stand for election
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stand for election

быть кандидатом на выборах
Meaning
to be a candidate in an election
Example
She decided to **stand for election** as a member of parliament.
Она решила баллотироваться в парламент.
phrasal-verb

look out for

защищать или заботиться о нуждах другого человека
Meaning
to protect or take care of someone’s needs
Example
My mother always **looks out for** everyone in the family.
Моя мама всегда заботится о всех в семье.
phrasal-verb

stand united against

коллективно противостоять чему-то как одна группа
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Страны стоят едино против глобального терроризма.
phrasal-verb

bridge over differences

преодолеть разногласия и создать единство
Meaning
to overcome disagreements and create unity
Example
The summit aimed to **bridge over differences** among member states.
Саммит был направлен на **преодоление разногласий** среди государств-членов.
phrasal-verb

take on new responsibilities

принимать дополнительные обязанности или задачи в своей роли
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
он был рад взять на себя новые обязанности после повышения
phrasal-verb

help out

помогать кому-то с задачей или проблемой
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Мой отец всегда помогает, когда у меня слишком много работы.
phrasal-verb

circle back after

вернуться к теме, как только что-то другое завершится
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Мы вернемся к этому после обеда, чтобы завершить слайды.
phrasal-verb

win out

наконец-то достичь успеха после трудностей или сопротивления
Meaning
to finally succeed after difficulties or opposition
Example
Despite strong resistance, the reformers **won out** in the end.
Несмотря на сильное сопротивление, реформаторы **выиграли** в конце.
phrasal-verb

keep to oneself

не делиться мыслями или чувствами с другими
Meaning
to not share thoughts or feelings with others
Example
He usually **keeps to himself** and doesn’t talk much.
Он обычно **держится при себе** и не разговаривает много.
phrasal-verb

wipe down

протирать поверхность, теряя её тряпкой
Meaning
to clean a surface by rubbing it with a cloth
Example
Don’t forget to **wipe down** the kitchen counter after cooking.
Не забудьте протереть кухонную стойку после готовки.
phrasal-verb

fill with

заставить кого-то испытать сильную эмоцию
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
Добрый жест **наполнил её** благодарностью.
phrasal-verb

go ahead

начать или продолжить делать что-то
Meaning
to start or continue doing something
Example
If you’re ready, you can **go ahead** with your presentation.
Если вы готовы, вы можете **начать** с вашей презентацией.
phrasal-verb

take part in discussions

активно участвовать в разговорах или дебатах
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Студенты должны **принимать участие в дискуссиях** для развития коммуникативных навыков.
phrasal-verb

look back on

размышлять о чем-то, что произошло в прошлом
Meaning
to reflect on something that happened in the past
Example
Students often **look back on** their school days with pride.
Студенты часто вспоминают свои школьные годы с гордостью.
phrasal-verb

switch over for

переключиться на другой вариант из-за потребности
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Мы переключаемся на зимнее время работы, чтобы соответствовать спросу клиентов.
phrasal-verb

draw support from

получить поддержку или одобрение от группы или населения
Meaning
to gain backing or approval from a group or population
Example
The leader managed to **draw support from** rural voters with his new policies.
Лидер смог получить поддержку сельских избирателей с помощью своей новой политики.
phrasal-verb

talk past

не понимать друг друга во время обсуждения
Meaning
to fail to understand each other during a discussion
Example
We kept **talking past** each other instead of solving the issue.
Мы продолжали **говорить мимо** друг друга вместо того, чтобы решить проблему.
phrasal-verb

lean within

положиться на свою внутреннюю силу или мудрость
Meaning
to rely on your inner strength or wisdom
Example
During tough times, she chose to **lean within** for guidance.
В трудные времена она решила полагаться на свою внутреннюю силу для получения наставлений.
phrasal-verb

take along

взять кого-то или что-то с собой
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Не забудь взять свой зонтик.
phrasal-verb

pace meetings well

правильно управлять темпом встречи
Meaning
to manage the speed of a meeting appropriately
Example
Hosts **pace meetings well** by sticking to the agenda timing.
Хозяева **peis mitingz vel** соблюдают время повестки.
phrasal-verb

rise beyond

преодолеть ограничения или вызовы
Meaning
to overcome limitations or challenges
Example
True leaders **rise beyond** their fears and inspire others.
Настоящие лидеры **райз бионд** свои страхи и вдохновляют других.
phrasal-verb

pull down

снести здание; уменьшить чье-то доверие
Meaning
to demolish a building; to reduce someone’s confidence
Example
They decided to **pull down** the old factory and build a new one.
Они решили снести старую фабрику и построить новую.
phrasal-verb

learn local customs

изучать и следовать традициям местной культуры
Meaning
to study and follow the traditions of the local culture
Example
Expats often try to **learn local customs** to show respect to the host country.
Экспаты часто пытаются **изучить местные обычаи**, чтобы продемонстрировать уважение к принимающей стране.
phrasal-verb

run behind schedule

опаздывать или задерживаться в завершении чего-либо
Meaning
to be late or delayed in finishing something
Example
The construction team is **running behind schedule** because of heavy rain.
Строительная команда **отстает от графика** из-за сильного дождя.
phrasal-verb

catch at a chance

воспользоваться возможностью с энтузиазмом
Meaning
to take an opportunity eagerly
Example
She **caught at the chance** to study abroad.
Она **воспользовалась возможностью** учиться за границей.
phrasal-verb

lash out at

выражать злость, крича или verbally атакуя кого-то
Meaning
to express anger by shouting or attacking someone verbally
Example
He **lashed out at** his colleague for making a mistake.
Он **lashed out at** своего коллегу за ошибку.
phrasal-verb

boost consumer confidence

увеличить общественное доверие к экономике
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Низкие процентные ставки могут **повысить доверие потребителей** и расходы.
phrasal-verb

put forward

предложить идею; предложить
Meaning
to suggest an idea; to propose
Example
He **put forward** a new plan during the meeting.
Он предложил новый план во время собрания.
phrasal-verb

look ahead positively

смотреть в будущее с оптимизмом
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Даже после неудач я стараюсь смотреть в будущее с оптимизмом.
phrasal-verb

lock horns with

вступить в серьезный конфликт с кем-то
Meaning
to get into a serious conflict with someone
Example
Two parties **lock horns with** each other over reform details.
Две стороны лок хонс уиз друг другом по поводу деталей реформы.
phrasal-verb

reach out for mediation

обращаться за помощью к третьей стороне для разрешения конфликта
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Обе стороны **обратились за помощью к третьей стороне**, чтобы мирно завершить войну.
phrasal-verb

wander around

блуждать без определенной цели или направления
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Мы провели послеобеденное время, **блуждая** по старому городу.
phrasal-verb

plug in

подключить электрическое устройство к источнику питания или сети
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Убедитесь, что вы **подключили** маршрутизатор перед настройкой параметров.
phrasal-verb

build emotional strength

развить способность справляться с эмоциональными проблемами лучше
Meaning
to develop the ability to handle emotional challenges better
Example
Through meditation, you can **build emotional strength** and resilience.
Через медитацию вы можете **развить эмоциональную силу** и устойчивость.
phrasal-verb

read into behavior

интерпретировать смысл поведения человека
Meaning
to interpret meaning from how someone acts
Example
Managers **read into behavior** to spot burnout early.
Менеджеры читают поведение, чтобы рано обнаружить выгорание.
phrasal-verb

think over

размышлять над чем-то внимательно перед принятием решения
Meaning
to consider something carefully before making a decision
Example
I need to **think over** your proposal before giving you an answer.
Мне нужно обдумать твоё предложение, прежде чем дать тебе ответ.
phrasal-verb

even up

сделать вещи равными или справедливыми
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
Центральный банк принял меры для **выравнивания** торгового дисбаланса.
phrasal-verb

stand up after failure

восстановиться и попробовать снова после неудачи
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Победители — это те, кто встает после неудачи и продолжает пытаться.
phrasal-verb

fill someone in

дать кому-то детали или последнюю информацию о чем-то
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
Можешь ли ты **ввести меня в курс** того, что случилось на встрече с клиентом?
phrasal-verb

hold firm

оставаться уверенным и не позволять страху или сомнению контролировать ситуацию
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Несмотря на критику, она продолжала твердо стоять на своих убеждениях.
phrasal-verb

let in peace

позволить себе тихий момент вдали от отвлекающих факторов
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
дай себе время, чтобы **лет ин пис** после стрессового дня
phrasal-verb

bring over

уговорить кого-то принять вашу точку зрения
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
Наконец я убедил ее принять мою сторону в споре.
phrasal-verb

move over to

перейти с одной системы или платформы на другую
Meaning
to switch from one system or platform to another
Example
The organization will **move over to** cloud-based storage soon.
организация скоро перейдет на облачное хранилище.
phrasal-verb

release worries

отпустить тревогу и стрессовые мысли
Meaning
to let go of anxiety and stressful thoughts
Example
Take a walk to **release worries** from your mind.
Прогуляйтесь, чтобы освободиться от беспокойства в вашей голове.
phrasal-verb

adhere to

строго следовать или соблюдать правило, закон или верование
Meaning
to follow or obey a rule, law, or belief strictly
Example
All organizations must **adhere to** government policies.
Все организации должны придерживаться государственных политик.
phrasal-verb

power up

включить или запустить электронное устройство
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Вам следует включить компьютер перед подключением периферийных устройств.
phrasal-verb

swot up on

интенсивно изучать что-то перед событием
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Я **свот ап он** статистику перед каждым обзором данных.
phrasal-verb

side with

поддерживать одного человека или группу в споре или конфликте
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Она всегда поддерживает свою лучшую подругу в спорах.
phrasal-verb

call over

пригласить кого-то прийти к себе домой
Meaning
to invite someone to come to your place
Example
We should **call over** some friends this weekend for a movie night.
Нам стоит пригласить некоторых друзей на вечер кино в эти выходные.
phrasal-verb

slim down

стать стройнее; сбросить вес
Meaning
to become thinner; to lose weight
Example
She has been exercising to **slim down** for her wedding.
Она тренируется, чтобы похудеть к своей свадьбе.
phrasal-verb

go down with

подхватить легкую болезнь
Meaning
to catch an illness, especially one that is not serious
Example
Several students **went down with** food poisoning.
Несколько студентов **подхватили** пищевое отравление.
phrasal-verb

sprout up

появляться или расти быстро, как растения
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
Новые деревья **появились** после муссонного дождя.
phrasal-verb

print out

создавать бумажную копию с компьютера или принтера
Meaning
to produce a paper copy from a computer or printer
Example
I need to **print out** the report for tomorrow’s meeting.
Мне нужно **распечатать** отчет для завтрашней встречи.
phrasal-verb

move on from

эмоционально оправиться и продолжить жизнь после болезненного опыта
Meaning
to recover emotionally and continue life after a painful experience
Example
It took him a while to **move on from** the heartbreak.
ему потребовалось время, чтобы оправиться от heartbreak
phrasal-verb

work with

сотрудничать или работать с кем-то
Meaning
to cooperate or collaborate with someone
Example
I really enjoy **working with** this creative team.
Мне действительно нравится работать с этой творческой командой.
phrasal-verb

open up to peace

позволить себе почувствовать внутреннее спокойствие
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
Через медитацию я научился **открыться миру покоя**.
phrasal-verb

set yourself apart

сделать себя отличным или выдающимся от других
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Тяжелая работа и креативность **выделят** тебя среди остальных.
phrasal-verb

pay someone back

отомстить; вернуть занятые деньги
Meaning
to take revenge; to return money owed
Example
I’ll **pay you back** for what you did to me.
Я **отдам тебе** за то, что ты со мной сделал.
phrasal-verb

catch on with

стать популярным или хорошо принятым среди людей
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
Инновационная идея быстро **понравилась** молодым потребителям.
phrasal-verb

get bogged down

застрять настолько глубоко в чем-то, что невозможно двигаться вперед
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Я застрял в бумажной работе и пропустил встречу.
phrasal-verb

clock out

записать время, когда вы заканчиваете работу
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Я всегда часы выключить перед тем как выключить мой компьютер.
phrasal-verb

snow in

быть пойманным в каком-то месте из-за сильного снега
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Мы были **занесены снегом** два дня после метели.
phrasal-verb

rise toward excellence

непрерывно улучшаться к более высокому стандарту
Meaning
to keep improving continuously toward a higher standard
Example
With dedication, anyone can **rise toward excellence**.
С преданностью каждый может **подниматься к совершенству**.
phrasal-verb

break away into laughter

вдруг начать смеяться
Meaning
to suddenly start laughing
Example
Everyone **broke away into laughter** after his funny comment.
Все **вскользнули в смех** после его забавного комментария.
phrasal-verb

shoot for

пытаться достичь цели или стремиться к чему-то высокому
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Ты должен всегда стремиться к самым высоким стандартам.
phrasal-verb

follow along

идти в ногу с тем, что говорится или показывается
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
Аудитория **следила** за событиями, которые описывал журналист.
phrasal-verb

join forces with

объединить усилия или ресурсы с другими для достижения чего-то
Meaning
to combine efforts or resources with others to achieve something
Example
Governments **join forces with** NGOs to fight global hunger.
Правительства объединяются с НПО для борьбы с глобальным голодом.
phrasal-verb

keep faith in

продолжать верить в что-то или кого-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue believing in something or someone despite difficulties
Example
Always **keep faith in** yourself, even when no one else does.
Всегда верь в себя, даже если никто другой этого не делает.
phrasal-verb

show in

вести кого-то в комнату или здание
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Пожалуйста, проводите гостей в гостиную.
phrasal-verb

work into

включить что-то в план или обсуждение
Meaning
to include something into a plan or discussion
Example
I’ll try to **work** your idea **into** the proposal.
Я постараюсь **включить** твою идею **в** предложение.
phrasal-verb

burn off

использовать энергию или жир при выполнении упражнений
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Я бегаю каждое утро, чтобы сжигать лишние калории.
phrasal-verb

delegate to

передавать ответственность или задачи кому-то другому
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Хороший менеджер знает, как делегировать задачи своим сотрудникам эффективно.
phrasal-verb

cut down travel emissions

снизить загрязнение, вызванное транспортом
Meaning
to reduce pollution caused by transportation
Example
We can **cut down travel emissions** by holding virtual meetings.
Мы можем **снизить загрязнение от транспорта**, проводя виртуальные встречи.
phrasal-verb

branch into tech

расширяться в технологический сектор
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Традиционные компании теперь пытаются **расширяться в технологический сектор**, чтобы оставаться актуальными.
phrasal-verb

cope under pressure

способность хорошо работать даже в стрессовых или трудных ситуациях
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Он научился работать под давлением в условиях жестких сроков.
phrasal-verb

carry back to

вернуть кого-то или что-то в предыдущее состояние или время
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Этот запах **возвращает меня** в кухню моей бабушки.
phrasal-verb

link up with

связаться или сотрудничать с другой группой или страной
Meaning
to connect or cooperate with another group or country
Example
Our company plans to **link up with** partners in Asia for expansion.
Наша компания планирует связаться с партнерами в Азии для расширения.
phrasal-verb

spark creativity

вдохновлять на креативное мышление или идеи
Meaning
to inspire creative thinking or ideas
Example
Team discussions often **spark creativity** and innovation.
Командные обсуждения часто вдохновляют на креативность и инновации.
phrasal-verb

show gratitude for

выражать благодарность или признательность за что-то
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Мы должны **показать благодарность за** всех, кто помог нам достичь этого рубежа.
phrasal-verb

blast out

играть музыку очень громко
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Соседи включали тяжелый металл всю ночь.
phrasal-verb

call upon

официально попросить кого-то сделать что-то
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Президент призвал всех граждан работать ради мира.
phrasal-verb

ally with

объединить силы с кем-то для общей цели или выгоды
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Развивающиеся страны **объединились с** другими для переговоров о лучших условиях торговли.
phrasal-verb

put down to

приписывать что-то какой-то причине
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Она приписала свой успех тяжёлому труду и решимости.
phrasal-verb

get sick of

стать утомленным или раздраженным из-за чего-то или кого-то
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Я **устал от** того, чтобы слушать одну и ту же песню снова и снова.
phrasal-verb

back one another up

поддерживать или защищать друг друга в группе
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
В нашей команде мы всегда **поддерживаем друг друга** во время трудностей.
phrasal-verb

pivot into

сменить фокус или стратегию на что-то новое
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
Стартап **пивотирует в** цифровые услуги после потери розничных клиентов.
phrasal-verb

ground oneself

оставаться эмоционально стабильным и присутствующим в реальности
Meaning
to stay emotionally stable and present in reality
Example
He took a walk outside to **ground himself** after the bad news.
Он прогулялся на улице, чтобы **ground himself** после плохих новостей.
phrasal-verb

lie around

проводить время лениво, ничего не делая
Meaning
to spend time lazily doing nothing
Example
I just want to **lie around** and do nothing today.
Я просто хочу **валяться** и ничего не делать сегодня.
phrasal-verb

open up to

стать более готовым принимать или учитывать новые идеи, культуры или людей
Meaning
to become more willing to accept or consider new ideas, cultures, or people
Example
As globalization spread, many countries began to **open up to** cultural exchange.
По мере того как глобализация распространилась, многие страны начали **open up to** культурному обмену.
phrasal-verb

let tension out

освободить накопленный стресс или напряжение
Meaning
to release built-up stress or pressure
Example
Exercise helps you **let tension out** after a tough day.
Упражнения помогают вам снять стресс после тяжелого дня.
phrasal-verb

whip up

быстро приготовить еду
Meaning
to quickly prepare a meal
Example
She can **whip up** a healthy salad in minutes.
она может приготовить полезный салат за несколько минут
phrasal-verb

jam out

играть музыку с большим энтузиазмом или энергией
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
Группа играла в течение часов с большим энтузиазмом во время репетиции.
phrasal-verb

call for peace

публично требовать окончания конфликта
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
Международное сообщество призвало к миру между враждующими странами.
phrasal-verb

bug out

работать неправильно или вести себя неожиданно из-за ошибки
Meaning
to malfunction or behave unexpectedly because of a bug
Example
The new update made the camera app **bug out** constantly.
Новое обновление заставило приложение камеры постоянно вылетать.
phrasal-verb

fill in as

временно занять чью-то работу или должность
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Он временно займет должность проектного менеджера, пока текущий в отпуске.
phrasal-verb

cheat on

быть неверным своему партнеру
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Она узнала, что ее парень изменил ей.
phrasal-verb

stir up trouble

провоцировать конфликты или беспорядки
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
Некоторые группы пытались провоцировать беспорядки во время выборов.
phrasal-verb

cut back

сократить количество времени или усилий, затраченных на работу
Meaning
to reduce the amount of time or effort spent on work
Example
She decided to **cut back** her working hours to spend more time with family.
Она решила сократить свои рабочие часы, чтобы проводить больше времени с семьей.
phrasal-verb

keep dreaming

продолжать надеяться и иметь амбиции, даже когда всё сложно
Meaning
to continue having hopes and ambitions even when things are difficult
Example
No matter what happens, **keep dreaming** big.
Неважно, что случится, продолжай мечтать по-крупному.
phrasal-verb

make it

стать успешным; достичь желаемого
Meaning
to become successful; to achieve something desired
Example
After years of struggle, he finally **made it** as a professional artist.
После многих лет борьбы он, наконец, стал профессиональным художником.
phrasal-verb

find peace within

достигнуть состояния внутреннего покоя и принятия
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
Медитация помогает многим людям найти внутренний мир в себе.
phrasal-verb

draw up a budget

подготовить или спланировать финансовый план на определенный период
Meaning
to prepare or plan a financial outline for a period
Example
The finance team will **draw up a budget** for the next fiscal year.
Финансовая команда составит бюджет на следующий финансовый год.
phrasal-verb

curl up

согнуться от страха
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Она свернулась на диване, когда фильм ужасов стал напряженным.
phrasal-verb

stand for

представлять или поддерживать определенную идею или принцип
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Партия **стоит за** равенство и справедливость.
phrasal-verb

block off time

зарезервировать время в своем расписании для чего-то важного
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Я блокирую время каждую пятницу, чтобы проверить сроки на следующую неделю.
phrasal-verb

vote for

выбрать кого-то или что-то на выборах
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Все должны проголосовать за кандидатов, которые ценят честность.
phrasal-verb

drop by

посетить кого-то неформально или без предварительного уведомления
Meaning
to visit someone informally or without prior notice
Example
Feel free to **drop by** anytime for a cup of tea.
Чувствуйте себя свободно зайти в любое время для чашки чая.
phrasal-verb

look beneath

исследовать более глубокий смысл или причину за вашими мыслями или действиями
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Вам нужно **посмотреть глубже** в ваш гнев, чтобы понять, что на самом деле вас ранит.
phrasal-verb

chill off

успокоиться или расслабиться, когда чувствуешь напряжение или злость
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Я пошел на прогулку, чтобы успокоиться после ссоры.
phrasal-verb

work ahead

делать работу заранее, до срока
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
я стараюсь **работать заранее**, чтобы дедлайны не вызывали у меня стресс.
phrasal-verb

fire back at

отвечать злостно или оборонительно на критику
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Министр **ответил на** обвинения с убедительными доказательствами.
phrasal-verb

care for

заботиться о ком-то, кто болен или нуждается в помощи
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
он заботится о своих пожилых родителях каждый день
phrasal-verb

grow beyond mistakes

развиваться лично, обучаясь на своих ошибках
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Он выбрал **расти через ошибки**, вместо того чтобы сожалеть о них.
phrasal-verb

choke on emotions

испытать трудности с речью из-за сильных эмоций
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Она **задохнулась от эмоций** во время своей прощальной речи.
phrasal-verb

point up to

выделить или обратить внимание на более высокую идею или причину
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
Учитель указал на основную причину конфликта.
phrasal-verb

talk it over

обсудить что-то для решения проблемы или недоразумения
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Давайте обсудим это и проясним ситуацию.
phrasal-verb

show admiration for

выражать одобрение и уважение
Meaning
to express approval and respect
Example
He openly **showed admiration for** her courage.
Он открыто **выразил восхищение** её храбростью.
phrasal-verb

clean up well

выглядеть хорошо после того, как оденешься или приведешь себя в порядок
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Он обычно выглядит неопрятно, но для особых случаев он выглядит хорошо.
phrasal-verb

wash up

мыть посуду после еды; умыться
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Я помою посуду после того, как мы поужинаем.
phrasal-verb

step ahead

быть более развитым или подготовленным, чем другие
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
С её навыками она всегда **на шаг впереди** своих конкурентов.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

сосредоточь свои эмоции, чтобы ты мог общаться стабильно
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Я **центрируюсь перед тем как говорить** на напряжённых встречах, записывая три положительных момента.