wholeheartedly
Example
Let me **thank you sincerely** for your help today.
Позвольте мне **искренне поблагодарить** вас за вашу помощь сегодня.
idiom

to bend the rules

делать исключения или не строго следовать закону или правилам
Meaning
to make exceptions or not strictly follow the law or rules
Example
Sometimes, officers **bend the rules** to help the needy.
Иногда офицеры **нарушают правила**, чтобы помочь нуждающимся.
phrasal-verb

tear into

напасть на кого-то или сильно критиковать
Meaning
to attack or criticize someone fiercely
Example
The coach **tore into** the players after their poor performance.
Тренер **тёр инту** игроков после их плохого выступления.
phrasal-verb

tune out from

перестать обращать внимание на стрессовые вещи; отключиться ментально
Meaning
to stop paying attention to stressful things; to mentally disconnect
Example
I sometimes **tune out from** work emails on weekends to recharge.
Иногда я отключаюсь от рабочих электронных писем по выходным, чтобы восстановить силы.
idiom

thank your lucky stars

быть благодарным за удачу
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Тебе стоит благодарить свою удачу за таких хороших друзей.
idiom

the world is your oyster

полностью устал или раздражён чем-то
Meaning
you can achieve anything you want in life
Example
With your talent, **the world is your oyster**.
Я устал слушать его оправдания.
idiom

throw your weight behind

сильно поддерживать кого-то или что-то
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Менеджер сильно поддержал новое предложение.
idiom

think tank

группа экспертов, разрабатывающих новые идеи или политику
Meaning
a group of experts developing new ideas or policies
Example
The **think tank** proposed innovative educational reforms.
**синк тэнк** предложил инновационные образовательные реформы.
phrasal-verb

thank politely

выражать благодарность вежливо
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Вы всегда должны **благодарить вежливо**, когда кто-то помогает вам.
idiom

touch and go

рискованная или неопределённая ситуация, где исход сомнителен
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
Было **неясно**, выживет ли он после операции.
phrasal-verb

take off after

быстро преследовать кого-то или что-то
Meaning
to chase someone or something quickly
Example
The police **took off after** the thief.
Полиция преследовала вора.
idiom

Throw down the gauntlet

бросить вызов кому-то на бой или соревнование.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
он бросил вызов, поставив под сомнение честность своего противника.
idiom

to encrypt data

преобразовать данные в защищенный формат, чтобы предотвратить несанкционированный доступ
Meaning
to convert data into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive information must be **to encrypt data** before storage.
Все конфиденциальные данные должны быть **для шифрования данных** перед их хранением.
phrasal-verb

track down errors

найти источник ошибок или проблем
Meaning
to find the source of mistakes or problems
Example
Our developers worked late to **track down errors** in the system.
Наши разработчики работали допоздна, чтобы найти ошибки в системе.
idiom

take it upon oneself

решить сделать что-то без просьбы или обязательства
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Она решила **взять на себя** организацию мероприятия.
phrasal-verb

throw away

выбросить что-то, что больше не полезно
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
Не **выбрасывай** пластиковые бутылки, перерабатывай их вместо этого.
idiom

the cream of the crop

лучшее из группы людей или вещей
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Только лучшие могут попасть в этот университет.
phrasal-verb

type up

написать или подготовить что-то, используя компьютер
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
он быстро написал сообщение и отправил его.
phrasal-verb

talk out of

уговорить кого-то не делать что-то
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Я пытался **уговорить его не** уходить с работы.
idiom

to screw up

сделать серьезную ошибку или испортить что-то
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Я действительно **испортил** презентацию.
idiom

time will tell

будущее покажет результат
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
**Время покажет**, было ли это правильное решение.
idiom

turn the tide

внести значительные изменения в ситуацию или тренд
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
Новая стратегия помогла нам повернуть ситуацию в нашу пользу.
idiom

to break out in a cold sweat

внезапно стать очень нервным или испуганным
Meaning
to suddenly become very nervous or afraid
Example
I **broke out in a cold sweat** before giving my first public speech.
Я вспотел от страха перед первой публичной речью
idiom

to make a boo-boo

сделать маленькую или смешную ошибку
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Упс, я сделал ошибку и отправил неправильный файл!
idiom

the apple of one's eye

кто-то или что-то, что глубоко любимо или дорого
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
Ее сын действительно яблоко ее глаза.
phrasal-verb

take things easy

расслабиться и не переживать или не волноваться слишком сильно
Meaning
to relax and not get too worried or upset
Example
You need to **take things easy** instead of stressing about every detail.
Тебе нужно **успокоиться** вместо того чтобы переживать из-за каждой детали.
phrasal-verb

tune into positivity

сфокусироваться на позитивных мыслях или чувствах
Meaning
to focus your attention on positive thoughts or feelings
Example
Each morning, **tune into positivity** before starting your work.
Каждое утро настраивайтесь на позитив перед тем, как начать работу.
idiom

to make matters worse

усугубить плохую ситуацию, сделав её ещё труднее или неприятнее
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Я уже опоздал, и чтобы усугубить ситуацию, не смог найти свои ключи.
idiom

the pen is mightier than the sword

слова и общение имеют большую силу, чем насилие
Meaning
words and communication have more power than violence
Example
He believes **the pen is mightier than the sword**, so he fights with ideas, not weapons.
он верит, что **перо сильнее меча**, поэтому он борется с идеями, а не с оружием.
idiom

the bots are taking over

относится к растущему использованию систем искусственного интеллекта в различных отраслях и автоматизации задач, традиционно выполняемых людьми
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
Кажется, **боты захватывают контроль** над всеми секторами бизнеса в наши дни.
idiom

travel light

путешествовать с небольшим количеством багажа
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Когда я путешествую по делам, я люблю **путешествовать налегке**.
idiom

the end of the road

точка, где прогресс останавливается; конец чего-то
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Для нас это **конец пути**.
idiom

The more, the merrier

Дела становятся веселее или эффективнее, когда вовлечено больше людей.
Meaning
Things are more fun or effective with more people involved.
Example
Bring your friends along — **the more, the merrier**!
Приведи своих друзей — чем больше, тем веселее!
idiom

Too many cooks spoil the broth

Когда слишком много людей пытаются управлять чем-то, это может провалиться.
Meaning
When too many people try to manage something, it can fail.
Example
If everyone keeps giving their opinion, remember that **too many cooks spoil the broth**.
Если все продолжают высказывать своё мнение, помни, что слишком много поваров портят бульон.
phrasal-verb

touch base after work

связаться с кем-то позже в день для обновлений
Meaning
to connect with someone later in the day for updates
Example
We **touch base after work** to confirm travel details for tomorrow.
Мы связываемся после работы, чтобы подтвердить детали поездки на завтра.
phrasal-verb

take on new responsibilities

принимать дополнительные обязанности или задачи в своей роли
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
он был рад взять на себя новые обязанности после повышения
phrasal-verb

turn up at

появиться неожиданно в месте
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Он пришел в мой офис без предупреждения.
phrasal-verb

thrill at

ощущать возбуждение и радость от чего-то
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Фанаты были в восторге, увидев своего любимого певца.
phrasal-verb

turn up

приходить или появляться на мероприятии или месте, часто неожиданно
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
он не пришел на ужин, хотя обещал
idiom

The sun is shining

Метафора счастья или позитива, часто используемая, когда всё идет хорошо.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
После всей тяжёлой работы, наконец, всё стало **светиться**.
idiom

team up

объединиться с другими для общей цели
Meaning
to join with others for a shared goal
Example
Let’s **team up** with finance for the workshop.
Давайте объединимся с финансовым отделом для семинара.
phrasal-verb

tie up

завершить последние детали соглашения
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Нам нужно только **закончить** несколько мелких дел перед мероприятием.
idiom

To tell the truth

говорить честно или открыто.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
чтобы сказать правду, мне никогда не нравился этот фильм.
idiom

take on board

принять или взять на себя ответственность за что-то
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
Менеджер должен был взять на себя новую задачу для команды.
phrasal-verb

think over

размышлять над чем-то внимательно перед принятием решения
Meaning
to consider something carefully before making a decision
Example
I need to **think over** your proposal before giving you an answer.
Мне нужно обдумать твоё предложение, прежде чем дать тебе ответ.
idiom

to reach for the moon

стремиться к чему-то трудному или, казалось бы, невозможному для достижения
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Он решил **reach for the moon** и подать заявку в самый конкурентоспособный университет.
phrasal-verb

tick off

отмечать завершенные элементы в списке
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Я ставил галочку рядом с каждой задачей, как только завершал её, чтобы отслеживать прогресс до дедлайна.
idiom

take the plunge

решить сделать что-то рискованное или сложное
Meaning
to decide to do something risky or difficult
Example
After years of thinking, he finally **took the plunge** and started his business.
После многих лет раздумий он наконец **пошел на риск** и начал свой бизнес.
idiom

take down

записать информацию письменно
Meaning
to record information in writing
Example
Can you **take down** the meeting notes?
Можешь ли ты **записать** заметки с совещания?
phrasal-verb

take precautions against

предпринимать действия для предотвращения вредного события
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Люди должны принимать меры против укусов комаров, чтобы предотвратить лихорадку денге.
idiom

think on your feet

принимать быстрые решения или идеи под давлением
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
Хорошие лидеры могут **думать на ходу**.
idiom

time flies

время летит очень быстро
Meaning
time passes very quickly
Example
**Time flies** when you’re having fun.
время летит, когда ты развлекаешься
idiom

to be a sponge for knowledge

с жадностью и энтузиазмом впитывать информацию
Meaning
to absorb information eagerly and enthusiastically
Example
She's **a sponge for knowledge**; she reads every book she can find.
Она **губка для знаний**; она читает каждую книгу, которую может найти.
idiom

throw someone under the bus

предать или пожертвовать кем-то, чтобы спасти себя
Meaning
to betray or sacrifice someone to save yourself
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid getting fired.
Он **подставил своего коллегу**, чтобы избежать увольнения.
idiom

top dog

самый важный или влиятельный человек
Meaning
the most important or powerful person
Example
He’s the **top dog** in the company.
Он самый важный в компании.
idiom

the lights are on but nobody’s home

человек кажется активным, но не думает ясно
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
когда ИИ дал сбой, это было похоже на то, как если бы **свет горел, но никого не было дома**.
idiom

tell a tall tale

рассказывать преувеличенную или ложную историю
Meaning
to tell an exaggerated or false story
Example
He loves to **tell tall tales** about his adventures.
Он любит рассказывать преувеличенные истории о своих приключениях.
idiom

top-notch

высочайшего качества; отличный
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Ваша презентация была абсолютно первоклассной.
phrasal-verb

tire yourself out

сильно утомить себя, часто из-за стресса или перегрузки
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Он сильно устал, пытаясь завершить все свои задания за один день.
idiom

tomorrow is another day

завтра можно начать всё заново
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Не переживай из-за своих ошибок, завтра будет новый день.
idiom

to bask in the glory

наслаждаться восхищением и похвалой других после достижения чего-то великого
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
Он наслаждался славой своей победы в течение недель после чемпионата
idiom

tip of the hat

жест признания или уважения
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
**Tip of the hat** всем, кто сделал это событие возможным.
idiom

train your brain

тренировать и развивать свои когнитивные способности
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
Используй головоломки, чтобы тренировать свой мозг как модель ИИ.
phrasal-verb

talk someone through

Объяснить что-то шаг за шагом, чтобы человек чувствовал себя уверенно.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Тренеры объясняют игрокам, как делать спокойные вдохи перед большими матчами.
idiom

turn your dreams into reality

осуществить свои мечты благодаря усилиям
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Она работала день и ночь, чтобы осуществить свои мечты.
phrasal-verb

turn plans into action

реализовать или выполнить запланированные инициативы
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Пришло время, чтобы страны претворили планы в действия для климатической устойчивости.
idiom

to cloud-sync

синхронизация данных или файлов между устройствами через облачные сервисы
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Я всегда **синхронизирую в облаке** свои документы, чтобы иметь доступ к ним в любом месте.
idiom

take the law into one's own hands

взять закон в свои руки
Meaning
to seek justice personally rather than through legal authorities
Example
The villagers decided to **take the law into their own hands** and punished the thief.
Жители деревни решили взять закон в свои руки и наказали вора.
idiom

to turn the tide

изменить направление событий, особенно чтобы улучшить сложную ситуацию
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
Новое руководство действительно **повернуло tide** для производительности компании.
idiom

turing test

тест способности машины проявлять интеллектуальное поведение, эквивалентное человеческому или неотличимое от него
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
ИИ прошел **тест Тьюринга**, убедив судей, что он похож на человека.
idiom

tag along

присоединиться к онлайн-активности или разговору кого-то без приглашения
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
Он просто присоединился к нашему групповому чату без приглашения.
idiom

the bottom line

самый важный факт или результат
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Главное, что нам нужно увеличить нашу прибыль.
phrasal-verb

talk through feelings

открыто обсуждать эмоции, чтобы лучше их обработать
Meaning
to discuss emotions openly to process them better
Example
It helps to **talk through feelings** with someone you trust.
Помогает обсуждать чувства с кем-то, кому доверяешь.
phrasal-verb

tear up

начать немного плакать
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Она **рассказалась** во время эмоциональной сцены фильма.
phrasal-verb

type in

вводить текст или данные с помощью клавиатуры
Meaning
to enter text or data using a keyboard
Example
Please **type in** your password to continue.
пожалуйста, **type in** ваш пароль для продолжения
idiom

train the brain

улучшать способность думать или решать проблемы через практику
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Разработчики постоянно тренируют свой мозг, чтобы создавать более умные алгоритмы.
idiom

to be in the spotlight

получать много публичного внимания
Meaning
to receive a lot of public attention
Example
The artist has been **in the spotlight** since her latest exhibition.
Художник находится **в центре внимания** с момента своей последней выставки.
idiom

the tip of the iceberg

небольшая видимая часть гораздо более крупной проблемы
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Немного жалоб, которые мы получили, это всего лишь **верхушка айсберга**.
idiom

The more you know, the more you realize you don’t

Чем больше вы знаете, тем больше вы понимаете, сколько еще нужно учить.
Meaning
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
Example
**The more you know, the more you realize you don’t** — that’s the beauty of curiosity.
Чем больше ты знаешь, тем больше понимаешь, что еще предстоит узнать — вот в чем красота любознательности.
idiom

the elephant in the room

очевидная проблема, о которой никто не хочет говорить
Meaning
an obvious problem that no one wants to discuss
Example
Nobody wants to address **the elephant in the room**.
Никто не хочет обсуждать слона в комнате.
idiom

to hit the jackpot

достигнуть большого успеха или заработать много денег
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
После лет усердной работы, она наконец-то выстрелила в джекпот с её стартапом.
idiom

turn dreams into reality

достичь того, чего давно желал
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
С упорным трудом и преданностью ты можешь превратить свои мечты в реальность.
idiom

to serve justice

обеспечить, чтобы справедливость или наказание было должным образом принято
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
Решение суда **служило справедливости** для жертв.
idiom

taste of success

познать успех в первый раз
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
После многих лет борьбы, он наконец-то получил вкус успеха.
idiom

the lion’s share

самая большая часть чего-то
Meaning
the largest part of something
Example
He took **the lion’s share** of the profits.
Он взял **львиную долю** прибыли.
idiom

think ahead

планировать наперёд; предвидеть будущие потребности или события
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Хорошие менеджеры всегда **думают наперёд**, прежде чем принимать важные решения.
idiom

to see the silver lining

найти что-то позитивное в негативной ситуации
Meaning
to find something positive in a negative situation
Example
She always tries to **see the silver lining** even in the most challenging situations.
Она всегда пытается **увидеть серебряную подкладку** даже в самых сложных ситуациях.
phrasal-verb

tap into your potential

полностью использовать свои способности для достижения успеха
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Вы должны **раскрыть свой потенциал**, чтобы обрести больше уверенности.
idiom

the best is yet to come

лучшие вещи еще предстоят в будущем
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Не переживай о прошлом; **лучшее еще впереди**.
idiom

the singularity

гипотетическая будущая точка, когда ИИ превзойдет человеческий интеллект
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
некоторые эксперты считают, что **сингуларити** может навсегда изменить человечество
idiom

thanks a million

очень сильное выражение благодарности
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
Ты действительно мне помог, огромное спасибо!