Take my word for it
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

Take my word for it

Доверься тому, что я говорю; поверь мне.
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
Поверь мне на слово, этот метод действительно работает.
phrasal-verb

turn around

улучшить ситуацию или сделать что-то успешным снова
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Новый лидер помог **повернуть ситуацию** с падающими результатами компании.
idiom

tears of joy

плакать от счастья
Meaning
crying because of happiness
Example
She shed **tears of joy** when her son returned home.
Она пролила **слезы радости**, когда её сын вернулся домой.
phrasal-verb

think outside boundaries

думать креативно без ограничений и рамок
Meaning
to think creatively without restrictions or limitations
Example
Designers must **think outside boundaries** to stay innovative.
Дизайнерам нужно **думать за пределами границ**, чтобы оставаться инновационными.
idiom

the black sheep

человек, который является позором для своей семьи или группы
Meaning
a person who is a disgrace to their family or group
Example
He’s **the black sheep** of the family.
Он черная овца в семье.
idiom

The truth hurts

правда может быть болезненной или трудной для принятия
Meaning
The truth can be painful or difficult to accept.
Example
I know you don't want to hear this, but **the truth hurts**.
я знаю, что ты не хочешь это слушать, но **правда больно**.
idiom

take the lead

идти вперед или быть впереди в соревновании
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Наша команда **вышла в лидеры** в последнем раунде.
idiom

take a hike

пойти на прогулку или уйти; уйти далеко
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Давайте **take a hike** в горы в эти выходные.
idiom

the art of war

стратегии или тактики для достижения успеха в трудных ситуациях
Meaning
strategies or tactics for achieving success in difficult situations
Example
The general studied **the art of war** to prepare for the upcoming battle.
Генерал изучал искусство войны, чтобы подготовиться к предстоящей битве.
idiom

take the rap

быть наказанным или обвинённым за что-либо, часто несправедливо.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Он взял на себя вину за плохое выступление команды.
idiom

to see eye to eye

согласиться с кем-то
Meaning
to agree with someone
Example
We finally **saw eye to eye** on the decision.
Мы наконец пришли к общему решению.
phrasal-verb

thank through

выражать благодарность, глубоко размышляя о том, что кто-то сделал
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Она на мгновение остановилась, чтобы **thank through** всех людей, которые помогли ей добиться успеха.
phrasal-verb

take notes

записывать важную информацию во время урока или собрания
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Он всегда делает записи, когда учитель объясняет новую тему.
phrasal-verb

tone down for

смягчить ваш язык или поведение для ситуации
Meaning
to soften your language or behavior for a situation
Example
She **tones down for** audiences who prefer straightforward facts.
она смягчает для аудитории, которая предпочитает прямые факты
phrasal-verb

try on

примерить одежду, чтобы увидеть, подходит ли она или выглядит хорошо
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
Я хочу **примерить** эту куртку перед покупкой.
idiom

take it to the bank

быть уверенным, что что-то истинно или произойдет
Meaning
to be certain that something is true or will happen
Example
You can **take it to the bank** that he’ll deliver on his promise.
Ты можешь **быть уверен**, что он выполнит своё обещание.
idiom

to debug a program

выявлять и исправлять ошибки или проблемы в компьютерной программе
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
Я провел весь день, **отлаживая программу**, которая вызывала сбои.
idiom

to weather the storm

успешно преодолеть трудную или сложную ситуацию
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
Несмотря на экономический спад, компания смогла успешно пережить бурю и остаться прибыльной.
phrasal-verb

take against

начать не любить кого-то или что-то без ясной причины
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Она внезапно **приняла враждебность** к своему новому соседу.
phrasal-verb

tear up at

плакать из-за эмоций
Meaning
to get tears in your eyes due to emotion
Example
He **teared up at** the touching moment in the movie.
Он **расплакался** в трогательный момент фильма.
idiom

training the model

обучить систему ИИ делать предсказания, предоставляя ей данные
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Мы потратили недели, **обучая модель** перед развертыванием.
idiom

take a nosedive

резко и драматически снижаться
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
Акции компании **пошли на носдаив** после скандала.
phrasal-verb

throw out

избавиться от чего-то, что вам больше не нужно; выбросить
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Мы должны **выбросить** все старые газеты.
phrasal-verb

transform into

полностью измениться в нечто новое
Meaning
to change completely into something new
Example
Over the years, the firm has **transformed into** a fully digital enterprise.
С годами компания **превратилась в** полностью цифровое предприятие.
idiom

the walls have ears

будь осторожен в словах, кто-то может подслушивать
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Говори тихо — у стен есть уши.
idiom

turn over a new leaf

начать вести себя лучше после того, как сделал что-то плохое
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
После аварии он решил начать новую жизнь.
idiom

Talk through your hat

Говорить чепуху или говорить о чем-то, о чём мало знаешь.
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
Он **говорил чепуху** о квантовой физике.
idiom

The unexamined life is not worth living

Жизнь, прожитая без саморефлексии или самоанализа, не является по-настоящему удовлетворяющей или значимой.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
Вера Сократа в то, что **непроанализированная жизнь не стоит того, чтобы ее жить**, продолжает вдохновлять тех, кто ищет более глубокое понимание существования.
idiom

think on your feet

принимать быстрые решения или идеи под давлением
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
Хорошие лидеры могут **думать на ходу**.
phrasal-verb

toy with

рассматривать идею небрежно без серьезного намерения
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Он **играл с** идеей разработки творческого ИИ-инструмента.
idiom

to hit it off

быстро стать хорошими друзьями
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Мы стали хорошими друзьями с самого момента, как встретились.
idiom

true colors

настоящий характер или истинные намерения человека
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Он показал свои **настоящие цвета**, когда солгал мне.
idiom

tighten your belt

тратить меньше денег; экономить
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
Нам нужно **затянуть пояса**, пока бизнес не улучшится.
idiom

the driving force

человек или вещь, которая мотивирует или ведет прогресс
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Она была **движущей силой** проекта.
idiom

take responsibility

быть ответственным за что-то, что вы сделали или за что вы отвечаете
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
Вам нужно **взять на себя ответственность** за свои действия.
idiom

turn a blind eye

преднамеренно игнорировать что-то неправильное или неприятное
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
Менеджер закрыл глаза на то, что сотрудники уходили по пятницам раньше.
idiom

take it in stride

спокойно принять что-либо, не расстраиваясь
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Она **спокойно приняла критику**.
idiom

tell tales

spletnichat' ili raskryvat' sekrety, chasto chtoby vlyat' kogo-to v nepriyatnosti
Meaning
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
Example
Stop **telling tales** about your coworkers.
Prekratite **rasskazyvat' istorii** o svoikh kollegakh.
phrasal-verb

take things in stride

спокойно принимать и справляться с трудными ситуациями
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Она всегда спокойно справляется с ситуациями, что бы ни случилось.
phrasal-verb

take over responsibilities

взять на себя ответственность
Meaning
to start having control or responsibility for something
Example
After the manager resigned, she **took over responsibilities** temporarily.
После того как менеджер ушел в отставку, она временно взяла на себя ответственность.
idiom

to my mind

по моему личному мнению или убеждению
Meaning
in my personal opinion or belief
Example
**To my mind**, this plan will work perfectly.
**По моему мнению**, этот план будет работать идеально.
idiom

Take one’s breath away

Глубоко поразить или впечатлить кого-то.
Meaning
To amaze or impress someone greatly.
Example
Her beauty **takes my breath away**.
Ее красота захватывает дух.
phrasal-verb

turn up the music

увеличить громкость музыки
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Они повысили громкость музыки, когда все начали танцевать.
phrasal-verb

take after

похож на родителя или родственника по внешности или поведению
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Он **похож** на свою мать как внешне, так и по характеру.
idiom

the smoking gun

кусок доказательства, который ясно подтверждает вину
Meaning
a piece of evidence that clearly proves guilt
Example
The email was **the smoking gun** in the corruption case.
Электронное письмо было **дымным пистолетом** в деле о коррупции.
idiom

to kick the bucket

umeret' (yumeristicheski ili neofitsial'no)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
On shutkoy govoryl, chto on poyedet po svetu do togo, kak **pootpravit' vedro**.
idiom

think on one's feet

уметь принимать быстрые решения и действовать быстро, особенно в чрезвычайных ситуациях
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Во время встречи ей пришлось **быстро думать** и предложить решение.
phrasal-verb

talk down worries

уменьшить беспокойные мысли, разговаривая спокойно
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Мы разговариваем, чтобы уменьшить тревоги, когда решение кажется рискованным.
idiom

take a leaf out of someone’s book

подражать или следовать хорошему примеру кого-то
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Другие города должны **взять пример с книги Копенгагена** по экологичному транспорту.
idiom

to get away with murder

совершить что-то неправильное и избежать наказания
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Богатые преступники часто уходят от наказания благодаря влиянию.
idiom

to break new ground

сделать что-то инновационное или беспрецедентное
Meaning
to do something innovative or unprecedented
Example
The company’s new app **broke new ground** in terms of user experience.
Новая программа компании **сломала новые горизонты** с точки зрения пользовательского опыта.
idiom

take with a grain of salt

воспринимать что-то с недоверием или не верить полностью
Meaning
to view something with skepticism or not completely believe it
Example
He's known for exaggerating, so **take his stories with a grain of salt**.
Он известен тем, что преувеличивает, так что **воспринимай его истории с недоверием**.
idiom

talk nineteen to the dozen

говорить очень быстро и без остановки
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Как только она начинает, **она говорит без остановки**.
phrasal-verb

thank politely

выражать благодарность вежливо
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Вы всегда должны **благодарить вежливо**, когда кто-то помогает вам.
idiom

talk someone into something

убедить кого-то сделать что-то
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Он **уговорил меня** пойти в спортзал с ним.
phrasal-verb

transform over time

постепенно изменять форму или природу
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
Организация будет **трансформироваться со временем** с постоянными инновациями.
idiom

the balance of power

ситуация, при которой власть распределена между нациями, чтобы предотвратить доминирование одной
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
ООН стремится поддерживать **баланс сил** между ведущими нациями.
idiom

to think outside the box

думать креативно или нетрадиционно
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
При решении проблем с ИИ важно **думать вне коробки**.
idiom

third time lucky

достигнуть успеха после двух неудач
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Он потерпел неудачу дважды, но, возможно, повезет с третьей попытки.
idiom

table a proposal

официально представить предложение для обсуждения
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
Посол решил официально представить предложение для регионального сотрудничества.
phrasal-verb

turn left

изменить направление влево
Meaning
to change direction to the left
Example
At the next intersection, **turn left** onto Main Street.
На следующем перекрёстке, **поверните налево** на Мэйн-стрит.
idiom

the right thing to do

самое этичное или моральное действие, которое следует предпринять
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
Извинения были **правильным решением**.
idiom

touch and go

рискованная или неопределённая ситуация, где исход сомнителен
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
Было **неясно**, выживет ли он после операции.
phrasal-verb

tune into cravings

обращать внимание на то, что ваш организм требует
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Я обращаю внимание на то, что требует мой организм, чтобы заметить, когда стресс заставляет меня хотеть больше сладкого.
phrasal-verb

tick off

отмечать завершенные элементы в списке
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Я ставил галочку рядом с каждой задачей, как только завершал её, чтобы отслеживать прогресс до дедлайна.
idiom

to shoot for the stars

нацелиться на что-то очень амбициозное или трудное для достижения
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
He decided to **shoot for the stars** by applying to the most prestigious universities.
Он решил **стрелять в звезды**, подавая заявки в самые престижные университеты.
idiom

take aback

удивить или шокировать кого-то внезапно
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
Я был поражён его грубым поведением.
phrasal-verb

talk it over

обсудить что-то для решения проблемы или недоразумения
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Давайте обсудим это и проясним ситуацию.
idiom

the moral compass

чувство правильного и неправильного у человека или общества
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Мы должны следить, чтобы ИИ не потерял свой моральный компас.
idiom

tough cookie

сильный и решительный человек
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Она **тафф кукки**, которая никогда не сдается легко.
idiom

True friends stab you in the front

Настоящий друг говорит вам жестокие правды в лицо.
Meaning
A true friend tells you harsh truths to your face.
Example
She’s not afraid to tell me the truth, because **true friends stab you in the front**.
Она не боится сказать мне правду, потому что **true friends stab you in the front**.
idiom

to have faith in yourself

доверять своим способностям и потенциалу
Meaning
to trust your own abilities and potential
Example
If you want to succeed, you need to **have faith in yourself**.
Если вы хотите добиться успеха, вам нужно **верить в себя**.
phrasal-verb

take over a company

получить контроль над другой компанией, купив её
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
крупная корпорация планирует **взять под контроль компанию** на европейском рынке.
idiom

the nuts and bolts

основные практические детали чего-то
Meaning
the basic practical details of something
Example
We discussed **the nuts and bolts** of the new software project.
Мы обсудили основные практические детали нового программного проекта.
idiom

throw one's hat in the ring

объявить о своем намерении конкурировать за должность или пост
Meaning
to announce one’s intention to compete for a position or office
Example
Several candidates have **thrown their hats in the ring** for the presidency.
Несколько кандидатов выдвинули свои кандидатуры на пост президента.
idiom

think ahead

планировать наперёд; предвидеть будущие потребности или события
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Хорошие менеджеры всегда **думают наперёд**, прежде чем принимать важные решения.
phrasal-verb

take precautions against

предпринимать действия для предотвращения вредного события
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Люди должны принимать меры против укусов комаров, чтобы предотвратить лихорадку денге.
idiom

team up with

сотрудничать с кем-то для общей цели
Meaning
to collaborate with someone for a common goal
Example
The nonprofits **teamed up with** local schools for the project.
Некоммерческие организации объединились с местными школами для проекта.
idiom

to make a boo-boo

сделать маленькую или смешную ошибку
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
Упс, я сделал ошибку и отправил неправильный файл!
idiom

to shoot for the moon

стремиться к трудной или амбициозной цели
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Он всегда **стреляет в луну**, пытаясь достичь невозможных целей.
idiom

tiger mom

строгая мать, которая заставляет своих детей достигать высоких стандартов
Meaning
a strict mother who pushes her children to achieve high standards
Example
Her friends call her a **tiger mom** because she’s very demanding.
Ее друзья называют ее **tiger mom**, потому что она очень требовательна.
idiom

try and try again

продолжать пытаться, пока не добьешься успеха
Meaning
to keep trying until you succeed
Example
He didn’t give up and decided to **try and try again**.
Он не сдался и решил снова **продолжать пытаться, пока не добьешься успеха**.
phrasal-verb

turn into

стать чем-то другим
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Со временем маленький магазин **превратился в** большой супермаркет.
idiom

to screw up

сделать серьезную ошибку или испортить что-то
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Я действительно **испортил** презентацию.
idiom

The light at the end of the tunnel

Признак надежды после долгого периода трудностей.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
После месяцев тяжелой работы мы наконец увидели свет в конце туннеля.
idiom

Take your chances

Попробовать что-то несмотря на неопределенность.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Он решил **испытать свою удачу** и подать заявку на международную стипендию.
phrasal-verb

tune in to

стать осведомленным или реагирующим на что-то или кого-то
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Хорошие лидеры учитывают потребности и эмоции своей команды.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

связать инновационные планы с бизнес-стратегией
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Менеджер хочет **привязать инновации к стратегии** для достижения лучших результатов.
idiom

take the reins

взять на себя контроль или ответственность
Meaning
to take control or responsibility
Example
After the director retired, she **took the reins** of the company.
После того как директор ушел на пенсию, она **взяла на себя бразды правления** компанией.
phrasal-verb

testify against

давать показания в суде против кого-то
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
Свидетель согласился свидетельствовать против обвиняемого.
idiom

the bottom has fallen out

ситуация, в которой что-то внезапно не удалось или рухнуло
Meaning
a situation in which something has suddenly failed or collapsed
Example
The market for tech stocks has crashed; the **bottom has fallen out**.
Рынок технологий рухнул; дно обрушилось.
phrasal-verb

transition through

плавно проходить через различные фазы изменений
Meaning
to pass through different phases of change smoothly
Example
The company managed to **transition through** restructuring with minimal disruption.
Компания успешно прошла реорганизацию с минимальными перебоями.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Заставить кого-то потерять уверенность или энтузиазм.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Ее жесткая критика **погасила его энтузиазм.**
phrasal-verb

take photos of

снимать фотографии чего-то или кого-то
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Все **сделали фотографии** красивых украшений.
phrasal-verb

talk over someone

говорить громче другого человека, чтобы его не было слышно
Meaning
to speak louder than another person so they cannot be heard
Example
Stop **talking over** others; it's hard to understand anyone.
Перестаньте говорить за других; трудно понять кого-то.
phrasal-verb

take part in

активно участвовать в чем-то
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Студенты должны **участвовать в** групповых обсуждениях, чтобы лучше учиться.
phrasal-verb

talk through with

обсуждать что-то шаг за шагом с кем-то
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Давайте сначала обсудим это с клиентом, прежде чем давать нашу рекомендацию.
idiom

think tank

группа экспертов, разрабатывающих новые идеи или политику
Meaning
a group of experts developing new ideas or policies
Example
The **think tank** proposed innovative educational reforms.
**синк тэнк** предложил инновационные образовательные реформы.
idiom

the lesser of two evils

меньшее из двух зол
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
Избиратели часто выбирают **меньшее из двух зол** на выборах.
idiom

turn a new leaf

сделать новый старт или изменить что-то к лучшему
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
После инцидента он решил **перевернуть новый лист** и улучшить свое поведение.
idiom

to sketch out

сделать набросок или план чего-то
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Режиссер **наметил** концепцию перед началом съемок.
idiom

to break out in a cold sweat

внезапно стать очень нервным или испуганным
Meaning
to suddenly become very nervous or afraid
Example
I **broke out in a cold sweat** before giving my first public speech.
Я вспотел от страха перед первой публичной речью
idiom

take pride in

чувствовать гордость за то, что вы сделали
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Вы должны гордиться своими достижениями.
idiom

take the stand

давать показания в суде
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
Свидетель займет место на скамье свидетелей завтра утром.
idiom

the scoop

эксклюзивные или сенсационные новости
Meaning
exclusive or sensational news
Example
The journalist got **the scoop** on the celebrity wedding.
Журналист получил эксклюзивные новости о свадьбе знаменитости.
idiom

to rise to the occasion

показать необходимую способность при столкновении с вызовом
Meaning
to show the necessary ability when faced with a challenge
Example
When the team needed him most, he **rose to the occasion** and led them to victory.
Когда команда больше всего нуждалась в нём, он проявил себя и привёл их к победе.
idiom

teacher’s pet

ученик, которого особенно любит учитель
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Все дразнят её за то, что она любимчик учителя.
idiom

To go the extra mile

Прилагать больше усилий, чем ожидается
Meaning
To put in more effort than is expected
Example
He always goes the extra mile to help his friends.
Он всегда прилагает дополнительные усилия, чтобы помочь своим друзьям.
phrasal-verb

take on new responsibilities

принимать дополнительные обязанности или задачи в своей роли
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
он был рад взять на себя новые обязанности после повышения
phrasal-verb

throw in

добавить что-то бесплатно; включить случайным образом
Meaning
to add something extra for free; to include casually
Example
The seller **threw in** a free cover with the phone.
Продавец **положил** бесплатный чехол с телефоном.
idiom

To be there for someone

Оказывать эмоциональную поддержку, когда кому-то это нужно
Meaning
To offer emotional support when someone is in need
Example
No matter what happens, I’ll always **be there for you**.
Что бы ни случилось, я всегда буду рядом с тобой.
idiom

the tipping point

момент, когда изменение становится необратимым
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
Изменение климата достигло точки невозврата для действий.
phrasal-verb

trade down for

обменять на более простую или дешевую альтернативу
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Некоторые покупатели **обменивают на** сбережения в медленные месяцы.
idiom

to go down in history

быть запомненным за что-то важное или значительное
Meaning
to be remembered for something important or significant
Example
He **went down in history** as one of the greatest inventors of all time.
Он вошел в историю как один из величайших изобретателей всех времен.
phrasal-verb

take off financially

начать быстро расти или добиваться успеха в финансовом плане
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Их онлайн-бизнес действительно быстро стал успешным после пандемии.
idiom

the best is yet to come

лучшие вещи еще предстоят в будущем
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Не переживай о прошлом; **лучшее еще впереди**.
idiom

to have a clean bill of health

быть признанным здоровым врачом
Meaning
to be declared healthy by a doctor
Example
After the checkup, she got **a clean bill of health**.
После обследования врач признал её полностью здоровой.
idiom

to the letter

точно как указано
Meaning
exactly as instructed
Example
She followed her teacher’s advice **to the letter**.
Она последовала совету своего учителя **до последней буквы**.
idiom

throw oneself at someone's mercy

просить прощения и надеяться на доброту
Meaning
to ask for forgiveness and hope for kindness
Example
She **threw herself at the teacher’s mercy** after missing the deadline.
Она **обратилась к милости учителя**, пропустив крайний срок.
phrasal-verb

take back

признать, что то, что вы сказали, было неправильно; отозвать что-то
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Я **тейк бэк** то, что сказал раньше.
phrasal-verb

take off in career

внезапно стать успешным в своей работе или бизнесе
Meaning
to suddenly become successful in your job or business
Example
Her career really **took off** after she launched her own startup.
Её карьера действительно **взлетела** после того, как она запустила свой стартап.