talk past
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

talk past

не понимать друг друга во время обсуждения
Meaning
to fail to understand each other during a discussion
Example
We kept **talking past** each other instead of solving the issue.
Мы продолжали **говорить мимо** друг друга вместо того, чтобы решить проблему.
phrasal-verb

shift away from negativity

переключить внимание с негативных мыслей или людей
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
Я научился отвлекаться от негатива и сосредотачиваться на благодарности.
phrasal-verb

delight in

получать огромное удовольствие от чего-то
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Она получает огромное удовольствие от того, чтобы заставлять людей смеяться.
phrasal-verb

look out

быть осторожным; обращать внимание, чтобы избежать опасности
Meaning
to be careful; to pay attention to avoid danger
Example
You should **look out** when crossing the street.
Тебе следует быть осторожным при переходе улицы.
phrasal-verb

pay in

положить деньги на счет или в банк
Meaning
to deposit money into a bank or account
Example
She **paid in** a large sum yesterday.
она положила большую сумму вчера.
phrasal-verb

keep pushing

продолжать прилагать усилия, несмотря на препятствия
Meaning
to continue making an effort despite obstacles
Example
Even when life gets tough, keep **pushing** forward.
Даже когда жизнь становится трудной, продолжай двигаться вперед.
phrasal-verb

rise for

занять позицию в поддержку дела или права
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Люди по всей стране **встали за** равенство.
phrasal-verb

reflect on feedback

внимательно обдумывать комментарии или оценки для улучшения
Meaning
to think carefully about comments or evaluations to improve
Example
Good learners always **reflect on feedback** to do better next time.
Хорошие ученики всегда **размышляют о обратной связи**, чтобы в следующий раз сделать лучше.
phrasal-verb

look over

быстро осмотреть или проверить что-то
Meaning
to examine or review something quickly
Example
Can you **look over** this proposal before submitting it?
Вы можете осмотреть это предложение перед отправкой?
phrasal-verb

hook up to

подключить устройство к другой системе или сети
Meaning
to connect a device to another system or network
Example
The printer is **hooked up to** the office Wi-Fi network.
Принтер **подключен к** офисной Wi-Fi сети.
phrasal-verb

step over

перейти что-то, поднимая ногу; игнорировать кого-то или что-то
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
Она осторожно **step over** лужу, чтобы не намочить свои туфли.
phrasal-verb

work on

проводить время, улучшая или разрабатывая что-то
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Наша команда работает над продвинутой моделью ИИ.
phrasal-verb

turn down

отклонить или отказаться от чего-то
Meaning
to reject or refuse something
Example
The minister **turned down** the proposal for increasing taxes.
Министр отклонил предложение по увеличению налогов.
phrasal-verb

let feelings pass

позволить эмоциям приходить и уходить, не сопротивляясь им
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
Вместо того чтобы держать гнев, я пытаюсь позволить эмоциям пройти естественно.
phrasal-verb

set up a subsidiary

основать меньшую компанию, контролируемую более крупной
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Они решили создать дочернюю компанию в Сингапуре для управления региональными операциями.
phrasal-verb

work out with

найти решение или прийти к соглашению с другими
Meaning
to find a solution or come to an agreement with others
Example
We need to **work out with** the marketing team to align our plans.
Нам нужно **работать с** командой маркетинга, чтобы согласовать наши планы.
phrasal-verb

break into tech

начать работать в технологической отрасли
Meaning
to start working in the technology industry
Example
She worked hard to **break into tech** after finishing her degree.
Она усердно работала, чтобы попасть в технологическую отрасль после окончания своей учебы.
phrasal-verb

split profits with

делить прибыль или доходы поровну или в соответствии с договором
Meaning
to share earnings or gains equally or based on agreement
Example
They decided to **split profits with** their local partners.
Они решили делить прибыль с местными партнерами.
phrasal-verb

point out issues

идентифицировать или подчеркивать проблемы или ошибки
Meaning
to identify or highlight problems or mistakes
Example
He was quick to **point out issues** in the project proposal.
Он быстро указал на проблемы в проекте предложения.
phrasal-verb

aim for

стремиться достичь определенной цели
Meaning
to try to achieve a particular goal
Example
You should **aim for** continuous improvement in your work.
Вам следует **стремиться к** постоянному улучшению в вашей работе.
phrasal-verb

bond deeply with

установить очень тесные эмоциональные отношения с кем-то
Meaning
to form a very close emotional relationship with someone
Example
Parents **bond deeply with** their newborns through love and care.
Родители **устанавливают глубокую связь** со своими новорожденными через любовь и заботу.
phrasal-verb

make into

превратить что-то в что-то другое
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Она преобразовала старый склад в красивое кафе.
phrasal-verb

pick up

улучшиться или увеличиться после замедления
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
Ожидается, что экономика **покажет рост** после политических реформ.
phrasal-verb

come out with

выпустить или опубликовать что-то новое
Meaning
to produce or publish something new
Example
The company has **come out with** an innovative smartphone design.
Компания выпустила инновационный дизайн смартфона.
phrasal-verb

stay up

оставаться бодрствующим дольше обычного
Meaning
to remain awake later than usual
Example
If you **stay up** too late, you’ll feel tired in the morning.
Если вы **не ложитесь спать** слишком поздно, то утром будете чувствовать усталость.
phrasal-verb

blend in with

естественно смешиваться с людьми или окружением
Meaning
to mix naturally with people or surroundings
Example
Tourists often try to **blend in with** the locals to experience the culture better.
Туристы часто пытаются смешаться с местными жителями, чтобы лучше узнать культуру.
phrasal-verb

break past

преодолеть барьер или предел; двигаться за пределы чего-то трудного
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Ты должен преодолеть свои страхи, чтобы добиться настоящего успеха.
phrasal-verb

keep striving for

продолжать прилагать большие усилия для достижения чего-то
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Он всегда говорит своим студентам **стремиться к совершенству.**
phrasal-verb

roll over to

продлить или продолжить политику или план в новый период
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Бюджетный план был перенесен на следующий финансовый год.
phrasal-verb

send over

передать или отправить что-то цифровым способом другому человеку или группе
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
Я отправлю окончательный документ, как только он будет утвержден.
phrasal-verb

turn within

сосредоточиться на своем внутреннем мире, чтобы найти мир или ответы
Meaning
to focus on your inner world to find peace or answers
Example
He chose to **turn within** instead of blaming others.
Он выбрал **turn within**, а не обвинять других.
phrasal-verb

beam with joy

улыбаться с большой радостью из-за счастья
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Она улыбалась с большой радостью, когда услышала хорошие новости.
phrasal-verb

keep offices aligned

обеспечить, чтобы разные отделения следовали одному и тому же плану
Meaning
to ensure different branches follow the same plan
Example
We **keep offices aligned** with a daily global standup call.
Мы поддерживаем офисы с помощью ежедневного глобального звонка для обновлений.
phrasal-verb

owe to

чувствовать, что вы должны поблагодарить кого-то за что-то
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Я обязан своим успехом поддержке моих родителей.
phrasal-verb

recover confidence

восстановить веру в себя после неудачи
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Ему понадобилось несколько месяцев, чтобы восстановить уверенность после отказа.
phrasal-verb

shade in concepts

добавить тон или детали в рисунки идей
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Дизайнеры **shade in concepts**, чтобы показать свет и глубину на эскизе.
phrasal-verb

dream about

думать о чем-то, что ты хочешь, пока спишь или бодрствуешь
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Она часто **мечтает о** том, чтобы стать успешной певицей.
phrasal-verb

deal forth

официально выдавать или вводить
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Правительство внедрило новые правила безопасности.
phrasal-verb

back down from

отступать от позиции или мнения под давлением
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Он никогда не отступает от того, во что верит.
phrasal-verb

mess around with

небрежно обращаться с чем-то или изменять его, вызывая проблемы
Meaning
to handle or change something carelessly and cause problems
Example
Don't **mess around with** the settings or you might break it.
Не **играйся с** настройками, иначе ты можешь их сломать.
phrasal-verb

take over for

временно взять на себя виртуальные обязанности другого человека
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
Можешь ли ты **take over for** меня, пока я оффлайн?
phrasal-verb

think back to

вспоминать или помнить что-то из прошлого
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
Я часто вспоминаю уроки, которые мои родители мне преподали.
phrasal-verb

wind down with

расслабляться, делая что-то спокойное
Meaning
to relax by doing something calming
Example
She likes to **wind down with** a book before bed.
Ей нравится расслабляться с книгой перед сном.
phrasal-verb

speak over

говорить, пока кто-то другой говорит
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
Попробуйте не **перебивать** других во время обсуждения.
phrasal-verb

opt against

решить не выбирать конкретный вариант
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
После учета рисков компания **отказалась от** слияния.
phrasal-verb

sync across

обеспечить согласованность данных или действий на всех устройствах или платформах
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
все файлы автоматически синхронизируются на ваших устройствах.
phrasal-verb

open oneself to

позволить себе испытать или понять новые идеи или культуры
Meaning
to allow oneself to experience or understand new ideas or cultures
Example
Living abroad helped him **open himself to** diverse ways of life.
Жизнь за границей помогла ему **открыться для** разных способов жизни.
phrasal-verb

bring into

включить кого-то или что-то в деятельность или ситуацию
Meaning
to include someone or something in an activity or situation
Example
We should **bring into** the discussion more experts on the subject.
Нам следует **включить в** дискуссию больше экспертов по этой теме.
phrasal-verb

end up

в конечном итоге оказаться в какой-либо ситуации или что-то сделать
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Если ты не спланируешь хорошо, ты можешь потратить время.
phrasal-verb

shout at

кричать на кого-то от гнева
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Не кричи на меня, я ничего не сделал плохого!
phrasal-verb

open up to challenges

быть готовым встретить или принять трудные ситуации с уверенностью
Meaning
to be willing to face or accept difficult situations with confidence
Example
If you want to grow, you must **open up to challenges** instead of avoiding them.
Если вы хотите расти, вам нужно **open up to challenges**, а не избегать их.
phrasal-verb

get through with

успешно общаться или быть понятым кем-то
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Трудно общаться с людьми, когда есть языковой барьер.
phrasal-verb

loosen out

расслабить мышцы или тело после напряжения
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
растяжка помогает расслабить ваше тело
phrasal-verb

climb up the ladder

перемещаться на более высокую позицию в компании или организации
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Она работала усердно в течение многих лет, чтобы **взобраться по лестнице** в своей компании.
phrasal-verb

back up with

поддерживать с помощью доказательств или примеров
Meaning
to support with evidence or examples
Example
You should **back up** your claims **with** reliable data.
Вы должны **подтвердить** свои утверждения **с помощью** надежных данных.
phrasal-verb

fill the gap

компенсировать что-то, чего не хватает или отсутствует
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
Международная помощь направлена на то, чтобы **заполнить пробел** в образовании и здравоохранении.
phrasal-verb

reach for excellence

стремиться быть лучшим в чем-то
Meaning
to aim to be the best at something
Example
True professionals always **reach for excellence** in their work.
Настоящие профессионалы всегда стремятся к совершенству в своей работе.
phrasal-verb

follow a routine

делать те же действия регулярно
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Если вы **следуете рутины**, вы построите хорошие привычки со временем.
phrasal-verb

clam down from

постепенно расслабляться после сильного стресса или злости
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Ему понадобился час, чтобы успокоиться после спора.
phrasal-verb

put off

отсрочить или задержать что-то
Meaning
to postpone or delay something
Example
They decided to **put off** the meeting until next week.
Они решили отложить встречу до следующей недели.
phrasal-verb

trust in

иметь веру или уверенность в чем-то или ком-то
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Мы должны **доверять в** себя и никогда не терять надежду.
phrasal-verb

turn ideas into reality

делать так, чтобы ваши планы или мечты стали реальностью
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Великие лидеры знают, как **превращать идеи в реальность**.
phrasal-verb

step up with

предоставить лидерство или ресурсы, когда это необходимо
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Она step up with с четкими целями, когда команда чувствует себя застрявшей.
phrasal-verb

fight off

сопротивляться или защищаться от болезни или атаки
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Она пытается победить простуду перед поездкой.
phrasal-verb

dry out

стать полностью сухим после того, как было мокро
Meaning
to become completely dry after being wet
Example
The ground will **dry out** once the sun comes up.
Земля станет **сухой**, как только выйдет солнце.
phrasal-verb

hand action items out

назначить задачи для последующих действий конкретным людям
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Модераторы раздают задания до завершения встречи.
phrasal-verb

fizzle out

постепенно завершиться или потерпеть неудачу после сильного начала
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
Шум вокруг этого нового бренда **исчез** через несколько месяцев.
phrasal-verb

transform over time

постепенно изменять форму или природу
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
Организация будет **трансформироваться со временем** с постоянными инновациями.
phrasal-verb

speak with

поговорить с кем-то
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Мне нужно **поговорить с** вами о завтрашней презентации.
phrasal-verb

talk straight with

говорить честно и напрямую с кем-то
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Мне нужно поговорить напрямую с командой о пропущенном сроке.
phrasal-verb

rise through self-doubt

преодолеть чувство неуверенности и поверить в свои способности
Meaning
to overcome feelings of insecurity and believe in your ability
Example
He managed to **rise through self-doubt** and achieve great success.
Он смог преодолеть сомнения в себе и достичь большого успеха.
phrasal-verb

open within

связаться с вашими внутренними эмоциями и лучше понять себя
Meaning
to connect with your inner emotions and understand yourself better
Example
Yoga helps me to **open within** and feel peaceful.
Йога помогает мне **open within** и чувствовать себя спокойно.
phrasal-verb

fall apart

разбиваться на части; полностью провалиться
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Их брак **раскололся** после лет ссор.
phrasal-verb

crack up

взорваться смехом; смеяться неконтролируемо
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Мы все рассмеялись над его глупой шуткой.
phrasal-verb

sketch out

сделать грубый или простой рисунок; кратко набросать идею
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Дизайнер **набросал** новый логотип перед его финализацией.
phrasal-verb

step forward

стать волонтером или взять инициативу на себя для чего-то
Meaning
to volunteer or take initiative for something
Example
John always **steps forward** when the team needs extra help.
Джон всегда **вступает вперед**, когда команде нужна дополнительная помощь.
phrasal-verb

lay down trade rules

установить правила для торговой деятельности
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Международные организации устанавливают торговые правила, чтобы обеспечить справедливый обмен.
phrasal-verb

reach back out

ответить или снова связаться с кем-то после некоторого времени
Meaning
to reply or contact someone again after a while
Example
He finally **reached back out** to his followers after a month.
Он наконец-то снова связался с подписчиками через месяц.
phrasal-verb

pull off

успешно выполнить трудную или неожиданную задачу
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Все думали, что он потерпит неудачу, но он **сделал** удивительную победу.
phrasal-verb

bring in new ideas

ввести креативные мысли или планы
Meaning
to introduce creative thoughts or plans
Example
Leaders should **bring in new ideas** to improve team performance.
Лидеры должны привносить новые идеи для улучшения производительности команды.
phrasal-verb

note down for

записать что-то, чтобы это можно было использовать позже для какой-то цели
Meaning
to write something so it can be used later for a purpose
Example
Please **note this down for** the monthly review meeting.
Пожалуйста, запишите это для ежемесячного совещания по обзору.
phrasal-verb

catch up with trends

оставаться в курсе последних разработок или инноваций
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Основатели должны **catch up with trends**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
phrasal-verb

carry along

вдохновить или убедить кого-то согласиться или следовать
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Ее речь **вдохновила всю** аудиторию.
phrasal-verb

call out for

громко звать что-то или кого-то
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Он **громко позвал** свою мать, когда поранился.
phrasal-verb

team around

организовать или собрать группу людей для общей цели
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Нам нужно собрать команду для этого проекта, чтобы получить лучшие результаты.
phrasal-verb

let emotions show

открыто выражать свои настоящие чувства
Meaning
to express one’s true feelings openly
Example
He rarely **lets his emotions show**, even when he’s upset.
Он редко показывает свои эмоции, даже когда он расстроен.
phrasal-verb

step back from

отдалиться, чтобы более ясно увидеть ситуацию
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Помогает отдалиться от ситуации перед принятием решения.
phrasal-verb

take it out on

выражать злость или разочарование, будучи неприятным с человеком, не несущим ответственности
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
Не **вымещай это на** своих коллегах, когда ты напряжен.
phrasal-verb

open communication with

установить честный и прозрачный обмен мыслями и чувствами
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Пары должны **открытую коммуникацию с** друг другом, чтобы избежать недоразумений.
phrasal-verb

appeal to

попросить кого-то серьезно или формально о помощи
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Благотворительная организация **обратилась к** общественности за пожертвованиями.
phrasal-verb

deal over

повторить распределение карт или задач
Meaning
to repeat the distribution of cards or tasks
Example
Let’s **deal over**; someone missed a card.
Давайте перероздаем карты; кто-то пропустил карту.
phrasal-verb

pack up for travel

собирать и готовить вещи перед поездкой
Meaning
to gather and prepare belongings before a trip
Example
We **pack up for travel** the night before an early flight.
Мы **пак ап фор тревел** на ночь перед ранним рейсом.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
phrasal-verb

bridge across

преодоление разделений между группами или нациями
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Дипломаты преодолевают культурные и политические разрывы.
phrasal-verb

break in

прерывать; насильно входить в место
Meaning
to interrupt; to force entry into a place
Example
Sorry to **break in**, but can I add something?
извините, что **прерываю**, но могу ли я что-то добавить?
phrasal-verb

stand up for values

защищать важные убеждения или принципы, даже когда это трудно
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Уважаемый лидер всегда отстаивает ценности даже под давлением.
phrasal-verb

cut down on sugar

снизить количество сахара, который вы потребляете
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
Я решил **сократить сахар**, чтобы улучшить здоровье.
phrasal-verb

nudge teammates gently

вежливо напомнить коллегам о чем-то
Meaning
to remind colleagues politely about something
Example
I **nudge teammates gently** if a follow-up note is still missing.
Я **нудж тиммейтс джентли**, если еще нет последующего замечания.
phrasal-verb

brainstorm for

генерировать идеи или решения через обсуждение; думать креативно о чём-то
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Наша команда будет генерировать идеи для новых продуктов этим днем.
phrasal-verb

argue over

иметь разногласия или бороться из-за чего-то
Meaning
to have a disagreement or fight about something
Example
They often **argue over** project deadlines in the office.
Они часто спорят о сроках проекта в офисе.
phrasal-verb

get away to

поехать куда-то на короткий отпуск или перерыв
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Мы планируем поехать в горы в эти выходные.
phrasal-verb

open up to trade

начать разрешать международную торговлю или экономический обмен
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Многие развивающиеся страны пытаются **открыть торговлю**, чтобы привлечь иностранные инвестиции.
phrasal-verb

doze off

заснуть, особенно непреднамеренно
Meaning
to fall asleep, especially unintentionally
Example
I often **doze off** while watching TV at night.
Я часто **засыпаю**, смотря телевизор ночью.
phrasal-verb

take on new responsibilities

принимать дополнительные обязанности или задачи в своей роли
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
он был рад взять на себя новые обязанности после повышения
phrasal-verb

stand resilient

оставаться сильным и быстро восстанавливаться после трудностей
Meaning
to remain strong and recover quickly from difficulties
Example
Communities must **stand resilient** in the face of tragedy.
Сообщества должны **оставаться сильными** перед лицом трагедии.
phrasal-verb

fill in for someone

временно выполнять чью-то работу
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
I had to **fill in for** my colleague while he was on leave.
Мне пришлось **заменить** моего коллегу, пока он был в отпуске.
phrasal-verb

come off as

казаться быть определенным типом человека
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Он может казаться грубым, но на самом деле он очень добрый.
phrasal-verb

get back on good terms with

восстановить дружеские отношения после конфликта
Meaning
to rebuild a friendly relationship after conflict
Example
She worked hard to **get back on good terms with** her team.
Она усердно работала, чтобы восстановить хорошие отношения с командой.
phrasal-verb

pay into

положить деньги на банковский счет или в фонд
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Вчера я положил деньги на свой сберегательный счет.
phrasal-verb

cut down on delays

сократить количество времени, потраченного впустую, или задержек в работе
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
Команда работает над тем, чтобы **сократить задержки** в доставке проекта.
phrasal-verb

look in on

навестить кратко, чтобы проверить, все ли в порядке у человека
Meaning
to visit briefly to see if someone is fine
Example
I’ll **look in on** Grandma after work to make sure she’s okay.
Я загляну к бабушке после работы, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
phrasal-verb

psych yourself up

подготовить себя умственно и с энтузиазмом
Meaning
to get yourself mentally ready and enthusiastic
Example
He **psyched himself up** before pitching the idea to the board.
Он подзарядил себя перед тем, как представить идею совету.
phrasal-verb

reach out to investors

связаться с инвесторами
Meaning
to contact people who might be interested in funding your business
Example
Startups often **reach out to investors** when they need capital.
Стартапы часто **обращаются к инвесторам**, когда им нужен капитал.
phrasal-verb

network with

создавать профессиональные или социальные связи с другими
Meaning
to make professional or social connections with others
Example
She actively **networks with** leaders from different countries.
Она активно **налаживает связи** с лидерами из разных стран.
phrasal-verb

let yourself heal

дать себе время и пространство для эмоционального восстановления
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Хорошо отдохнуть и **дать себе время для восстановления** после болезненного разрыва.
phrasal-verb

open around

вести себя дружелюбно и быть эмоционально доступным для людей рядом
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Она всегда открыта с людьми, которым она доверяет.
phrasal-verb

mentor others in

направлять и поддерживать менее опытных людей
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Старших сотрудников поощряют **менторить других в** их отделах.
phrasal-verb

hang around with

проводить время, отдыхая или общаясь с кем-то
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
Я обычно провожу время со своими старыми школьными друзьями на встречах.
phrasal-verb

listen without judging

слушать мнение других без предвзятости или критики
Meaning
to pay attention to others’ views without bias or criticism
Example
Inclusive managers **listen without judging** during discussions.
Инклюзивные менеджеры **слушают, не осуждая** во время обсуждений.
phrasal-verb

look deeper into

изучать что-то более внимательно или подробно
Meaning
to examine something more carefully or in detail
Example
The scientist decided to **look deeper into** the mysterious phenomenon.
Учёный решил более тщательно исследовать это загадочное явление.
phrasal-verb

charge up with

питать устройство или себя с помощью доступного чего-то
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Я заряжаюсь с переносной батареи перед долгими поездками.