stay connected with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stay connected with

поддерживать эмоциональную или коммуникативную связь с кем-то
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
Даже после переезда за границу, она **остается на связи с** своими старыми друзьями.
phrasal-verb

stay open to

быть готовым рассматривать или принимать новые идеи или опыт
Meaning
to be willing to consider or accept new ideas or experiences
Example
Always **stay open to** new perspectives while learning.
Всегда будьте открыты новым перспективам, обучаясь.
phrasal-verb

see over

осмотреть место, особенно дом или здание
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Мы пошли осмотреть новую квартиру перед подписанием контракта.
phrasal-verb

spin off into

развиваться из чего-то и становиться отдельным проектом
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Наш пилот ИИ может перерасти в полноценный аналитический продукт.
phrasal-verb

settle in for

устроиться поудобнее, потому что что-то займет некоторое время
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Мы устроились на долгую ночь учебы в библиотеке.
phrasal-verb

say sorry for

выражать сожаление или извинение за что-то
Meaning
to express regret or apology for something
Example
He **said sorry for** his rude behavior.
он извинился за свое грубое поведение.
idiom

split decision

решение, по которому люди разделены в мнениях
Meaning
a decision where people are divided in opinion
Example
The committee made a **split decision** on the proposal.
Комитет принял разделенное решение по предложению.
phrasal-verb

set clear goals

установить конкретные цели или задачи
Meaning
to define specific objectives or targets
Example
A good manager always sets clear goals for the team.
Хороший менеджер всегда устанавливает четкие цели для команды.
phrasal-verb

stand with

поддерживать или выражать солидарность с кем-то или группой
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
Многие страны поддерживают тех, кто пострадал от глобального кризиса.
idiom

sit at someone’s feet

учиться у кого-то, кто очень знающий
Meaning
to learn from someone who is very knowledgeable
Example
Many students wanted to **sit at his feet** and learn from him.
Многие студенты хотели **сидеть у его ног** и учиться у него.
idiom

slip up

сделать небольшую ошибку
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Каждый иногда ошибается — не переживай об этом.
phrasal-verb

stand over from

отсрочить или задержать что-то
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
Встреча была отложена с прошлой недели на завтра.
phrasal-verb

stand for equality

представлять или поддерживать идею равных прав для всех
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
Мы должны **стоять за равенство** в каждой части мира.
idiom

Seed funding

Начальный капитал, используемый для старта бизнеса.
Meaning
Initial capital used to start a business.
Example
They received **seed funding** from angel investors.
Они получили **начальное финансирование** от ангельских инвесторов.
phrasal-verb

swap in healthier sides

заменить часть блюда на более здоровый вариант
Meaning
to replace part of a meal with a healthier option
Example
We **swap in healthier sides** like roasted veggies instead of fries.
Мы **меняем на более здоровые варианты** такие как запеченные овощи вместо картошки фри.
phrasal-verb

sync up

делать так, чтобы системы или устройства работали вместе в гармонии
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Пожалуйста, синхронизируйте ваши устройства перед началом встречи.
phrasal-verb

set up a subsidiary

основать меньшую компанию, контролируемую более крупной
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Они решили создать дочернюю компанию в Сингапуре для управления региональными операциями.
phrasal-verb

stand beside

оставаться верным или поддерживать кого-то в трудные времена
Meaning
to remain loyal or supportive to someone in difficult times
Example
True friends always **stand beside** you when life gets tough.
Настоящие друзья всегда поддержат тебя, когда жизнь становится трудной.
phrasal-verb

stand together

объединиться и действовать как одно целое в поддержку причины
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Сообщества должны объединиться, чтобы бороться с социальной несправедливостью.
phrasal-verb

set out objectives

четко определить цели или намерения
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
ООН установила цели для устойчивого развития.
phrasal-verb

sign off from

перестать участвовать в онлайн-встрече или платформе
Meaning
to stop participating in an online meeting or platform
Example
I **sign off from** chat at six to spend time with my kids.
Я выхожу из чата в шесть, чтобы провести время с детьми.
phrasal-verb

start out

начать свою карьеру или бизнес-путь
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
он **начал** как небольшой инвестор, прежде чем стать венчурным капиталистом
phrasal-verb

step beyond fear

действовать смело, несмотря на страх
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Чтобы добиться успеха, нужно **step beyond fear** и предпринять смелые шаги.
idiom

silver lining

положительный аспект в плохой ситуации
Meaning
a positive aspect in a bad situation
Example
Every dark cloud has a **silver lining**.
Каждое тёмное облако имеет **светлую сторону**.
idiom

sworn friends

Друзья, которые глубоко преданы друг другу.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
С детства они были верными друзьями.
idiom

second childhood

время в старости, когда человек начинает вести себя как ребенок снова
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
После выхода на пенсию он вошел в свою **вторую детство**.
idiom

split the difference

достигнуть компромисса между двумя мнениями или ценами
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Давайте **сплит зе дифференс** и встретимся на полпути.
phrasal-verb

shut yourself away

изолировать себя от других, чтобы успокоиться
Meaning
to isolate yourself from others to calm down
Example
He **shut himself away** for a while to clear his mind.
Он **замкнулся** на некоторое время, чтобы очистить свой разум.
idiom

Speak the truth

Говорить правду, не лгя.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Она решила **сказать правду**, независимо от последствий.
idiom

saber rattling

угрожать военными действиями, чтобы запугать других
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
Недавний **сейбер рэтлинг** страны встревожил её соседей.
phrasal-verb

stand together for inclusion

объединиться в поддержку равенства и инклюзии
Meaning
to unite in support of equality and inclusion
Example
Employees decided to **stand together for inclusion** during the diversity week.
Сотрудники решили стоять **объединиться в поддержку равенства и инклюзии** во время недели разнообразия.
idiom

spread your wings

начать делать новые и независимые вещи
Meaning
to start doing new and independent things
Example
After graduation, she wanted to **spread her wings**.
После окончания учебы она хотела **расправить крылья**.
phrasal-verb

set the tone for

создавать общее настроение или отношение для группы или деятельности
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
Поведение лидера **устанавливает тон для** всей организации.
phrasal-verb

stay disciplined

сохранять самоконтроль и последовательные учебные привычки
Meaning
to maintain self-control and consistent study habits
Example
To achieve great results, students must **stay disciplined** throughout the semester.
Для достижения хороших результатов студенты должны **соблюдать дисциплину** на протяжении всего семестра.
phrasal-verb

strive toward goals

прилагать большие усилия для достижения целей
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Они постоянно **стремятся к** своим целям с упорством.
idiom

start off on the right foot

начать что-то хорошо или положительно
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
Я хочу начать с хорошего старта на своей новой работе.
phrasal-verb

step down

уйти с важной должности; покинуть офис
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Президент решил уйти после общественных протестов.
phrasal-verb

shift to

переместить или изменить фокус, метод или ответственность
Meaning
to move or change focus, method, or responsibility
Example
Our company plans to **shift to** a hybrid work model.
Наша компания планирует перейти на гибридную модель работы.
phrasal-verb

step into

начать новую роль или позицию
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Он уверенно **вступил** в свою должность руководителя проекта.
phrasal-verb

stay away from

избегать чего-то или кого-то по уважительной причине
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Я сказал ему держаться подальше от негативных людей.
idiom

spill your guts

рассказать кому-то все свои личные чувства или секреты
Meaning
to tell someone all your private feelings or secrets
Example
After a few drinks, he started to **spill his guts** about his failed marriage.
После нескольких рюмок он начал рассказывать о своём неудавшемся браке.
phrasal-verb

shine on

оставаться веселым и позитивным несмотря на трудности
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Даже в трудные времена она продолжает сиять.
idiom

strike a chord

вызывать у кого-то сочувствие или эмоции
Meaning
to cause someone to feel sympathy or emotion
Example
Her story **struck a chord** with the audience.
Ее история **зацепила струну** у аудитории.
idiom

say hello

приветствовать кого-то
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Пожалуйста, передайте привет своим родителям от меня.
idiom

state of mind

эмоциональное состояние человека
Meaning
a person's emotional condition
Example
Your **state of mind** affects how you make decisions.
Твое **эмоциональное состояние** влияет на то, как ты принимаешь решения.
idiom

sweet tooth

любовь к сладким продуктам
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
У неё есть **свит туф**, и она не может устоять перед десертами.
phrasal-verb

sing out

петь громко и четко
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
Не стесняйся—пой громко, чтобы все тебя услышали!
phrasal-verb

stand up under

выдерживать стресс или критику, не ломаясь
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Она **выдержала** критику и осталась уверенной.
phrasal-verb

speed up

поехать быстрее; увеличить скорость
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Тебе нужно **ускориться**, если ты хочешь обогнать эту машину.
phrasal-verb

shut out

предотвратить кого-то от участия в разговоре или активности
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Она почувствовала себя **shut out** из обсуждений команды.
phrasal-verb

show admiration for

выражать одобрение и уважение
Meaning
to express approval and respect
Example
He openly **showed admiration for** her courage.
Он открыто **выразил восхищение** её храбростью.
phrasal-verb

settle into

привыкать к новому месту или расписанию
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Через несколько месяцев она наконец-то **привыкла** к своей новой роли менеджера.
idiom

steal the show

быть лучшим исполнителем
Meaning
to be the most outstanding performer
Example
Her performance **stole the show** last night.
Её выступление **покрало шоу** прошлой ночью.
phrasal-verb

stand out

быть очень заметным; быть лучше других
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
Ее яркое платье действительно **выделялось** на вечеринке.
idiom

soft launch

ограниченный или тихий выпуск нового продукта перед полным запуском
Meaning
a limited or quiet release of a new product before the full launch
Example
The company did a **soft launch** to test customer reactions.
Компания провела **мягкий запуск**, чтобы проверить реакцию клиентов.
phrasal-verb

speak softly

говорить тихо
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
В общественных местах вежливо **говорить тихо**.
idiom

Spread too thin

Пытаться сделать слишком много вещей одновременно, не оставляя энергии ни для одной.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
Она **spread too thin** между своей работой, семьей и учебой.
phrasal-verb

sync up on

согласовывать детали или планы с кем-то
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
Давайте согласуем график проекта сегодня днем.
phrasal-verb

share out

распределить что-то равномерно среди членов группы
Meaning
to distribute something equally among members of a group
Example
The organization **shared out** resources to support developing countries.
Организация распределила ресурсы для поддержки развивающихся стран.
phrasal-verb

set forth

представить или объяснить идею или предложение ясно
Meaning
to present or explain an idea or proposal clearly
Example
The president **set forth** his vision for the nation’s economic future.
Президент изложил свою концепцию экономического будущего нации.
phrasal-verb

speak with

поговорить с кем-то
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Мне нужно **поговорить с** вами о завтрашней презентации.
idiom

set the bar high

установить высокие стандарты или ожидания
Meaning
to establish high standards or expectations
Example
Her achievements have **set the bar high** for future leaders.
Её достижения установили высокую планку для будущих лидеров.
idiom

sweat blood

прилагать огромные усилия
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
Он sweat blood, чтобы получить это повышение.
phrasal-verb

stand up

встать
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Все **встали**, когда учитель вошел в комнату.
phrasal-verb

sit with yourself

проводить тихое время в одиночестве, размышляя о своих чувствах и мыслях
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Важно **побыть наедине с собой**, чтобы понять свои эмоции.
phrasal-verb

shine a light on

раскрыть информацию, чтобы люди заметили это
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Подкасты **shine a light on** местных героев, которые совмещают общественную работу и учебу.
phrasal-verb

snow in

быть пойманным в каком-то месте из-за сильного снега
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Мы были **занесены снегом** два дня после метели.
phrasal-verb

slide back

вернуться в худшее или прежнее состояние
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Страна рискует **вернуться** в рецессию.
phrasal-verb

show through on

быть видимым или заметным на чем-то
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
Пятно **видно на** белой ткани.
idiom

split second

очень короткое время
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
Решение было принято за **секунду**.
phrasal-verb

snow over

быть полностью покрытым снегом
Meaning
to be covered completely with snow
Example
The roads were **snowed over** by morning.
Дороги были **покрыты снегом** к утру.
idiom

set a good example

вести себя так, чтобы показать другим, как они должны поступать
Meaning
to behave in a way that shows others how they should act
Example
Parents should **set a good example** for their children.
Родители должны **подавать хороший пример** своим детям.
phrasal-verb

scale up investment

увеличить сумму денег, инвестированную в проект или сектор
Meaning
to increase the amount of money invested in a project or sector
Example
The policy aims to **scale up investment** in renewable energy.
Цель политики — **масштабировать инвестиции** в возобновляемую энергетику.
phrasal-verb

stay with

продолжать поддерживать или верить в что-то или кого-то
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Сотрудники решили **остаться с** компанией в трудные времена.
phrasal-verb

speak from experience

вежливо оправдывать свое мнение, основанное на личном опыте
Meaning
to politely justify your opinion based on personal experience
Example
I **speak from experience** when I say this method really works.
Я говорю из опыта, когда я говорю, что этот метод действительно работает.
phrasal-verb

switch over for

переключиться на другой вариант из-за потребности
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Мы переключаемся на зимнее время работы, чтобы соответствовать спросу клиентов.
phrasal-verb

shuffle ideas around

переставить различные мысли, чтобы найти новый подход
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
Дизайнеры **shuffle ideas around** до тех пор, пока не появится лучшая концепция.
phrasal-verb

stand united against

коллективно противостоять чему-то как одна группа
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Страны стоят едино против глобального терроризма.
phrasal-verb

shrug off

игнорировать или отвергать эмоцию или проблему
Meaning
to ignore or dismiss an emotion or problem
Example
He tried to **shrug off** his disappointment.
Он попытался отвергнуть свое разочарование.
phrasal-verb

sign in to

ввести имя пользователя и пароль для доступа к аккаунту
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт перед началом викторины.
phrasal-verb

stay put

оставаться на том же месте и ждать
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Оставайся на месте, пока я не вернусь.
idiom

step up a gear

увеличить усилия или скорость
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
Команде нужно **увеличить усилия**, чтобы успеть к сроку.
idiom

scare the life out of someone

очень сильно испугать кого-то
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
Этот ужасный фильм **испугал меня до смерти**.
idiom

stick with

продолжать делать или поддерживать что-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue doing or supporting something despite challenges
Example
If you **stick with** the routine, you’ll see results soon.
Если ты продолжишь следовать рутины, скоро увидишь результаты.
idiom

set an example

Вести себя таким образом, чтобы другие должны были следовать
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
Настоящий лидер **подает пример** для других, чтобы они следовали.
phrasal-verb

spur on growth

стимулировать или ускорять экономическое развитие
Meaning
to encourage or accelerate economic development
Example
Digital innovation is expected to **spur on growth** in the service sector.
Ожидается, что цифровые инновации **стимулируют рост** в секторе услуг.
phrasal-verb

stick out

быть заметным или отличным; продолжать делать что-то трудное
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Тебе нужно вытерпеть первые несколько недель тренировок.
phrasal-verb

sit through

оставаться до конца чего-то длинного или скучного
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Нам пришлось **сидеть до конца** трехчасового семинара по методам исследования.
phrasal-verb

speak for others

выражать озабоченность от имени отсутствующих людей
Meaning
to voice concerns on behalf of people who are absent
Example
Leaders should **speak for others** who aren't in the room.
Лидеры должны говорить за других, кто не в комнате.
idiom

step up to the plate

взять на себя ответственность за выполнение важной задачи
Meaning
to take responsibility for doing something important
Example
When the leader resigned, she **stepped up to the plate** and took charge.
Когда лидер ушел в отставку, она **взяла на себя ответственность** и взяла под контроль ситуацию.
idiom

success is earned, not given

успех приходит от усердной работы, а не от удачи
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
помни, **успех зарабатывается, а не дается**, поэтому работай усердно каждый день.
idiom

set down

положить что-то или записать что-то
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
Запиши свои идеи, чтобы мы могли их просмотреть.
idiom

simmer down

успокоиться после того, как был зол или взволнован
Meaning
to become calmer after being angry or excited
Example
Give him a few minutes to **simmer down** before you talk to him.
Дай ему несколько минут, чтобы он успокоился, прежде чем говорить с ним.
phrasal-verb

sum up ideas

кратко выразить или подытожить основные мысли
Meaning
to briefly express or summarize main thoughts
Example
At the end of the class, the teacher asked students to **sum up ideas** from the discussion.
В конце урока учитель попросил студентов подытожить идеи из обсуждения.
phrasal-verb

sign into

войти в онлайн-аккаунт с использованием учетных данных
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Вам нужно войти в ваш аккаунт, чтобы оставить комментарий.
idiom

stick to your guns

стойко держаться своих убеждений или решений даже под давлением
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions even under pressure
Example
He **stuck to his guns** even when others doubted him.
Он **держался своих убеждений**, даже когда другие сомневались в нём.
phrasal-verb

settle on

выбрать что-то после рассмотрения других вариантов
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
После часов обсуждения они **остановились на** окончательном плане.
phrasal-verb

search for

искать определённые товары или продукты в интернете
Meaning
to look for specific items or products online
Example
He **searched for** a discount on wireless headphones.
Он искал скидку на беспроводные наушники.
phrasal-verb

shake off fear

избавиться от страха или беспокойства
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Он попытался избавиться от страха перед тем, как выйти на сцену.
idiom

sick as a dog

очень больной
Meaning
very ill
Example
I was **sick as a dog** after eating that street food.
Я был очень больной после того как съел эту уличную еду.
idiom

see both sides

понимать обе стороны в споре
Meaning
to understand both perspectives in an argument
Example
I can **see both sides** of the issue, so it’s hard to choose.
Я могу понять обе стороны вопроса, поэтому трудно выбрать.
phrasal-verb

set aside differences

игнорировать разногласия, чтобы сотрудничество могло продолжаться
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Партнеры **сет асида дифференсес** для завершения совместного проекта.
phrasal-verb

snap out of

внезапно прекратить чувствовать себя грустным или подавленным
Meaning
to suddenly stop feeling sad or depressed
Example
You need to **snap out of** your bad mood and move on.
Тебе нужно выйти из своего плохого настроения и двигаться дальше.
phrasal-verb

sign in

введите ваше имя пользователя и пароль для доступа к аккаунту
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Вы должны **войти в систему**, прежде чем комментировать этот пост.
phrasal-verb

speak kindly of

говорить положительные вещи о ком-то как форма признательности
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Все говорят о ней положительно, потому что она всегда щедра.
phrasal-verb

sort things out with

разрешить проблему напрямую с кем-то
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
Мне нужно решить проблему с Дженной до встречи.
phrasal-verb

stay beside

оставаться физически или эмоционально рядом с тем, кто нуждается в помощи
Meaning
to remain physically or emotionally close to someone in need
Example
She **stayed beside** her mother through her illness.
она осталась рядом с матерью во время болезни
phrasal-verb

step outside comfort zones

попробовать сложные задачи, чтобы вы могли расти
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
Мы **step outside comfort zones** добровольно участвуя в смелых проектах.
phrasal-verb

speak about

говорить о конкретной теме или вопросе
Meaning
to talk about a particular topic or issue
Example
He will **speak about** effective communication at the seminar.
Он будет говорить о эффективной коммуникации на семинаре.
idiom

steer clear of

избегать кого-то или чего-то
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **steer clear of** that street after dark.
Тебе стоит избегать этой улицы после темноты.
phrasal-verb

shrink back

отступить от чего-то из-за страха
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
Ребенок **отшатнулся**, когда собака громко залаяла.
phrasal-verb

stimulate demand

поощрять людей покупать больше товаров или услуг
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Правительство снизило налоги, чтобы стимулировать спрос в экономике.
phrasal-verb

set aside time

зарезервировать конкретное количество времени для чего-то важного
Meaning
to reserve a specific amount of time for something important
Example
You should **set aside time** for personal reflection every day.
Вам следует выделить время для личных размышлений каждый день.
phrasal-verb

stay logged in

оставаться подключенным к онлайн-аккаунту или платформе
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
Вы можете **stay logged in**, чтобы избежать ввода пароля каждый раз.
idiom

success is within reach

успех почти достижим
Meaning
success is almost attainable
Example
With just a little more effort, **success is within reach**.
С небольшими усилиями успех почти достижим.
idiom

smooth over

сделать проблему менее серьезной
Meaning
to make a problem seem less serious
Example
We need to **smooth over** the miscommunication with a quick call.
Нам нужно **сгладить** недопонимание с помощью быстрого звонка.
idiom

spur of the moment

непредсказанное или спонтанное решение или действие
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
Идея пришла **на спур оф зе момент** во время обеда.
idiom

sick and tired of

полностью надоело или раздражает что-то
Meaning
completely bored or annoyed by something
Example
I'm **sick and tired of** listening to his excuses.
Я **устал слушать** его оправдания.
idiom

scare the living daylights out of someone

очень сильно напугать
Meaning
to frighten someone very much
Example
The horror movie **scared the living daylights out of** me.
Этот фильм ужасов очень меня напугал.
idiom

spaced out

не обращать внимания; погружён в свои мысли
Meaning
not paying attention; lost in thought
Example
He looked completely **spaced out** during the meeting.
Он выглядел полностью задумчивым во время встречи.
phrasal-verb

stand out as

выделяться как
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Она действительно выделялась как уверенный и справедливый лидер.