step outside comfort zones
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

step outside comfort zones

попробовать сложные задачи, чтобы вы могли расти
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Мы **step outside comfort zones** добровольно участвуя в смелых проектах.
phrasal-verb

strive toward goals

прилагать большие усилия для достижения целей
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Они постоянно **стремятся к** своим целям с упорством.
phrasal-verb

cut out negativity

удалить негативные мысли или влияния
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Попробуйте **удалить негатив** и окружить себя позитивными людьми.
phrasal-verb

drive up inflation

заставить цены быстро расти
Meaning
to cause prices to increase rapidly
Example
Rising fuel costs have **driven up inflation** in many countries.
Рост цен на топливо **поднял инфляцию** в многих странах.
phrasal-verb

write up

подготовить подробный письменный отчет
Meaning
to prepare a detailed written report
Example
Please **write up** the feedback summary for the manager.
Пожалуйста, подготовьте резюме обратной связи для менеджера.
phrasal-verb

rise through emotions

становиться сильнее, учась на эмоциональных переживаниях
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Мы можем **взойти через эмоции** и становиться мудрее с каждым разом.
phrasal-verb

stand up under

выдерживать стресс или критику, не ломаясь
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Она **выдержала** критику и осталась уверенной.
phrasal-verb

try out

попробовать новый рецепт или еду в первый раз
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
я хочу попробовать этот новый рецепт смузи.
phrasal-verb

pair program through

работать над кодом вместе, пока проблема не решена
Meaning
to work on code together until a problem is solved
Example
We **pair program through** tricky bugs to keep velocity steady.
Мы **пара программируем через** сложные баги, чтобы поддерживать стабильную скорость.
phrasal-verb

turn against

перестать поддерживать кого-то и начать противостоять ему
Meaning
to stop supporting someone and start opposing them
Example
The public **turned against** the government after the scandal.
После скандала публика отвернулась от правительства.
phrasal-verb

pull back up

улучшить или восстановиться после падения или урона
Meaning
to improve or recover after falling or dropping
Example
The national currency has started to **pull back up** against the dollar.
Национальная валюта начала **восстанавливаться** по отношению к доллару.
phrasal-verb

zone out during

потерять фокус или перестать обращать внимание
Meaning
to lose focus or stop paying attention
Example
I often **zone out during** long meetings when I'm exhausted.
Я часто теряю концентрацию на длинных встречах, когда я устал.
phrasal-verb

give up

перестать делать что-то, часто плохую привычку
Meaning
to stop doing something, often a bad habit
Example
He finally **gave up** smoking after ten years.
Он наконец бросил курить после десяти лет.
phrasal-verb

drop in on

навестить кого-то случайно и без предварительной записи
Meaning
to visit someone casually and without an appointment
Example
We decided to **drop in on** our cousins while passing through their town.
Мы решили **дроп ин он** наших кузенов, проезжая через их город.
phrasal-verb

live off

зависеть от определенного типа пищи для жизни
Meaning
to depend on a particular kind of food for living
Example
During college, I mostly **lived off** instant noodles.
Во время учебы я в основном **жизненно существовал на** инстантных лапшах.
phrasal-verb

set up a meeting

организовать встречу или назначить встречу
Meaning
to arrange a meeting or appointment
Example
Can you **set up a meeting** with the marketing team tomorrow?
Можете ли вы **организовать встречу** с командой маркетинга завтра?
phrasal-verb

blow off

снять стресс или гнев, делая что-то
Meaning
to release stress or anger by doing something
Example
He went jogging to **blow off** some steam after the argument.
Он пошел бегать, чтобы снять немного стресса после ссоры.
phrasal-verb

get along in

хорошо справляться или функционировать в определенной ситуации или культуре
Meaning
to manage or function well in a particular situation or culture
Example
She has learned to **get along in** a multicultural environment.
Она научилась успешно адаптироваться в многокультурной среде.
phrasal-verb

ground oneself

оставаться эмоционально стабильным и присутствующим в реальности
Meaning
to stay emotionally stable and present in reality
Example
He took a walk outside to **ground himself** after the bad news.
Он прогулялся на улице, чтобы **ground himself** после плохих новостей.
phrasal-verb

tidy up after

убирать и организовывать пространство после того, как кто-то другой им воспользовался
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
После ужина я всегда убираю за детьми перед тем, как сесть.
phrasal-verb

read up on

изучать или получать информацию о чём-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Тебе следует изучить эту тему перед написанием своей работы.
phrasal-verb

keep alive

обеспечить, чтобы культурные традиции продолжали существовать
Meaning
to make sure cultural traditions continue to exist
Example
Artists work hard to **keep alive** the spirit of folk art.
Художники усердно работают, чтобы **сохранить живым** дух народного искусства.
phrasal-verb

ring off

положить трубку
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **rang off** without saying goodbye.
Он вдруг **положил трубку**, не попрощавшись.
phrasal-verb

be thankful for

быть благодарным за что-то
Meaning
to feel or express gratitude for something
Example
I’ll always **be thankful for** your kindness.
Я всегда буду **благодарен за** твою доброту.
phrasal-verb

accept yourself as

признать и быть в мире с тем, кто ты
Meaning
to recognize and be at peace with who you are
Example
You grow emotionally when you **accept yourself as** you truly are.
Ты растешь эмоционально, когда ты принимаешь себя таким, какой ты есть.
phrasal-verb

smooth things over with

восстановить мир с кем-то после разногласий
Meaning
to restore peace with someone after a disagreement
Example
She brought cookies to **smooth things over with** her neighbor.
Она принесла печенье, чтобы сгладить отношения с соседкой.
phrasal-verb

root out

полностью уничтожить или избавиться от чего-то
Meaning
to eliminate or get rid of something completely
Example
The government vowed to **root out** corruption at every level.
Правительство пообещало искоренить коррупцию на всех уровнях.
phrasal-verb

run down on

критиковать кого-то или что-то жестоко
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
она часто критикует своих коллег.
phrasal-verb

cut into

сократить время или энергию, доступные для еды или приготовления пищи
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
Работа действительно **сократила** мое время для готовки.
phrasal-verb

tune back in

снова подключиться к своим эмоциям или осознанию после того, как отвлекся
Meaning
to reconnect with your emotions or awareness after being distracted
Example
He took a short walk to **tune back in** to his feelings.
Он сделал короткую прогулку, чтобы **tune back in** к своим чувствам.
phrasal-verb

dial back on

снижать интенсивность или количество чего-либо
Meaning
to reduce the intensity or amount of something
Example
We're **dialing back on** late-night emails to protect balance.
Мы сокращаем количество ночных писем, чтобы защитить баланс.
phrasal-verb

blend into

гармонично смешиваться с группой или культурой; становиться частью окружения
Meaning
to mix harmoniously with a group or culture; to become part of the surroundings
Example
She quickly **blended into** the local community by learning their customs.
Она быстро **влилась** в местное сообщество, изучая их обычаи.
phrasal-verb

get back into

вернуться к делу после перерыва
Meaning
to return to doing something after a break
Example
I’m trying to **get back into** running after the holidays.
Я пытаюсь вернуться к бегу после каникул.
phrasal-verb

adapt out of necessity

изменить поведение или планы из-за требований обстоятельств
Meaning
to change behavior or plans because circumstances require it
Example
During the crisis, businesses had to **adapt out of necessity**.
Во время кризиса компаниям пришлось **адаптироваться по необходимости**.
phrasal-verb

exchange ideas

делиться мыслями и мнениями с другими; обсуждать концепции
Meaning
to share thoughts and opinions with others; to discuss concepts
Example
Students **exchange ideas** about traditions during the cultural fair.
Студенты **обмениваются идеями** о традициях во время культурной ярмарки.
phrasal-verb

look down on oneself

думать о себе плохо из-за вины или сожаления
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
После ошибки она начала постоянно **думать о себе плохо**.
phrasal-verb

hold fast to

оставаться твердо приверженным вере или ценности
Meaning
to remain firmly committed to a belief or value
Example
She **holds fast to** transparency even under pressure.
Она остаётся верной принципам прозрачности, даже под давлением.
phrasal-verb

log lessons from

записывать, что вы узнали из опыта
Meaning
to record what you learned from an experience
Example
We **log lessons from** each sprint in a shared wiki page.
Мы записываем уроки из каждого спринта на общей странице вики.
phrasal-verb

crack up at

неконтролируемо смеяться над чем-то
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Все неконтролируемо смеялись над его смешной шуткой.
phrasal-verb

turn out to be

оказаться чем-то в конце
Meaning
to prove to be something in the end
Example
The rumor **turned out to be** false.
Слух оказался ложным.
phrasal-verb

cast doubt on

вызвать сомнение в чем-то или сделать это менее правдоподобным
Meaning
to make something seem uncertain or less believable
Example
His inconsistent story **casts doubt on** his credibility.
Его непоследовательная история вызывает сомнение в его надежности.
phrasal-verb

throw off

избавиться от чего-то; освободиться от контроля или болезни
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Ему понадобились недели, чтобы **избавиться** от гриппа.
phrasal-verb

jump at

реагировать внезапно с испугом или удивлением
Meaning
to react suddenly with fear or surprise
Example
She **jumped at** the sound of thunder.
Она вздрогнула от звука грома.
phrasal-verb

look back at

думать о чем-то, что произошло в прошлом
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
Когда я оглядываюсь на свои университетские дни, я понимаю, сколько я научился.
phrasal-verb

grow back

отрастать после того, как было срезано или уничтожено
Meaning
to regrow after being cut or destroyed
Example
The forest will take years to **grow back** after the fire.
Лесу потребуется много лет, чтобы **отрасти** после пожара.
phrasal-verb

tune out distractions

игнорировать вещи, которые мешают вашему фокусу или покою
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Вы должны **игнорировать отвлекающие факторы**, чтобы оставаться спокойным под давлением.
phrasal-verb

come out

быть выпущенным или опубликованным; становиться видимым
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Новый фильм **вышел** на прошлой неделе.
phrasal-verb

rise above challenges

преодолеть трудности и оставаться позитивным
Meaning
to overcome difficulties and remain positive
Example
He learned to **rise above challenges** and stay optimistic.
Он научился **преодолевать трудности** и оставаться оптимистом.
phrasal-verb

speak with assurance

говорить уверенно и убедительно
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
Он говорил уверенно во время своей презентации.
phrasal-verb

pick apart

критиковать что-то подробно
Meaning
to criticize something in detail
Example
The reviewer **picked apart** the movie for its weak plot.
Рецензент разобрал фильм за его слабый сюжет.
phrasal-verb

adapt within new environments

приспособиться к новым культурным окружениям или обычаям
Meaning
to adjust yourself to new cultural surroundings or customs
Example
It takes time to **adapt within new environments**, but it’s worth it.
Нужно время, чтобы **адаптироваться в новых условиях**, но это стоит того.
phrasal-verb

jam out

играть музыку с большим энтузиазмом или энергией
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
Группа играла в течение часов с большим энтузиазмом во время репетиции.
phrasal-verb

work around obstacles

находить альтернативные способы выполнения задачи несмотря на трудности
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Команда смогла обойти препятствия, чтобы уложиться в срок.
phrasal-verb

hold grudges against

продолжать чувствовать злость или обиду на кого-то
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Не полезно **таить злобу против** своих друзей.
phrasal-verb

come over to

навестить кого-то дома
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
Почему бы тебе не прийти ко мне домой в эти выходные?
phrasal-verb

touch up photo

внести небольшие изменения или улучшения в фотографию
Meaning
to make small edits or improvements to a photo
Example
You can **touch up the photo** using any editing app.
Вы можете **отредактировать фото** с помощью любого приложения для редактирования.
phrasal-verb

wind down spending

постепенно сокращать или прекращать расходы
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
Финансовый отдел стремится постепенно сокращать расходы по мере завершения финансового года.
phrasal-verb

look up to

восхищаться или уважать кого-то
Meaning
to admire or respect someone
Example
I really **look up to** my father for his honesty and kindness.
Я действительно восхищаюсь своим отцом за его честность и доброту.
phrasal-verb

tie up

завершить последние детали соглашения
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Нам нужно только **закончить** несколько мелких дел перед мероприятием.
phrasal-verb

head for

идти в направлении места
Meaning
to go in the direction of a place
Example
After breakfast, we **headed for** the mountains.
После завтрака мы пошли в сторону гор.
phrasal-verb

bottle emotions

скрывать эмоции, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to keep emotions hidden instead of expressing them
Example
She tends to **bottle emotions** instead of talking about them.
Она склонна **бутылить эмоции**, вместо того чтобы говорить о них.
phrasal-verb

join in on

участвовать в разговоре или деятельности, где делятся опытом
Meaning
to participate in a conversation or activity where experiences are being shared
Example
Feel free to **join in on** the discussion about travel memories.
Не стесняйтесь присоединиться к обсуждению воспоминаний о путешествиях.
phrasal-verb

thank warmly

выражать благодарность искренним способом
Meaning
to express gratitude in a sincere way
Example
She **thanked everyone warmly** for attending the event.
Она **поблагодарила всех тепло** за участие в мероприятии.
phrasal-verb

lean into hope

доверять и двигаться вперед с позитивным настроем, несмотря на боль
Meaning
to trust and move forward with a positive mindset despite pain
Example
Even in sorrow, she tries to **lean into hope**.
Даже в печали она пытается **lean into hope**.
phrasal-verb

show in

вести кого-то в комнату или здание
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Пожалуйста, проводите гостей в гостиную.
phrasal-verb

bring up with

упомянуть тему или проблему с кем-то для обсуждения
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
Я решил поднять этот вопрос с моим менеджером на нашей еженедельной встрече.
phrasal-verb

fight for

бороться или предпринимать действия для достижения чего-то
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Многие активисты борются за свободу и равенство.
phrasal-verb

move beyond pain

исцелять и расти после эмоциональных страданий
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Она попыталась **преодолеть боль** и сосредоточиться на своих целях.
phrasal-verb

bottle in

держать эмоции внутри, а не выражать их
Meaning
to keep emotions inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle in** his sadness rather than share it.
Он склонен **держать свои эмоции внутри**, а не делиться ими.
phrasal-verb

let yourself heal

дать себе время и пространство для эмоционального восстановления
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Хорошо отдохнуть и **дать себе время для восстановления** после болезненного разрыва.
phrasal-verb

open with

начать что-то, сказав или сделав что-то конкретное
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Он начал с личной истории, чтобы установить связь с аудиторией.
phrasal-verb

take over for

временно взять на себя виртуальные обязанности другого человека
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
Можешь ли ты **take over for** меня, пока я оффлайн?
phrasal-verb

look into research

глубоко изучать или исследовать что-то
Meaning
to study or investigate something deeply
Example
You need to **look into research** materials before writing your paper.
Тебе нужно внимательно изучить материалы для исследования перед написанием работы.
phrasal-verb

make into

превратить что-то в что-то другое
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Она преобразовала старый склад в красивое кафе.
phrasal-verb

aim toward excellence

сосредоточить усилия на достижении наивысшего качества или стандарта
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Наша компания всегда стремится к совершенству в каждом проекте.
phrasal-verb

throw up one's hands

сдаться в отчаянии или разочаровании
Meaning
to give up in despair or frustration
Example
The manager **threw up his hands** when the plan failed.
Менеджер **поднял руки**, когда план провалился.
phrasal-verb

ease down

стать менее интенсивным или эмоциональным; расслабляться постепенно
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
После стрессовой недели вещи начали постепенно расслабляться.
phrasal-verb

drop through

не сработать или не случиться, как планировалось
Meaning
to fail or not happen as planned
Example
Our plan to travel abroad this year has **dropped through** due to budget issues.
Наш план поехать за границу в этом году **провалился** из-за проблем с бюджетом.
phrasal-verb

shift focus away from

перенаправить внимание от чего-то, что вызывает тревогу
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
когда ты чувствуешь нервозность, **переведи внимание** от своих страхов и сосредоточься на дыхании.
phrasal-verb

carry on through

продолжать несмотря на трудности или эмоциональную боль
Meaning
to continue despite difficulties or emotional pain
Example
He managed to **carry on through** the tough times.
Он справился и продолжил несмотря на трудности.
phrasal-verb

look out toward

показать внимание или осведомленность о чьих-то потребностях
Meaning
to show attention or awareness toward someone’s needs
Example
We should always **look out toward** those who are struggling.
Мы должны всегда **обращать внимание на** тех, кто борется.
phrasal-verb

make up to

сделать что-то хорошее для кого-то, чтобы показать сожаление за что-то неправильное
Meaning
to do something nice for someone to show regret for something wrong
Example
He bought her flowers to **make up to** her after their argument.
Он купил ей цветы, чтобы **make up to** для неё после их ссоры.
phrasal-verb

live for

находить надежду или смысл в чем-то или в ком-то
Meaning
to find hope or meaning in something or someone
Example
She **lives for** her children and their happiness.
Она живет ради своих детей и их счастья.
phrasal-verb

take through

объяснить что-то шаг за шагом; проводить кого-то через процесс
Meaning
to explain something step by step; to guide someone through a process
Example
Let me **take you through** the application process.
Позволь мне проводить тебя через процесс подачи заявки.
phrasal-verb

bring to light

раскрыть что-то, что было скрыто или неясно
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
Терапия помогла ему **bring to light** реальный источник его гнева.
phrasal-verb

snap back

резко ответить, когда ты злой или раздражённый
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Он **резко ответил**, когда его босс несправедливо обвинил его.
phrasal-verb

filter out negativity

удалять негативные мысли или влияния из своего разума
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
попробуйте **фильтровать негативность** и сосредоточиться на хорошем
phrasal-verb

roll out infrastructure

реализовать или расширить проекты физической и цифровой инфраструктуры
Meaning
to implement or expand physical and digital infrastructure projects
Example
The government plans to **roll out infrastructure** projects across the country.
Правительство планирует развертывание инфраструктурных проектов по всей стране.
phrasal-verb

step toward progress

шаг к прогрессу
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Каждая реформа — это шаг к прогрессу в глобальном развитии.
phrasal-verb

pick up

улучшиться или увеличиться после замедления
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
Ожидается, что экономика **покажет рост** после политических реформ.
phrasal-verb

boot loop

непрерывно перезагружаться из-за ошибки системы
Meaning
to restart continuously due to a system error
Example
After the update, my phone got stuck in a **boot loop**.
После обновления мой телефон застрял в **цикл загрузки**.
phrasal-verb

back one another up

поддерживать или защищать друг друга в группе
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
В нашей команде мы всегда **поддерживаем друг друга** во время трудностей.
phrasal-verb

bring before

представить кого-то или что-то на суд или обсуждение
Meaning
to present someone or something for judgment or discussion
Example
The case was **brought before** the court yesterday.
Дело было **представлено перед** судом вчера.
phrasal-verb

settle on

выбрать что-то после рассмотрения других вариантов
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
После часов обсуждения они **остановились на** окончательном плане.
phrasal-verb

let feelings out

выражать эмоции, а не держать их внутри
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Важно **выпустить свои чувства**, а не прятать их.
phrasal-verb

drop behind

отставать от других в прогрессе или развитии
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Она начала отставать в учебе после того, как пропустила несколько уроков.
phrasal-verb

see to

убедиться, что что-то сделано; позаботиться о чем-то
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Я позабочусь о том, чтобы документы были готовы вовремя.
phrasal-verb

push back on

сопротивляться или оспаривать предложение или действие
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Граждане сопротивляются политике, пока лидеры её не пересмотрят.
phrasal-verb

lift out of

помогать кому-то оправиться от грусти или депрессии
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
Музыка часто **выводит людей из** их грусти.
phrasal-verb

soak up knowledge

быстро поглощать и сохранять новую информацию или навыки
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
Молодые умы могут легко поглощать знания из окружающей среды.
phrasal-verb

speak over

говорить, пока кто-то другой говорит
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
Попробуйте не **перебивать** других во время обсуждения.
phrasal-verb

celebrate with others

участвовать в культурных праздниках людей с других культурных фонов
Meaning
to join in the cultural festivities of people from other backgrounds
Example
We should **celebrate with others** to appreciate their culture and values.
Мы должны **праздновать с другими**, чтобы оценить их культуру и ценности.
phrasal-verb

stand up against injustice

стоять против несправедливого обращения или угнетения
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
Граждане собрались, чтобы **стоять против несправедливости** в своей стране.
phrasal-verb

fit around

организовать работу или задачи, чтобы учесть другие действия или людей
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
ей удалось **подстроить своё расписание под** потребности её команды, чтобы обеспечить бесперебойное сотрудничество.
phrasal-verb

cut off from

отделить или изолировать от чего-то
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
вырубка лесов может отделить животных от их мест обитания.
phrasal-verb

break out in a rash

внезапно развить кожное заболевание
Meaning
to suddenly develop a skin condition
Example
She **broke out in a rash** after eating seafood.
Она внезапно развила сыпь после того, как съела морепродукты.
phrasal-verb

trip up on

ошибиться, пытаясь справиться с чем-то сложным
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Она **трип ап он** самой сложной частью головоломки.
phrasal-verb

hack into

тайно войти в компьютерную систему или аккаунт
Meaning
to secretly enter a computer system or account
Example
Someone tried to **hack into** my account last night.
Кто-то попытался **взломать** мой аккаунт прошлой ночью.
phrasal-verb

help out

помогать кому-то с задачей или проблемой
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Мой отец всегда помогает, когда у меня слишком много работы.
phrasal-verb

read over

проверить что-то, перечитав это
Meaning
to check something by reading it again
Example
Can you **read over** my essay and tell me what you think?
Ты можешь **прочитать моё эссе** и сказать, что ты об этом думаешь?
phrasal-verb

join across

соединяться или объединяться с людьми или организациями из разных стран или секторов
Meaning
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
Example
Businesses **join across** industries to promote sustainability.
Бизнесы **join across** отрасли для продвижения устойчивости.
phrasal-verb

move out

перестать жить в каком-то месте и покинуть его
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Она решила **переехать** из дома своих родителей после того, как нашла работу.
phrasal-verb

step into leadership

начать брать на себя роль или ответственность лидера
Meaning
to begin taking on a leadership role or responsibility
Example
He was encouraged to **step into leadership** after his promotion.
Его попросили **вступить в лидерство** после повышения.
phrasal-verb

catch fire

начать гореть; стать очень захватывающим или популярным
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Сухие листья быстро **загорелись** от жары.
phrasal-verb

transform over time

постепенно изменять форму или природу
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
Организация будет **трансформироваться со временем** с постоянными инновациями.
phrasal-verb

reel in

привлечь или привести что-то, особенно инвестиции или прибыль
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Новые налоговые стимулы помогли привлечь иностранный капитал.
phrasal-verb

quote from

повторять слова от человека или источника в речи или письме
Meaning
to repeat words from a person or source in speech or writing
Example
The news anchor **quoted from** the Prime Minister’s statement.
Ведущий новостей цитировал из заявления премьер-министра.
phrasal-verb

tune down

уменьшить интенсивность или энергию; успокоить вещи
Meaning
to lower the intensity or energy; to calm things
Example
Let’s **tune down** the tension and talk calmly about it.
Давайте уменьшить напряжение и поговорим спокойно об этом.
phrasal-verb

fill up with

наполняться чем-то или быть переполненным чем-то
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
Зал наполнился взволнованными гостями до начала концерта.
phrasal-verb

slide into bed

плавно попасть в кровать и подготовиться ко сну
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
После долгой смены ему просто хочется скользить в кровать и отдохнуть.
phrasal-verb

speak up for yourself

выражать свое мнение или защищать свои чувства с уверенностью
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Вы должны **высказать свое мнение**, если что-то кажется несправедливым.