speaking for myself
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

speaking for myself

выражение только своего личного мнения, а не чужого
Meaning
stating one’s personal opinion only, not others’
Example
**Speaking for myself**, I think we should wait.
**Говоря за себя**, я думаю, что нам стоит подождать.
phrasal-verb

sync with

координировать задачи или расписания с другими онлайн
Meaning
to coordinate tasks or schedules with others online
Example
Let’s **sync with** the marketing team tomorrow morning.
Давайте синхронизируемся с маркетинговой командой завтра утром.
idiom

stand on your own two feet

быть независимым и самостоятельным
Meaning
to be independent and self-supporting
Example
He worked hard to **stand on his own two feet** after college.
Он усердно работал, чтобы **стать самостоятельным** после колледжа.
phrasal-verb

stick with good habits

продолжать следовать хорошим привычкам
Meaning
to continue following positive routines or behaviors
Example
It’s important to **stick with good habits** even when you’re busy.
Важно продолжать следовать хорошим привычкам, даже когда ты занят.
idiom

sustainable development

развитие, которое удовлетворяет потребности настоящего, не лишая будущие поколения возможности удовлетворять свои собственные потребности
Meaning
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
Example
The company is committed to **sustainable development** by investing in green technologies.
компания привержена **устойчивому развитию**, инвестируя в зеленые технологии
phrasal-verb

shake off fear

избавиться от страха или беспокойства
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Он попытался избавиться от страха перед тем, как выйти на сцену.
phrasal-verb

stick by

продолжать поддерживать кого-то, даже когда это трудно
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Хорошие друзья поддерживают друг друга в трудные времена.
idiom

spread the word

рассказать многим людям о чем-то
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
Пожалуйста, распространите информацию о нашем новом курсе.
phrasal-verb

settle over

расслабиться и отпустить напряжение или эмоциональный стресс
Meaning
to relax and let go of tension or emotional stress
Example
After a long day, I like to sit quietly and **settle over** my thoughts.
После долгого дня я люблю сидеть спокойно и отпускать свои мысли.
phrasal-verb

stay with

продолжать поддерживать или верить в что-то или кого-то
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Сотрудники решили **остаться с** компанией в трудные времена.
phrasal-verb

speak from experience

вежливо оправдывать свое мнение, основанное на личном опыте
Meaning
to politely justify your opinion based on personal experience
Example
I **speak from experience** when I say this method really works.
Я говорю из опыта, когда я говорю, что этот метод действительно работает.
phrasal-verb

shut someone down

остановить кого-то от того, чтобы говорить или выражать свои мысли
Meaning
to stop someone from speaking or expressing themselves
Example
He tried to **shut her down** whenever she disagreed.
Он пытался её **заткнуть**, когда она не соглашалась.
idiom

sift out

удалить нежелательные части из смеси
Meaning
to remove unwanted parts from a mix
Example
We need to **sift out** duplicate entries in the list.
Нам нужно **сифтовать** дублирующиеся записи в списке.
idiom

strike it rich

вдруг стать очень богатым
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Они стали очень богатыми после инвестирования в этот стартап.
phrasal-verb

step into

начать новую роль или позицию
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Он уверенно **вступил** в свою должность руководителя проекта.
idiom

Share a smile

улыбаться и приносить счастье другим
Meaning
to smile and bring happiness to others
Example
It's easy to **share a smile** and brighten someone's day.
легко **шер а смайл** и осветить чей-то день.
phrasal-verb

slip by

случайно пропустить что-то
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Некоторые ошибки прошли незамеченными во время корректуры.
phrasal-verb

stand up against

противостоять несправедливости; защищать принципы
Meaning
to resist or oppose injustice; to defend principles
Example
People **stand up against** censorship to protect freedom of speech.
Люди противостоят цензуре, чтобы защитить свободу слова.
phrasal-verb

stick out

быть заметным или отличным; продолжать делать что-то трудное
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Тебе нужно вытерпеть первые несколько недель тренировок.
idiom

so far so good

используется, чтобы сказать, что деятельность была успешной до этого момента
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
Мы закончили первую часть проекта, и пока всё хорошо.
phrasal-verb

save up

копить деньги, чтобы в будущем что-то купить
Meaning
to keep money so you can buy something in the future
Example
I’m trying to **save up** for a new laptop.
Я пытаюсь **копить** на новый ноутбук.
phrasal-verb

sort through for

исследовать предметы один за другим, чтобы найти что-то конкретное
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
я **сорт зру фо** чеки каждый месяц во время бюджета
idiom

saber rattling

угрожать военными действиями, чтобы запугать других
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
Недавний **сейбер рэтлинг** страны встревожил её соседей.
idiom

sketchy details

неполная или неясная информация
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
Свидетель дал только смутные детали об инциденте.
idiom

stay ahead of the game

быть более успешным или подготовленным, чем другие
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Чтобы **опережать других**, вам нужно постоянно учиться.
phrasal-verb

settle on

выбрать что-то после рассмотрения других вариантов
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
После часов обсуждения они **остановились на** окончательном плане.
idiom

slow as a snail

очень медленно или лениво в движении или действии
Meaning
very slow or lazy in movement or action
Example
He walks **slow as a snail** in the morning.
Он идет **медленно как улитка** утром.
phrasal-verb

step toward progress

шаг к прогрессу
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Каждая реформа — это шаг к прогрессу в глобальном развитии.
phrasal-verb

sleep in

спать дольше, чем обычно, особенно утром
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
мне нравится поспать по выходным, чтобы хорошо отдохнуть
phrasal-verb

slow your pace

двигаться или работать медленно, чтобы уменьшить стресс
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
Когда я чувствую напряжение, я напоминаю себе **замедлить шаг** и расслабиться.
phrasal-verb

step on

нажать ногой; обидеть или ранить чьи-то чувства
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Будь осторожен, чтобы не наступить на чьи-то пальцы ног во время встречи.
phrasal-verb

stand united against

коллективно противостоять чему-то как одна группа
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Страны стоят едино против глобального терроризма.
idiom

same old story

что-то скучное и повторяющееся
Meaning
something boringly repetitive
Example
It's the **same old story** every time we meet.
Одна и та же старая история каждый раз, когда мы встречаемся.
idiom

sell like hotcakes

продаваться очень быстро и в больших количествах
Meaning
to sell very quickly and in large quantities
Example
After the ad went viral, the product began to **sell like hotcakes**.
После того как реклама стала вирусной, продукт начал продаваться как горячие пирожки.
phrasal-verb

scale up investment

увеличить сумму денег, инвестированную в проект или сектор
Meaning
to increase the amount of money invested in a project or sector
Example
The policy aims to **scale up investment** in renewable energy.
Цель политики — **масштабировать инвестиции** в возобновляемую энергетику.
idiom

step up

взять на себя ответственность или действовать, когда это необходимо
Meaning
to take responsibility or action when needed
Example
When the manager was away, she **stepped up** to lead the team.
Когда менеджер ушел, она взяла на себя ответственность и возглавила команду.
phrasal-verb

settle into peace

достигнуть состояния внутреннего покоя и баланса
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
После того, как я писал в дневнике, я наконец **достиг мира**.
phrasal-verb

share in wins

праздновать успехи вместе с другими
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Мы делимся победами с быстрым поздравлением во время стендапов.
phrasal-verb

speak for yourself

вежливо пояснить, что ваше мнение отличается от мнения другого человека
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Ты можешь думать, что это скучно, но, пожалуйста, **выражай свое мнение**.
idiom

sit on the fence

избегать принятия решения или выбора
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
Ты больше не можешь **сидеть на заборе**, тебе нужно выбрать сторону.
phrasal-verb

settle down

пожениться или начать стабильные отношения
Meaning
to get married or begin a stable relationship
Example
He’s ready to **settle down** and start a family.
Он готов осесть и завести семью.
phrasal-verb

set apart from

сделать что-то или кого-то отличительным или уникальным
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
их уникальный подход **выделил их среди** конкурентов.
phrasal-verb

strive for

прилагать большие усилия, чтобы достичь или получить что-то
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Она всегда стремится к совершенству в своей работе.
idiom

scared out of one's wits

быть очень напуганным
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
Громкий гром сильно меня напугал.
idiom

sweet tooth

любовь к сладким продуктам
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
У неё есть **свит туф**, и она не может устоять перед десертами.
phrasal-verb

shift perspective

изменить способ, которым ты думаешь о неудаче
Meaning
to change the way you think about failure
Example
Try to **shift perspective** and see failure as a learning step.
Попробуй **сменить перспективу** и посмотри на неудачу как на шаг к обучению.
idiom

Speak the truth and shame the devil

Говори правду, даже если это может вызвать проблемы или дискомфорт.
Meaning
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
Example
She always believes that **speak the truth and shame the devil** is the right way.
Она всегда считает, что **говори правду и позорь дьявола** - это правильный путь.
idiom

shake off

избавиться от чего-то неприятного
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Она прогулялась, чтобы **избавиться от** стресса.
phrasal-verb

set up a coalition

создать альянс между партиями или группами в политических целях
Meaning
to form an alliance between parties or groups for political purposes
Example
Opposition leaders worked together to **set up a coalition** government.
Лидеры оппозиции работали вместе, чтобы **создать коалиционное** правительство.
phrasal-verb

sync up

делать так, чтобы системы или устройства работали вместе в гармонии
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Пожалуйста, синхронизируйте ваши устройства перед началом встречи.
phrasal-verb

step down from

покинуть должность или отказаться от позиции власти или ответственности
Meaning
to resign or leave a position of authority or responsibility
Example
The CEO **stepped down from** his role after the financial collapse.
Генеральный директор **покинул** свою должность после финансового краха.
idiom

sit back

расслабиться и ничего не делать
Meaning
to relax and do nothing
Example
Just **sit back** and enjoy the show.
Просто сядь и наслаждайся шоу.
phrasal-verb

sink in

быть полностью понятым или эмоционально принятом
Meaning
to be fully understood or accepted emotionally
Example
It took a while for the news to **sink in**.
Потребовалось некоторое время, чтобы новость **синк ин**.
phrasal-verb

spread through

распространиться или двигаться через область или группу
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
Глобальная культура распространилась через цифровые медиа и сети связи.
phrasal-verb

shrink back

отступить от чего-то из-за страха
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
Ребенок **отшатнулся**, когда собака громко залаяла.
phrasal-verb

settle into

привыкать к новому месту или расписанию
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Через несколько месяцев она наконец-то **привыкла** к своей новой роли менеджера.
phrasal-verb

spread awareness of

делиться знаниями или информацией, чтобы больше людей понимали проблему
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Школы помогают **распространять осведомленность о** защите окружающей среды.
idiom

strike a deal

достигнуть соглашения или договоренности, особенно в бизнесе
Meaning
to reach an agreement or arrangement, especially in business
Example
After long discussions, the companies finally **struck a deal**.
после долгих обсуждений компании наконец **заключили сделку**
phrasal-verb

step into strength

принять свою уверенность и силу несмотря на страх
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Она решила **степ инто стрэнгт** и встретиться с её страхами.
phrasal-verb

split up tasks

делить работу между людьми в группе
Meaning
to divide work among people in a group
Example
Let’s **split up tasks** so everyone knows what to do.
Давайте **разделим задачи**, чтобы каждый знал, что делать.
phrasal-verb

sit down to

собираться, чтобы разделить еду или празднование
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Каждую пятницу наша семья садится за ужин вместе.
idiom

see off

провожать кого-то, чтобы попрощаться, когда он уезжает
Meaning
to go with someone to say goodbye when they leave
Example
We’ll **see off** the guests at the station.
Мы проводим гостей на вокзал.
phrasal-verb

share with

обмениваться идеями, убеждениями или обычаями с другими
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Учителя побуждают студентов делиться с одноклассниками своей культурой.
idiom

steal someone’s thunder

забрать кредит за чужую идею или успех
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
она **украла мой гром** объявив новость первой
phrasal-verb

show up late

приходить позже, чем ожидалось
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
он всегда опаздывает на работу
idiom

set your sights on

поставить перед собой цель; стремиться к достижению чего-либо
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
Она поставила перед собой цель стать врачом.
idiom

success is earned, not given

успех приходит от усердной работы, а не от удачи
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
помни, **успех зарабатывается, а не дается**, поэтому работай усердно каждый день.
idiom

social media blackout

период, когда социальные медиа-сервисы недоступны или специально избегаются
Meaning
a period when social media services are unavailable or intentionally avoided
Example
During the **social media blackout**, everyone started reading books again.
Во время **социального медиа-блэкаута** все начали снова читать книги.
phrasal-verb

show appreciation for

показать, что ты ценишь что-то
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Мы должны **показать благодарность за** тяжелую работу команды.
idiom

sow the seeds of something

начать процесс, который приведет к результату
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
Его действия **посеяли семена** недоверия в команде.
phrasal-verb

stand up under

выдерживать стресс или критику, не ломаясь
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Она **выдержала** критику и осталась уверенной.
idiom

stick to your guns

стойко держаться своих убеждений или решений даже под давлением
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions even under pressure
Example
He **stuck to his guns** even when others doubted him.
Он **держался своих убеждений**, даже когда другие сомневались в нём.
phrasal-verb

sign off on an agreement

официально утвердить торговое соглашение или документ
Meaning
to officially approve a trade deal or document
Example
Both leaders **signed off on an agreement** to strengthen bilateral trade.
Оба лидера **подписали соглашение** о укреплении двусторонней торговли.
phrasal-verb

start out

начать свою карьеру или бизнес-путь
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
он **начал** как небольшой инвестор, прежде чем стать венчурным капиталистом
idiom

shake like a leaf

трястись от страха или нервозности
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Она **дрожала как лист** перед своим первым полетом.
phrasal-verb

scale back spending

уменьшать уровень расходов
Meaning
to reduce the level of spending
Example
Due to inflation, many households are **scaling back spending**.
Из-за инфляции многие домохозяйства уменьшают расходы.
idiom

set an example

Вести себя таким образом, чтобы другие должны были следовать
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
Настоящий лидер **подает пример** для других, чтобы они следовали.
phrasal-verb

stick with your goals

оставаться преданным своим целям
Meaning
to stay committed to your plans and not give up
Example
If you **stick with your goals**, you’ll see results soon.
Если ты **останешься преданным своим целям**, ты скоро увидишь результаты.
idiom

steer the ship

быть ответственным за ситуацию или организацию
Meaning
to be in charge or control of a situation or organization
Example
The manager was able to **steer the ship** through the difficult times.
Менеджер смог **стир зе шип** через трудные времена.
phrasal-verb

snap under pressure

потерять эмоциональный контроль под давлением
Meaning
to lose control emotionally under stress
Example
He **snapped under pressure** during the argument.
Он потерял эмоциональный контроль под давлением во время спора.
phrasal-verb

speak softly

говорить тихо
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
В общественных местах вежливо **говорить тихо**.
phrasal-verb

speak against

критиковать или выражать противоположное мнение о чем-то или о ком-то
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Он **выступил против** этой политики на собрании.
phrasal-verb

speak out for

публично выражать поддержку или защиту кого-то или чего-то
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Он выступил в защиту жертв политического насилия.
idiom

show leadership

демонстрировать лидерские качества или навыки
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
Она смогла **схо лидершип** во время кризиса и направлять команду в трудные времена.
idiom

size up

быстро оценить кого-то или что-то
Meaning
to quickly assess someone or something
Example
She walked into the room and instantly **sized up** the situation.
Она вошла в комнату и мгновенно оценила ситуацию.
idiom

sliding into DMs

отправить кому-то личное сообщение в социальных сетях, часто игриво
Meaning
to send a private message to someone on social media, often flirtatiously
Example
He started **sliding into her DMs** after seeing her post.
Он начал отправлять ей личные сообщения после того, как увидел ее пост.
idiom

school someone in something

научить кого-то чему-то или навыку
Meaning
to teach someone about a subject or skill
Example
He **schooled me in** the basics of computer programming.
Он научил меня основам компьютерного программирования.
phrasal-verb

stay put

оставаться на том же месте и ждать
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Оставайся на месте, пока я не вернусь.
phrasal-verb

speak out against injustice

выражать протест против несправедливости
Meaning
to express opposition to unfair treatment or actions
Example
Activists continued to **speak out against injustice** despite threats.
Активисты продолжали выражать протест против несправедливости, несмотря на угрозы.
phrasal-verb

step back

сделать паузу и посмотреть на ситуацию спокойно и объективно
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Иногда нужно **сделать шаг назад**, чтобы увидеть полную картину.
phrasal-verb

shine through challenges

поддерживать позитивность и уверенность в трудных ситуациях
Meaning
to maintain positivity and confidence during difficulties
Example
She always manages to **shine through challenges** with a smile.
Она всегда находит способ **сиять через испытания** с улыбкой.
phrasal-verb

stand together for unity

объединяться для продвижения мира и взаимного уважения
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
страны **стояли вместе ради единства** на саммите
phrasal-verb

scale out

расширять или увеличивать размер или мощность чего-либо
Meaning
to expand or grow the size or capacity of something
Example
The company plans to **scale out** its operations to new markets.
Компания планирует **масштабировать наружу** свои операции на новые рынки.
phrasal-verb

step forward with confidence

действовать или говорить смело, без страха
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Он решил уверенно сделать шаг вперед и поделиться своей идеей.
phrasal-verb

sound out about

спросить людей их мнение о чём-то
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Давайте опросим людей по поводу новой политики комментариев перед её публикацией.
phrasal-verb

show off

показать что-то гордо, чтобы впечатлить других
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Он любит **показывать** свои навыки живописи.
phrasal-verb

scroll up

переместить страницу вверх, чтобы увидеть предыдущий контент
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Вы можете **прокрутить вверх**, чтобы увидеть предыдущие сообщения.
phrasal-verb

stay away from

избегать чего-то или кого-то по уважительной причине
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Я сказал ему держаться подальше от негативных людей.
idiom

sworn friends

Друзья, которые глубоко преданы друг другу.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
С детства они были верными друзьями.
phrasal-verb

shift into

переходить в другую сферу работы или область
Meaning
to transition into a different type of job or field
Example
He’s planning to **shift into** a more creative industry next year.
Он планирует перейти в более креативную индустрию в следующем году.
phrasal-verb

shade in concepts

добавить тон или детали в рисунки идей
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Дизайнеры **shade in concepts**, чтобы показать свет и глубину на эскизе.
phrasal-verb

scale down to

уменьшить размер или ёмкость, чтобы соответствовать меньшей потребности
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
Компания должна была уменьшить размер до меньшего центра обработки данных, чтобы сократить расходы.
phrasal-verb

sign off from

перестать участвовать в онлайн-встрече или платформе
Meaning
to stop participating in an online meeting or platform
Example
I **sign off from** chat at six to spend time with my kids.
Я выхожу из чата в шесть, чтобы провести время с детьми.
phrasal-verb

sign into

войти в онлайн-аккаунт с использованием учетных данных
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Вам нужно войти в ваш аккаунт, чтобы оставить комментарий.
idiom

step up a gear

увеличить усилия или скорость
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
Команде нужно **увеличить усилия**, чтобы успеть к сроку.
phrasal-verb

spread over

распределить по определенному времени или области
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Затраты будут распределены на следующие три месяца.
phrasal-verb

stand together with

поддерживать и оставаться едиными с партнерами в трудные времена
Meaning
to support and stay united with partners during challenges
Example
True business partners **stand together with** each other in hard times.
Настоящие бизнес-партнеры **стоят вместе** в трудные времена.
phrasal-verb

snow in

быть пойманным в каком-то месте из-за сильного снега
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Мы были **занесены снегом** два дня после метели.
idiom

state of the art

самый современный и передовой
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Они построили сверхсовременное исследовательское учреждение.
phrasal-verb

shore up confidence

поддерживать или укреплять веру и доверие в экономику
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Правительство объявило о новых реформах для укрепления доверия на финансовых рынках.
phrasal-verb

step onto

перемещаться на поверхность, идя или карабкаясь
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Он уверенно поднялся на сцену, чтобы произнести свою речь.
phrasal-verb

shift focus toward growth

перенаправить внимание и усилия на улучшение
Meaning
to redirect attention and efforts toward improvement
Example
The manager encouraged everyone to **shift focus toward growth** after the changes.
Менеджер призвал всех сосредоточиться на росте после изменений.
idiom

show someone the ropes

научить кого-то, как выполнять задачу
Meaning
to teach someone how to do a task
Example
She took the time to **show me the ropes** on my first day at work.
она потратила время, чтобы показать мне ropes в мой первый рабочий день.
phrasal-verb

scroll down

переместить страницу вниз, чтобы увидеть больше контента
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
просто прокрутите вниз, чтобы прочитать весь пост
phrasal-verb

stand over

следить за кем-то внимательно, чтобы убедиться, что он делает что-то правильно
Meaning
to watch someone closely to ensure they do something correctly
Example
The teacher **stood over** the students during the exam.
Учитель **следил за** студентами во время экзамена.
idiom

strike a bargain

достигнуть соглашения или сделки
Meaning
to reach an agreement or deal
Example
After some discussion, they **struck a bargain** that suited both parties.
После некоторых обсуждений они заключили сделку, которая устроила обе стороны.
idiom

shore up

укрепить или поддержать что-либо
Meaning
to strengthen or support something
Example
They’re investing to **shore up** the rural clinics.
Они инвестируют, чтобы укрепить сельские клиники.
idiom

step in

вмешаться, чтобы помочь или остановить что-то
Meaning
to become involved in order to help or stop something
Example
The manager will **step in** if the discussion gets heated.
Менеджер вмешается, если обсуждение станет жарким.
idiom

say hello

приветствовать кого-то
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Пожалуйста, передайте привет своим родителям от меня.
phrasal-verb

smooth out fluctuations

уменьшить колебания и сделать что-то более стабильным
Meaning
to reduce ups and downs and make something more stable
Example
Fiscal policies aim to **smooth out fluctuations** in the economy.
Фискальная политика направлена на уменьшение колебаний в экономике.
phrasal-verb

shore up the economy

поддержать или укрепить экономику в трудные времена
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Стимулирующий пакет был введен, чтобы поддержать экономику после кризиса.