sit with yourself
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

sit with yourself

проводить тихое время в одиночестве, размышляя о своих чувствах и мыслях
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Важно **побыть наедине с собой**, чтобы понять свои эмоции.
phrasal-verb

step forward with

взять на себя инициативу, предложив помощь или руководство
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Несколько стран вышли вперед с гуманитарной помощью.
idiom

show one's true colors

показать свой истинный характер или чувства, часто после их сокрытия
Meaning
to reveal one's true character or feelings, often after a period of hiding them
Example
He finally **showed his true colors** when he volunteered at the charity event.
Он наконец показал свой истинный характер, когда вызвался помочь на благотворительном мероприятии.
phrasal-verb

show respect for

демонстрировать уважение или почтение к чему-то или кому-то
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Люди **выражают уважение к** своим предкам во время традиционных ритуалов.
phrasal-verb

speak for yourself

вежливо пояснить, что ваше мнение отличается от мнения другого человека
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Ты можешь думать, что это скучно, но, пожалуйста, **выражай свое мнение**.
phrasal-verb

sing the praises of

хвалить с энтузиазмом
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
Директор хвалил команду после события.
phrasal-verb

stand behind

публично поддерживать или защищать кого-то или что-то
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Многие страны поддерживают новую глобальную мирную инициативу.
phrasal-verb

step ahead

быть более развитым или подготовленным, чем другие
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
С её навыками она всегда **на шаг впереди** своих конкурентов.
phrasal-verb

sync up on

согласовывать детали или планы с кем-то
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
Давайте согласуем график проекта сегодня днем.
idiom

slow as a snail

очень медленно или лениво в движении или действии
Meaning
very slow or lazy in movement or action
Example
He walks **slow as a snail** in the morning.
Он идет **медленно как улитка** утром.
idiom

street smart

иметь практический ум и опыт, а не только книжные знания
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
У него может не быть диплома, но он очень **стрит смарт**.
idiom

sit on the fence

избегать принятия решения или выбора
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
Ты больше не можешь **сидеть на заборе**, тебе нужно выбрать сторону.
phrasal-verb

set up for shipping

подготовить товары, чтобы они были готовы к отправке
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
Склад готовит товары к отправке, как только заказы закрыты.
phrasal-verb

stretch out

растянуть тело или конечности, чтобы расслабиться или подготовиться к тренировке
Meaning
to extend your body or limbs to relax or prepare for exercise
Example
Don’t forget to **stretch out** before starting your workout.
Не забудьте **растянуть наружу** перед тем, как начать свою тренировку.
phrasal-verb

smash into

жестоко врезаться во что-то
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
Грузовик **врезался в** барьер после того, как потерял управление.
phrasal-verb

speak around

обсуждать тему, не затрагивая её напрямую
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Он склонен **обсуждать тему** реальную проблему, а не решать её напрямую.
phrasal-verb

send across

передать сообщение или чувство ясно другим
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Его речь **передала** сильное послание о сотрудничестве.
idiom

Seize the day

использовать момент
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
Она верит в жизнь на полную катушку и всегда старается **схватить день**.
idiom

Scale up

Расширять операции или охват компании.
Meaning
To expand a company’s operations or reach.
Example
The startup is ready to **scale up** after its first funding round.
Стартап готов **масштабировать** после первого раунда финансирования.
idiom

spitting image

кто-то, кто выглядит точно как другой человек
Meaning
someone who looks exactly like another person
Example
She is the **spitting image** of her mother.
Она **спиттинг имидж** своей матери.
phrasal-verb

speak for

представлять мнение или точку зрения другого человека
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
Я не могу говорить за всех, но я думаю, что эта идея стоит того, чтобы ее попробовать.
idiom

social proof

влияние действий других людей на поведение человека
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
Положительные отзывы служат **социальным доказательством** для новых клиентов.
phrasal-verb

sweep up

подметать пол
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
она взяла метлу, чтобы подмести грязь на полу.
phrasal-verb

settle over

расслабиться и отпустить напряжение или эмоциональный стресс
Meaning
to relax and let go of tension or emotional stress
Example
After a long day, I like to sit quietly and **settle over** my thoughts.
После долгого дня я люблю сидеть спокойно и отпускать свои мысли.
idiom

set your sights on

поставить перед собой цель; стремиться к достижению чего-либо
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
Она поставила перед собой цель стать врачом.
idiom

sleep tight

спать хорошо и спокойно
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
Спокойной ночи! Спи крепко и сладких снов.
idiom

state of mind

эмоциональное состояние человека
Meaning
a person's emotional condition
Example
Your **state of mind** affects how you make decisions.
Твое **эмоциональное состояние** влияет на то, как ты принимаешь решения.
phrasal-verb

speak to

поговорить с кем-то; обратиться или ругать кого-то
Meaning
to talk to someone; to address or scold someone
Example
The manager wants to **speak to** you about your performance.
Менеджер хочет **поговорить с вами** о вашей производительности.
idiom

sharp as a tack

очень умный или быстро мыслящий
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Она очень умная и всегда дает лучшие ответы в классе.
phrasal-verb

stabilize currency

предотвратить большие колебания стоимости валюты
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
Центральные банки вмешиваются, чтобы стабилизировать валюту во время финансовых кризисов.
phrasal-verb

share experiences with

делиться или обмениваться историями и традициями с другими
Meaning
to tell or exchange stories and traditions with others
Example
He loves to **share experiences with** people from different backgrounds.
Он любит **делиться опытом с** людьми из разных слоёв общества.
phrasal-verb

storm in

войти внезапно и злостно, как шторм
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
Учитель **вошел с яростью**, когда студенты громко кричали.
phrasal-verb

step beyond

перейти за пределы того, что ожидается или разрешено
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
Ее креативность всегда выходит за рамки традиционных границ.
idiom

shoot for the moon

стремиться к чему-то очень высокому или амбициозному
Meaning
to aim for something very high or ambitious
Example
He decided to **shoot for the moon** and apply to Harvard.
Он решил **стремиться к самым амбициозным целям** и подать заявление в Гарвард.
phrasal-verb

stay logged in

оставаться подключенным к онлайн-аккаунту или платформе
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
Вы можете **stay logged in**, чтобы избежать ввода пароля каждый раз.
phrasal-verb

shut yourself off

изолировать себя эмоционально или социально из-за стресса
Meaning
to isolate yourself emotionally or socially due to stress
Example
She tends to **shut herself off** from everyone when she’s anxious.
Она склонна изолировать себя от всех, когда она беспокойна.
phrasal-verb

sell out

не осталось ничего для продажи
Meaning
to have no more of something to sell
Example
The new iPhones **sold out** in just two hours.
Новые iPhones **распроданы** всего за два часа.
idiom

stay ahead of the game

быть более успешным или подготовленным, чем другие
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Чтобы **опережать других**, вам нужно постоянно учиться.
phrasal-verb

step back

сделать паузу и посмотреть на ситуацию спокойно и объективно
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Иногда нужно **сделать шаг назад**, чтобы увидеть полную картину.
phrasal-verb

set out for

начать путешествие или усилие с целью в голове
Meaning
to begin a journey or an endeavor with a goal in mind
Example
She **set out for** success with a clear vision and determination.
Она начала свой путь к успеху с ясным видением и решимостью.
idiom

spark an idea

вдохновить кого-то на новую мысль или идею
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
Этот фильм **вдохновил идею** для моего следующего проекта.
phrasal-verb

sign on with

официально согласиться работать или сотрудничать с кем-то
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
Компания только что подписала контракт с мировым дистрибьютором.
phrasal-verb

staff up for

нанимать дополнительных людей для подготовки к чему-то
Meaning
to hire additional people in preparation for something
Example
We need to **staff up for** the remote support launch.
Нам нужно нанять дополнительных людей для запуска удаленной поддержки.
phrasal-verb

serve up

предлагать или предоставлять еду или прием пищи
Meaning
to offer or provide food or a meal
Example
Grandma **served up** a delicious lunch.
Бабушка **подала** вкусный обед.
phrasal-verb

simmer with frustration

чувствовать злость или раздражение, которое не выражается полностью
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Она **simmered with frustration** после того, как провалила экзамен.
idiom

see the big picture

понять общую ситуацию или цель
Meaning
to understand the overall situation or goal
Example
You need to **see the big picture** before making decisions.
Вам нужно **увидеть общую картину** перед тем, как принимать решения.
phrasal-verb

slow yourself down

уменьшить темп, чтобы избежать стресса или истощения
Meaning
to reduce your pace to avoid stress or exhaustion
Example
If you feel tired, try to **slow yourself down** and rest a little.
Если вы чувствуете усталость, попробуйте **замедлить темп** и отдохнуть немного.
idiom

set aside

резервировать что-то для определенной цели
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
Мы должны отложить деньги на непредвиденные расходы.
phrasal-verb

stay ahead of

быть более подготовленным или продвинутым, чем другие
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Студенты, которые регулярно повторяют, опережают класс.
phrasal-verb

set apart

сделать что-то или кого-то уникальным или отличительным
Meaning
to make something or someone distinctive or unique
Example
Innovative design can **set apart** a brand from its competitors.
Инновационный дизайн может **выделить** бренд среди конкурентов.
phrasal-verb

slip out

сказать что-то непреднамеренно
Meaning
to say something unintentionally
Example
The secret just **slipped out** during the chat.
Этот секрет просто **выскользнул** во время разговора.
idiom

school of thought

особенный способ мышления или набор идей
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
Существует **школа мысли**, которая считает, что учиться через действие — это лучший способ.
phrasal-verb

shop around

сравнивать цены перед покупкой чего-то
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
Всегда сравнивайте цены перед покупкой чего-то большого.
phrasal-verb

slim down

стать стройнее; сбросить вес
Meaning
to become thinner; to lose weight
Example
She has been exercising to **slim down** for her wedding.
Она тренируется, чтобы похудеть к своей свадьбе.
idiom

sing the same tune

иметь то же мнение, что и кто-то другой
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
Both managers **sing the same tune** about company policy.
Оба менеджера согласны с политикой компании.
phrasal-verb

search for

искать определённые товары или продукты в интернете
Meaning
to look for specific items or products online
Example
He **searched for** a discount on wireless headphones.
Он искал скидку на беспроводные наушники.
phrasal-verb

sit down to

собираться, чтобы разделить еду или празднование
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Каждую пятницу наша семья садится за ужин вместе.
phrasal-verb

step onto

перемещаться на поверхность, идя или карабкаясь
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Он уверенно поднялся на сцену, чтобы произнести свою речь.
phrasal-verb

set up a coalition

создать альянс между партиями или группами в политических целях
Meaning
to form an alliance between parties or groups for political purposes
Example
Opposition leaders worked together to **set up a coalition** government.
Лидеры оппозиции работали вместе, чтобы **создать коалиционное** правительство.
phrasal-verb

speak warmly of

говорить с теплотой или с благодарностью о ком-то
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Все с теплотой говорят о её щедрости и доброте.
phrasal-verb

speak across borders

эффективно общаться с людьми из других стран
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
Социальные сети позволяют нам мгновенно общаться через границы.
phrasal-verb

sign into

войти в онлайн-аккаунт с использованием учетных данных
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Вам нужно войти в ваш аккаунт, чтобы оставить комментарий.
phrasal-verb

step up to

взять на себя ответственность или проявить инициативу; принять вызов
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Когда менеджер ушел в отставку, она **взяла на себя** его место.
phrasal-verb

speak up on

выражать свое мнение открыто по какому-либо вопросу
Meaning
to express one's opinion openly about a topic
Example
Experts **speak up on** the importance of cross-cultural dialogue.
эксперты открыто высказывают свое мнение о важности межкультурного диалога.
idiom

show true colors

показать свой настоящий характер или намерения
Meaning
to reveal one’s real character or intentions
Example
He **showed his true colors** when he took charge of the team.
Он показал свои настоящие цвета, когда взял на себя руководство командой.
phrasal-verb

stand by

поддерживать или оставаться верным кому-то, особенно в трудные времена
Meaning
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
Example
She always **stands by** her brother no matter what happens.
Она всегда **стоит рядом с** своим братом, независимо от того, что происходит.
phrasal-verb

set about

начать что-то с решимостью
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
Он начал убирать весь дом после завтрака.
phrasal-verb

shore up against

усилить или поддержать что-то, чтобы предотвратить неудачу в кризисной ситуации
Meaning
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
Example
The government took steps to **shore up against** the collapsing economy.
Правительство предприняло шаги, чтобы укрепить экономику, находящуюся в кризисе.
idiom

Stay on track

Продолжать делать правильные вещи, чтобы достичь своей цели.
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
Нам нужно **оставаться на курсе**, чтобы успеть к сроку.
idiom

stay strong

оставаться смелым и уверенным, несмотря на трудности
Meaning
to remain courageous and confident despite difficulties
Example
Whatever happens, **stay strong** and keep moving forward.
Что бы ни случилось, **оставайся сильным** и продолжай двигаться вперёд.
phrasal-verb

shut oneself off

изолировать себя эмоционально от других
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
После разрыва он полностью **shut himself off** от своих друзей.
phrasal-verb

step up for

взять на себя ответственность или показать лидерство в группе
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Когда менеджер был вне, Сара взяла ответственность за команду.
idiom

strong password

пароль, который трудно угадать другим, обычно комбинирующий буквы, цифры и символы
Meaning
a password that is difficult for others to guess, typically combining letters, numbers, and symbols
Example
For better security, always use a **strong password** with at least eight characters.
Для лучшей безопасности всегда используйте **сильный пароль** из как минимум восьми символов.
phrasal-verb

stand strong

оставаться эмоционально стойким, несмотря на трудности
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Ей пришлось оставаться сильной, когда всё начало разрушаться.
phrasal-verb

set up trade ties with

установить торговые отношения с другой страной
Meaning
to establish trading relationships with another country
Example
The nation plans to **set up trade ties with** African economies.
Нация планирует установить торговые отношения с африканскими экономиками.
idiom

spread kindness like wildfire

распространять доброту быстро и неконтролируемо
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
Её акты доброты **распространились как лесной пожар** в сообществе.
phrasal-verb

strive for

прилагать большие усилия, чтобы достичь или получить что-то
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Она всегда стремится к совершенству в своей работе.
phrasal-verb

speak kindly of

говорить положительные вещи о ком-то как форма признательности
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Все говорят о ней положительно, потому что она всегда щедра.
phrasal-verb

set up a subsidiary

основать меньшую компанию, контролируемую более крупной
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Они решили создать дочернюю компанию в Сингапуре для управления региональными операциями.
phrasal-verb

stand up after failure

восстановиться и попробовать снова после неудачи
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Победители — это те, кто встает после неудачи и продолжает пытаться.
idiom

stand out from the crowd

быть заметно отличным или лучше других
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her talent helps her **stand out from the crowd**.
Ее талант помогает ей выделяться из толпы.
idiom

save time

сократить время, необходимое для чего-то
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
Использование ярлыков может сэкономить время при наборе текста.
idiom

sit tight

оставаться спокойным и терпеливо ждать
Meaning
to stay calm and wait patiently
Example
Just **sit tight** and wait for the results.
Просто оставайся спокойным и жди результатов.
idiom

share the love

показать поддержку или признательность, ставя лайк или делая репост чьей-то публикации
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
Поделитесь любовью, ставьте лайк и комментируйте этот пост!
phrasal-verb

speak on

говорить о конкретной политической или социальной проблеме
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Министр **выступит по** новой экологической политике завтра.
phrasal-verb

sort through for

исследовать предметы один за другим, чтобы найти что-то конкретное
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
я **сорт зру фо** чеки каждый месяц во время бюджета
phrasal-verb

speak up in

выражать свои мысли или мнения четко во время разговора или встречи
Meaning
to express one’s thoughts or opinions clearly during a conversation or meeting
Example
She always **speaks up in** international conferences to share her ideas.
Она всегда **высказывает своё мнение на** международных конференциях, чтобы поделиться своими идеями.
idiom

self-assured

уверенный в себе
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Она вошла в комнату, выглядела спокойной и уверенной в себе.
phrasal-verb

speak softly

говорить тихо
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
В общественных местах вежливо **говорить тихо**.
idiom

shake off

избавиться от чего-то неприятного
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Она прогулялась, чтобы **избавиться от** стресса.
phrasal-verb

stick it out

продолжать делать что-то сложное до конца
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Хотя работа была трудной, он решил продолжить до конца.
idiom

spin up

быстро запустить что-то, особенно систему
Meaning
to start something quickly, especially a system
Example
The IT team can **spin up** a test server in minutes.
ИТ-команда может запустить тестовый сервер за несколько минут.
idiom

soft sell

тонкий и убедительный способ продажи без давления
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
Они использовали стратегию **soft sell**, чтобы завоевать доверие клиентов.
phrasal-verb

stand up for values

защищать важные убеждения или принципы, даже когда это трудно
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Уважаемый лидер всегда отстаивает ценности даже под давлением.
phrasal-verb

step up efforts

увеличить уровень усилий или активности
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Министерство усилило усилия по созданию большего числа рабочих мест.
phrasal-verb

save up for

собирать деньги со временем для цели или покупки
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Она откладывает деньги на новый ноутбук.
phrasal-verb

step around

двигаться, чтобы избежать чего-то; обходить проблему или правило
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
он пытался **обойти** проблему, вместо того чтобы столкнуться с ней напрямую.
phrasal-verb

shut down emotionally

перестать выражать или чувствовать эмоции, особенно после того, как был ранен
Meaning
to stop expressing or feeling emotions, especially after being hurt
Example
After the argument, he completely **shut down emotionally**.
после ссоры он полностью закрылся эмоционально.
phrasal-verb

see about

заниматься чем-то; организовывать что-то
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Я посмотрю насчет того, чтобы достать билеты на концерт.
phrasal-verb

slow down spending

уменьшить скорость финансовых расходов
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
Во время инфляции люди склонны сокращать расходы.
phrasal-verb

sign off

закончить сообщение, электронное письмо или трансляцию
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Я **сайн офф** здесь. Поговорим позже!
idiom

security blanket

что-то, что дает чувство безопасности или комфорта
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Использование надежного менеджера паролей — это мое **одеяло безопасности** в интернете.
phrasal-verb

see through

осознать правду о ком-то или о чём-то
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Она быстро **увидела насквозь** его ложь.
phrasal-verb

smooth out

сгладить эмоции или проблемы, сделать их менее жесткими или интенсивными
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Время **смягчит** боль, которую ты чувствуешь сейчас.
idiom

sworn enemy

тот, кто никогда не будет твоим другом
Meaning
someone who will never be your friend
Example
They used to be close but now are **sworn enemies**.
Они были близки, но теперь они **клятые враги**.
idiom

stick around

оставаться на месте еще немного времени
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Ты можешь остаться немного на сессии вопросов и ответов?
phrasal-verb

step into power

занять официальную руководящую роль
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
новая коалиция приходит к власти после выборов.
idiom

silver lining

положительный аспект в плохой ситуации
Meaning
a positive aspect in a bad situation
Example
Every dark cloud has a **silver lining**.
Каждое тёмное облако имеет **светлую сторону**.
idiom

sign up for

записаться или согласиться участвовать в чем-то
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Я собираюсь записаться на вечерний курс йоги.
phrasal-verb

set up a business

открыть собственный бизнес для заработка денег
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Многие люди открывают бизнес, чтобы создать свой путь к финансовой независимости.
idiom

slip one's mind

случайно что-то забыть
Meaning
to forget something accidentally
Example
Sorry, it completely **slipped my mind** to call you.
Извини, я совсем забыл тебе позвонить.
phrasal-verb

step beyond fear

действовать смело, несмотря на страх
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Чтобы добиться успеха, нужно **step beyond fear** и предпринять смелые шаги.
phrasal-verb

shape up to be

похоже, что это будет развиваться в нечто
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
Новая политика, похоже, **становится** большим изменением в отрасли.
idiom

success is earned, not given

успех приходит от усердной работы, а не от удачи
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
помни, **успех зарабатывается, а не дается**, поэтому работай усердно каждый день.
phrasal-verb

shift focus toward growth

перенаправить внимание и усилия на улучшение
Meaning
to redirect attention and efforts toward improvement
Example
The manager encouraged everyone to **shift focus toward growth** after the changes.
Менеджер призвал всех сосредоточиться на росте после изменений.
idiom

strike it lucky

иметь неожиданную удачу
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
Нам повезло, и мы нашли последние два билета.
idiom

spam someone

отправлять слишком много сообщений или ненужную информацию
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
Не спамь меня уведомлениями каждую минуту!
phrasal-verb

speak well of

хвалить кого-то или говорить о нем положительно
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
Все хорошо отзываются о преподавателе, который вдохновил их.
phrasal-verb

stand over from

отсрочить или задержать что-то
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
Встреча была отложена с прошлой недели на завтра.
phrasal-verb

sign out of

выходить из онлайн-аккаунта
Meaning
to exit or log off from an online account or platform
Example
Don’t forget to **sign out of** your account after using the computer lab.
Не забудьте выйти из своей учетной записи после использования компьютерного класса.
phrasal-verb

stand up for democracy

защищать или поддерживать принципы демократии
Meaning
to defend or support the principles of democracy
Example
Citizens gathered to **stand up for democracy** during the national protest.
Граждане собрались, чтобы защищать демократию во время национального протеста.