take your time
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

take your time

Не торопись; используй столько времени, сколько нужно
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Не торопись** и завершай работу тщательно.
phrasal-verb

trip up on

ошибиться, пытаясь справиться с чем-то сложным
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Она **трип ап он** самой сложной частью головоломки.
idiom

tears of joy

плакать от счастья
Meaning
crying because of happiness
Example
She shed **tears of joy** when her son returned home.
Она пролила **слезы радости**, когда её сын вернулся домой.
phrasal-verb

talk into

уговорить кого-то сделать что-то
Meaning
to persuade someone to do something
Example
She **talked me into** joining the dance class.
Она уговорила меня присоединиться к танцевальному классу.
phrasal-verb

take against

начать не любить кого-то или что-то без ясной причины
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Она внезапно **приняла враждебность** к своему новому соседу.
phrasal-verb

think back on

вспоминать о чем-то из прошлого
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Когда я думаю о том дне, я понимаю, насколько я был небрежен.
idiom

to make a splash

привлечь много внимания или произвести большое впечатление
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
Её новая книга произвела фурор в литературном мире.
idiom

the wisdom of age

знания и понимание, полученные через жизненный опыт
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Он дал мне совет, показывающий **мудрость возраста**.
phrasal-verb

take over as

занять новую должность или ответственность, ранее занимаемую другим человеком
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
она возьмет на себя обязанности нового менеджера по персоналу в следующем месяце.
idiom

trickle-down economics

экономическая теория, предполагающая, что политика, выгодная богатым, в конечном итоге принесет пользу всем, создавая рабочие места и рост
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Критики утверждают, что **трикл-даун экономика** не принесла существенных выгод для бедных.
idiom

the whole truth

полная правда, без утайки
Meaning
the complete truth without leaving anything out
Example
She promised to tell **the whole truth** in court.
Она пообещала сказать **всю правду** в суде.
phrasal-verb

talk it through

обсудить свои беспокойства или чувства с кем-то, чтобы найти облегчение
Meaning
to discuss your worries or feelings with someone to find relief
Example
It often helps to **talk it through** with someone who listens without judging.
Часто помогает поговорить об этом с кем-то, кто слушает без осуждения.
phrasal-verb

take over power

взять контроль над правительством или организацией, часто силой
Meaning
to gain control of a government or organization, often by force
Example
The military attempted to **take over power** after the election crisis.
Военные попытались захватить власть после выборного кризиса.
phrasal-verb

touch down

когда самолет приземляется на землю
Meaning
when an aircraft lands on the ground
Example
The plane **touched down** safely despite the storm.
Самолет **приземлился** безопасно, несмотря на шторм.
idiom

teacher’s pet

ученик, которого особенно любит учитель
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Все дразнят её за то, что она любимчик учителя.
idiom

to the letter

точно как указано
Meaning
exactly as instructed
Example
She followed her teacher’s advice **to the letter**.
Она последовала совету своего учителя **до последней буквы**.
idiom

to break new ground

сделать что-то инновационное или беспрецедентное
Meaning
to do something innovative or unprecedented
Example
The company’s new app **broke new ground** in terms of user experience.
Новая программа компании **сломала новые горизонты** с точки зрения пользовательского опыта.
idiom

take it to the next level

существенно улучшить что-то; перейти на более высокий уровень
Meaning
to improve something significantly; to advance to a higher stage
Example
We plan to **take our business to the next level** this year.
мы планируем **вывести наш бизнес на новый уровень** в этом году.
idiom

the going gets tough

когда ситуация становится очень сложной или трудной
Meaning
when the situation becomes very difficult or challenging
Example
When **the going gets tough**, the tough get going.
Когда **ситуация становится сложной**, сильные идут вперёд.
idiom

throw a wrench in the works

создать проблему, которая останавливает прогресс
Meaning
to cause a problem that stops progress
Example
The last-minute design change **threw a wrench in the works**.
Последние изменения в дизайне **бросили гаечный ключ в механизмы**.
idiom

to be of one mind

иметь одинаковое мнение
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Мы **единого мнения** по этому решению.
phrasal-verb

take on responsibility

взять на себя ответственность
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
он решил взять на себя ответственность за нового клиента.
idiom

to pass with flying colors

добиться успеха с очень высоким баллом
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Он усердно учился и сдал экзамен с **flying colors**.
phrasal-verb

time out

прекратить соединение после того, как оно заняло слишком много времени для ответа
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
Вебсайт **вышел по времени** из-за того, что сервер был слишком медленным.
phrasal-verb

tear up at

плакать из-за эмоций
Meaning
to get tears in your eyes due to emotion
Example
He **teared up at** the touching moment in the movie.
Он **расплакался** в трогательный момент фильма.
phrasal-verb

turn up for

приходить или появляться, чтобы поддержать событие или дело
Meaning
to attend or show up to support an event or cause
Example
Many locals **turned up for** the community clean-up drive.
Многие местные жители пришли на мероприятие по уборке сообщества.
phrasal-verb

take things in stride

спокойно принимать и справляться с трудными ситуациями
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Она всегда спокойно справляется с ситуациями, что бы ни случилось.
idiom

to bite off more than you can chew

взять на себя задачу, которая слишком трудная
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Он **взял на себя слишком большую ответственность**, пообещав закончить работу в одиночку.
idiom

take the helm

взять на себя контроль или руководство организацией
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
она **взяла на себя руководство** компанией после выхода ее отца на пенсию.
idiom

turn the other cheek

игнорировать оскорбления или избегать мести
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Он выбрал **повернуть другую щеку** вместо того, чтобы драться.
idiom

take the scenic route

выбрать более длинный или красивый путь для путешествия
Meaning
to choose a longer or more beautiful way to travel
Example
Let’s **take the scenic route** through the mountains.
Давайте поедем по живописному маршруту через горы.
phrasal-verb

team up for

объединяться с другими, чтобы сделать что-то вместе для общей цели
Meaning
to join others in doing something together for a common goal
Example
Countries **team up for** global vaccination programs.
Страны объединяются для глобальных программ вакцинации.
idiom

trust someone with your life

doverit'sya polnost'yu
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Ya by doverilsya yeye so svoey zhiznyu.
idiom

Talk through your hat

Говорить чепуху или говорить о чем-то, о чём мало знаешь.
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
Он **говорил чепуху** о квантовой физике.
idiom

the big cheese

важный или влиятельный человек
Meaning
an important or influential person
Example
He's **the big cheese** in the company.
Он **главный человек** в компании.
idiom

to rocket to success

достигнуть успеха очень быстро
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
Его новый стартап **взлетел к успеху** после того, как он получил крупное финансирование.
phrasal-verb

tally costs up

сложить расходы вместе, чтобы получить общую сумму
Meaning
to add expenses together to get a total
Example
We **tally costs up** every Friday to stay under budget.
Мы складываем расходы каждую пятницу, чтобы оставаться в пределах бюджета.
phrasal-verb

take up

начать делать что-то новое, например, привычку, занятие или убеждение
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Многие люди начинают заниматься медитацией, исследуя культуру осознанности.
idiom

to bite the bullet

принять трудное решение или вынести что-то неприятное
Meaning
to make a difficult decision or endure something unpleasant
Example
I didn't want to go to the doctor, but I had to **bite the bullet**.
Я не хотел идти к врачу, но мне пришлось **покусать пулю**.
idiom

take the blame

принять ответственность за что-то неправильное
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Он решил **взять на себя вину** за неудачу команды.
idiom

Time heals all wounds

Эмоциональная боль со временем уменьшится.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
Не волнуйся, время лечит все раны.
idiom

to make the grade

достигнуть требуемого стандарта
Meaning
to meet the required standard
Example
He didn’t **make the grade** in the final exam.
Он не **достиг уровня** на финальном экзамене.
phrasal-verb

tune in

обратить внимание или внимательно слушать
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Попробуйте **обратить внимание**, когда другие говорят.
idiom

think ahead

планировать наперёд; предвидеть будущие потребности или события
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Хорошие менеджеры всегда **думают наперёд**, прежде чем принимать важные решения.
phrasal-verb

turn up the music

увеличить громкость музыки
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Они повысили громкость музыки, когда все начали танцевать.
idiom

The best things in life are worth waiting for

Лучшие вещи в жизни стоят того, чтобы их ждать.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Помни, **лучшие вещи в жизни стоят того, чтобы их ждать.**
idiom

turn the tide

внести значительные изменения в ситуацию или тренд
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
Новая стратегия помогла нам повернуть ситуацию в нашу пользу.
idiom

to put one's finger on

точно определить или распознать что-то
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
Журналист смог **поставить палец на** точную причину политических волнений.
idiom

take a dim view of

не одобрять что-то; иметь негативное мнение
Meaning
to disapprove of something; to have a negative opinion
Example
The manager **takes a dim view of** employees arriving late.
Менеджер не одобряет опоздание сотрудников.
idiom

the winds of change

влияние, которое способствует изменениям
Meaning
an influence that promotes change
Example
**The winds of change** are blowing through the organization.
**Ветра перемен** веют через организацию.
idiom

to take the bull by the horns

непосредственно и решительно столкнуться с проблемой или вызовом
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Нам нужно **взять быка за рога** и начать принимать решения сейчас.
phrasal-verb

turn out

принять участие или присутствовать на мероприятии
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Тысячи людей **появились** на ежегодном культурном параде.
phrasal-verb

take over from

взять на себя ответственность от кого-то другого
Meaning
to assume responsibility from someone else
Example
After my father retired, I **took over from** him in managing family affairs.
После того как мой отец ушел на пенсию, я **взял на себя** его обязанности по управлению семейными делами.
phrasal-verb

talk yourself into

уговорить себя сделать что-то
Meaning
to persuade yourself to do something
Example
She finally **talked herself into** applying for the scholarship.
Она наконец уговорила себя подать заявку на стипендию.
idiom

the buck stops here

Я тот, кто несёт ответственность; я возьму ответственность на себя.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**Ответственность на мне**, и я лично исправлю ошибку.
idiom

There's strength in numbers

Большая группа сильнее, чем один человек.
Meaning
A larger group is stronger than an individual.
Example
Together we can achieve more because **there's strength in numbers**.
Вместе мы можем добиться большего, потому что **сила в числе**.
idiom

throw the book at someone

наказывать кого-то строго
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
Судья решил **бросить книгу** на преступника.
idiom

throw a curveball

удивить кого-то чем-то неожиданным
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
Новая политика действительно нас удивила.
idiom

to err is human

каждый совершает ошибки; это естественно быть несовершенным
Meaning
everyone makes mistakes; it’s natural to be imperfect
Example
**To err is human**, but to learn from errors is wisdom.
ошибки - это человеческое, но учиться на ошибках - это мудрость
phrasal-verb

turn toward

направить внимание или усилия на что-то
Meaning
to direct attention or effort to something
Example
More youth are **turning toward** cultural initiatives to make a difference.
Больше молодежи **поворачивается к** культурным инициативам, чтобы сделать разницу.
phrasal-verb

tidy up

убрать и организовать пространство
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Мне нужно **убрать и организовать** кухню перед сном.
phrasal-verb

tear up with joy

начать плакать от счастья
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Она **расплакалась от радости**, когда услышала хорошие новости.
idiom

talk over

обсуждать что-то тщательно
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Давайте обсудим предложение перед отправкой.
phrasal-verb

thank through

выражать благодарность, глубоко размышляя о том, что кто-то сделал
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Она на мгновение остановилась, чтобы **thank through** всех людей, которые помогли ей добиться успеха.
idiom

tomorrow is another day

завтра можно начать всё заново
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Не переживай из-за своих ошибок, завтра будет новый день.
phrasal-verb

throw off

избавиться от чего-то; освободиться от контроля или болезни
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Ему понадобились недели, чтобы **избавиться** от гриппа.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

связать инновационные планы с бизнес-стратегией
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Менеджер хочет **привязать инновации к стратегии** для достижения лучших результатов.
phrasal-verb

take it out on

выражать злость или разочарование, будучи неприятным с человеком, не несущим ответственности
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
Не **вымещай это на** своих коллегах, когда ты напряжен.
phrasal-verb

think ahead to

подумать о том, что случится в будущем, и планировать это
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Тебе стоит подумать о том, где ты хочешь быть через пять лет.
phrasal-verb

talk through feelings

открыто обсуждать эмоции, чтобы лучше их обработать
Meaning
to discuss emotions openly to process them better
Example
It helps to **talk through feelings** with someone you trust.
Помогает обсуждать чувства с кем-то, кому доверяешь.
idiom

take the law into one's own hands

взять закон в свои руки
Meaning
to seek justice personally rather than through legal authorities
Example
The villagers decided to **take the law into their own hands** and punished the thief.
Жители деревни решили взять закон в свои руки и наказали вора.
phrasal-verb

take after

похож на родителя или родственника по внешности или поведению
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Он **похож** на свою мать как внешне, так и по характеру.
idiom

the smoking gun

кусок доказательства, который ясно подтверждает вину
Meaning
a piece of evidence that clearly proves guilt
Example
The email was **the smoking gun** in the corruption case.
Электронное письмо было **дымным пистолетом** в деле о коррупции.
idiom

to play fair

Действовать честно и соблюдать правила.
Meaning
To act honestly and follow the rules.
Example
In every competition, we must **play fair**.
В каждом соревновании мы должны **играть честно**.
phrasal-verb

target at

направить продукт или сообщение на конкретную группу
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Этот рекламный материал нацелен на молодых специалистов.
idiom

That’s for sure

Используется для сильного подтверждения согласия
Meaning
Used to strongly confirm agreement
Example
He’s a great leader — **that’s for sure**.
Он великий лидер — это точно.
idiom

tie up loose ends

завершить оставшиеся мелкие задачи проекта
Meaning
to complete the remaining small tasks of a project
Example
Before the deadline, we need to **tie up loose ends**.
Перед дедлайном нам нужно завершить последние мелочи.
phrasal-verb

take notes

записывать важную информацию во время урока или собрания
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Он всегда делает записи, когда учитель объясняет новую тему.
idiom

turn your dreams into reality

осуществить свои мечты благодаря усилиям
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Она работала день и ночь, чтобы осуществить свои мечты.
phrasal-verb

take initiative in

быть первым, кто примет меры или начнет что-то
Meaning
to be the first to take action or start something
Example
Leaders should **take initiative in** solving problems early.
Лидеры должны **взять инициативу в** решении проблем рано.
idiom

Tech-savvy

Иметь хорошие знания о современной технологии.
Meaning
Having good knowledge of modern technology.
Example
Our **tech-savvy** team built the prototype in just a week.
Наша **технически грамотная** команда построила прототип всего за неделю.
idiom

to have second thoughts

пересмотреть решение
Meaning
to reconsider a decision
Example
I’m **having second thoughts** about moving abroad.
Я **сомневаюсь** по поводу переезда за границу.
idiom

take someone under your wing

взять на себя ответственность за кого-то и помочь ему учиться
Meaning
to take responsibility for someone and help them learn
Example
He decided to **take me under his wing** and show me how to succeed.
Он решил **взять меня под свое крыло** и показать, как добиться успеха.
idiom

think twice

обдумать что-то тщательно перед действием
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Тебе стоит **подумать дважды** перед тем как заключить эту сделку.
idiom

the human touch

личный или эмоциональный элемент, которого не хватает технологиям
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Даже с искусственным интеллектом клиенты всё ещё ценят **человеческий контакт** в обслуживании.
idiom

twist someone's arm

заставить кого-то силой убедить
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
Мне пришлось **заставить его**, чтобы он пришел.
idiom

team up

объединиться с другими для общей цели
Meaning
to join with others for a shared goal
Example
Let’s **team up** with finance for the workshop.
Давайте объединимся с финансовым отделом для семинара.
idiom

the next big thing

что-то, что скоро станет чрезвычайно популярным или успешным
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Все думают, что блокчейн — это следующая большая вещь.
idiom

To break ground

Начать новый проект или инициативу.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
Компания рада **начать** строительство нового офиса в следующем месяце.
idiom

to have hope in one's heart

оставаться оптимистичным и надеяться на будущее
Meaning
to remain hopeful and optimistic about the future
Example
Despite all the challenges, he always **has hope in his heart**.
Несмотря на все трудности, он всегда **имеет надежду в своем сердце**.
idiom

to get the ball rolling

начать что-то, особенно проект или задачу
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Давайте **начнем** и начнем встречу.
idiom

thank heavens

быть очень благодарным за что-то
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Слава Богу, шторм наконец закончился.
phrasal-verb

turn against

перестать поддерживать кого-то и начать противостоять ему
Meaning
to stop supporting someone and start opposing them
Example
The public **turned against** the government after the scandal.
После скандала публика отвернулась от правительства.
idiom

the apple of one's eye

кто-то или что-то, что глубоко любимо или дорого
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
Ее сын действительно яблоко ее глаза.
idiom

to make a blunder

совершить очень большую или глупую ошибку
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
Компания совершила большую ошибку, игнорируя отзывы клиентов.
idiom

to goof up

сделать глупую или неосторожную ошибку
Meaning
to make a silly or careless mistake
Example
She **goofed up** the numbers in the report.
Она ошиблась с цифрами в отчете.
idiom

team spirit

чувство гордости и преданности, разделяемое членами группы
Meaning
a feeling of pride and loyalty shared by members of a group
Example
Their **team spirit** helped them win the championship.
Их командный дух помог им выиграть чемпионат.
idiom

Two’s company, three’s a crowd

Иногда двум людям хорошо вместе, но третий может сделать ситуацию неловкой.
Meaning
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
Example
I wanted some alone time with Emily, but as they say, **two’s company, three’s a crowd**.
Я хотел побыть наедине с Эмили, но как говорится, **вдвоем хорошо, втроем тесно.**
phrasal-verb

tune up to

настроить или подготовить оборудование или себя для лучшего выполнения онлайн
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Перед виртуальной встречей, убедитесь, что вы **тюн ап ту** чтобы избежать технических проблем.
phrasal-verb

track down errors

найти источник ошибок или проблем
Meaning
to find the source of mistakes or problems
Example
Our developers worked late to **track down errors** in the system.
Наши разработчики работали допоздна, чтобы найти ошибки в системе.
phrasal-verb

take up meditation

начать практиковать медитацию
Meaning
to start practicing meditation
Example
I recently **took up meditation** to reduce stress and feel more peaceful.
Недавно я начал практиковать медитацию, чтобы уменьшить стресс и чувствовать себя более спокойным.
idiom

to make a boo-boo

сделать маленькую или смешную ошибку
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Упс, я сделал ошибку и отправил неправильный файл!
idiom

truth be told

признать что-то честно
Meaning
to admit something honestly
Example
**Truth be told**, I don’t really like this movie.
Честно говоря, мне этот фильм не очень нравится.
idiom

to blow it

потерять шанс или возможность по ошибке
Meaning
to ruin a chance or opportunity by mistake
Example
He **blew it** by arriving late to the interview.
Он **упустил шанс**, опоздав на интервью.
idiom

take by surprise

удивить кого-то неожиданно
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
Неожиданный дождь **удивил нас**.
idiom

take a toll

причинять вред или ущерб с течением времени из-за стресса или чрезмерной работы.
Meaning
to cause harm or damage over time due to stress or overwork
Example
Long working hours can **take a toll** on your health.
Долгие рабочие часы могут **take a toll** на ваше здоровье.
idiom

To question everything

Критически исследовать всё и не принимать вслепую статус-кво или общепринятые убеждения.
Meaning
To critically examine and not blindly accept the status quo or accepted beliefs.
Example
In philosophy, one is encouraged **to question everything** in order to arrive at the truth.
В философии человека призывают **всё подвергать сомнению**, чтобы прийти к истине.
idiom

teach someone a lesson

научить кого-то на его ошибке
Meaning
to make someone learn from their mistake
Example
The teacher’s punishment really **taught him a lesson**.
Наказание учителя действительно **научило его уроку**.
idiom

to tip the scales

влиять на результат ситуации
Meaning
to influence the outcome of a situation
Example
One witness’s statement **tipped the scales** in favor of the defendant.
показания одного свидетеля **поменяли результат** в пользу обвиняемого
idiom

turn a new leaf

сделать новый старт или изменить что-то к лучшему
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
После инцидента он решил **перевернуть новый лист** и улучшить свое поведение.
phrasal-verb

touch upon

коснуться темы кратко и вежливо
Meaning
to mention a topic briefly and politely
Example
Let’s **touch upon** the topic of customer feedback before we end the meeting.
Давайте **коснемся** темы отзывов клиентов перед тем, как завершить встречу.
phrasal-verb

toy with concepts

играть или экспериментировать с креативными идеями, прежде чем окончательно их утвердить
Meaning
to play with or experiment with creative ideas before finalizing them
Example
We’re still **toying with concepts** for the new campaign slogan.
мы все еще играем с концептами для нового слогана кампании
phrasal-verb

turn negativity into strength

использовать негативный опыт как мотивацию для улучшения
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Она научилась превращать негатив в силу после множества неудач.
idiom

to have someone's back

Поддерживать или защищать кого-то.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
Не волнуйся, **я прикрою тебя**, если что-то пойдет не так.
phrasal-verb

test out

попробовать или проверить что-то, чтобы увидеть, работает ли это правильно
Meaning
to try or examine something to see if it works properly
Example
Developers are **testing out** the beta version of the app.
Разработчики тестируют бета-версию приложения.
idiom

the elephant in the room

очевидная проблема, о которой никто не хочет говорить
Meaning
an obvious problem that no one wants to discuss
Example
Nobody wants to address **the elephant in the room**.
Никто не хочет обсуждать слона в комнате.
phrasal-verb

talk someone through

Объяснить что-то шаг за шагом, чтобы человек чувствовал себя уверенно.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Тренеры объясняют игрокам, как делать спокойные вдохи перед большими матчами.
idiom

table a proposal

официально представить предложение для обсуждения
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
Посол решил официально представить предложение для регионального сотрудничества.
idiom

train your brain

тренировать и развивать свои когнитивные способности
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
Используй головоломки, чтобы тренировать свой мозг как модель ИИ.
phrasal-verb

turn around

улучшить ситуацию или сделать что-то успешным снова
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Новый лидер помог **повернуть ситуацию** с падающими результатами компании.
phrasal-verb

talk over calmly

обсудить вопрос спокойно, без гнева
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Они сели и спокойно обсудили, что пошло не так.