set meeting notes live
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

set meeting notes live

опубликовать последние протоколы для всех, чтобы они могли их увидеть
Meaning
to publish the latest minutes for everyone to view
Example
Please **set meeting notes live** right after the session ends.
Пожалуйста, установите записи встречи в реальном времени сразу после окончания сессии.
idiom

sort through

организовать, разделяя нужное от ненужного
Meaning
to organize by separating what is needed from what is not
Example
Let’s **sort through** the survey responses this afternoon.
Давайте отсортируем ответы на опрос сегодня днем.
phrasal-verb

stretch out

растянуть тело или конечности, чтобы расслабиться или подготовиться к тренировке
Meaning
to extend your body or limbs to relax or prepare for exercise
Example
Don’t forget to **stretch out** before starting your workout.
Не забудьте **растянуть наружу** перед тем, как начать свою тренировку.
idiom

set a precedent

установить прецедент или пример для будущих действий
Meaning
to establish a standard or example for future actions
Example
Banning unethical AI systems will **set a precedent** for accountability.
Запрет неэтичных систем ИИ установит прецедент для подотчётности.
phrasal-verb

scale up production

значительно увеличить производственные мощности
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Фабрики пытаются **масштабировать производство**, чтобы удовлетворить растущий мировой спрос.
idiom

speak out

выразить мнение открыто и смело
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
Сотрудникам рекомендуется **высказывать** свое мнение по улучшениям.
phrasal-verb

step inside

войти в помещение, особенно в здание или комнату
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Пожалуйста, **войдите** и садитесь.
idiom

step up a gear

увеличить усилия или скорость
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
Команде нужно **увеличить усилия**, чтобы успеть к сроку.
idiom

second childhood

время в старости, когда человек начинает вести себя как ребенок снова
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
После выхода на пенсию он вошел в свою **вторую детство**.
phrasal-verb

step aside

отодвинуться в сторону, чтобы пропустить кого-то; отойти от позиции
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Он **отошел в сторону**, чтобы пропустить женщину.
phrasal-verb

sit with yourself

проводить тихое время в одиночестве, размышляя о своих чувствах и мыслях
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Важно **побыть наедине с собой**, чтобы понять свои эмоции.
idiom

strike a chord

вызывать у кого-то сочувствие или эмоции
Meaning
to cause someone to feel sympathy or emotion
Example
Her story **struck a chord** with the audience.
Ее история **зацепила струну** у аудитории.
phrasal-verb

simmer down with

успокоиться с чем-то успокаивающим
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Он успокаивается чашкой чая после напряжённых встреч.
idiom

success is within reach

успех почти достижим
Meaning
success is almost attainable
Example
With just a little more effort, **success is within reach**.
С небольшими усилиями успех почти достижим.
phrasal-verb

set up a subsidiary

основать меньшую компанию, контролируемую более крупной
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Они решили создать дочернюю компанию в Сингапуре для управления региональными операциями.
phrasal-verb

step on

нажать ногой; обидеть или ранить чьи-то чувства
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Будь осторожен, чтобы не наступить на чьи-то пальцы ног во время встречи.
phrasal-verb

speak out for

публично выражать поддержку или защиту кого-то или чего-то
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Он выступил в защиту жертв политического насилия.
idiom

space out

не обращать внимания
Meaning
to stop paying attention
Example
He tends to **space out** during long meetings.
Он склонен **отключаться** на длительных встречах.
idiom

settle the score

взять реванш или разрешить конфликт из прошлого
Meaning
to take revenge or resolve a conflict from the past
Example
He wanted to **settle the score** after last year's argument.
Он хотел отомстить после спора прошлого года.
idiom

sharp as a tack

очень умный или быстро мыслящий
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Она очень умная и всегда дает лучшие ответы в классе.
idiom

set the standard

установить пример исключительности, к которому другие стремятся
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
Ее трудовая этика **установила стандарт** для всей команды.
phrasal-verb

shore up the economy

поддержать или укрепить экономику в трудные времена
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Стимулирующий пакет был введен, чтобы поддержать экономику после кризиса.
idiom

so far so good

используется, чтобы сказать, что деятельность была успешной до этого момента
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
Мы закончили первую часть проекта, и пока всё хорошо.
phrasal-verb

stay disciplined

сохранять самоконтроль и последовательные учебные привычки
Meaning
to maintain self-control and consistent study habits
Example
To achieve great results, students must **stay disciplined** throughout the semester.
Для достижения хороших результатов студенты должны **соблюдать дисциплину** на протяжении всего семестра.
phrasal-verb

sync up with

координировать или соответствовать чему-то или кому-то
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Приложение автоматически синхронизируется с вашим онлайн-аккаунтом.
phrasal-verb

sum up ideas

кратко выразить или подытожить основные мысли
Meaning
to briefly express or summarize main thoughts
Example
At the end of the class, the teacher asked students to **sum up ideas** from the discussion.
В конце урока учитель попросил студентов подытожить идеи из обсуждения.
phrasal-verb

shake hands on

официально согласовать что-то или завершить сделку
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Они наконец-то договорились о совместном инвестиционном плане.
phrasal-verb

step up to challenges

сталкиваться с трудными ситуациями с мужеством и усилиями
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Хорошие лидеры всегда сталкиваются с трудностями с мужеством.
phrasal-verb

set goals

решить, что вы или ваша команда хотите достичь
Meaning
to decide what you or your team want to achieve
Example
Our team should **set goals** for the next quarter to stay focused.
Наша команда должна установить цели на следующий квартал, чтобы оставаться сосредоточенной.
idiom

Show of hands

Быстрый способ увидеть, кто согласен или поддерживает, подняв руки.
Meaning
A quick way to see who agrees or supports something by raising hands.
Example
Let’s have a **show of hands** to decide who supports the new plan.
Давайте проведем **голосование поднятием рук**, чтобы решить, кто поддерживает новый план.
phrasal-verb

stand together

объединиться и действовать как одно целое в поддержку причины
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Сообщества должны объединиться, чтобы бороться с социальной несправедливостью.
phrasal-verb

slide into bed

плавно попасть в кровать и подготовиться ко сну
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
После долгой смены ему просто хочется скользить в кровать и отдохнуть.
idiom

scare the living daylights out of someone

очень сильно напугать
Meaning
to frighten someone very much
Example
The horror movie **scared the living daylights out of** me.
Этот фильм ужасов очень меня напугал.
phrasal-verb

set off

начать путешествие
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Мы отправились рано утром, чтобы избежать пробок.
phrasal-verb

stay put

оставаться на том же месте и ждать
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Оставайся на месте, пока я не вернусь.
phrasal-verb

slip by

случайно пропустить что-то
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Некоторые ошибки прошли незамеченными во время корректуры.
phrasal-verb

save up

копить деньги, чтобы в будущем что-то купить
Meaning
to keep money so you can buy something in the future
Example
I’m trying to **save up** for a new laptop.
Я пытаюсь **копить** на новый ноутбук.
phrasal-verb

shine on

оставаться веселым и позитивным несмотря на трудности
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Даже в трудные времена она продолжает сиять.
phrasal-verb

spread awareness about

делиться информацией, чтобы сделать людей более осведомленными о чем-то
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
НПО усердно работает, чтобы повысить осведомленность о изменении климата.
phrasal-verb

slow your pace

двигаться или работать медленно, чтобы уменьшить стресс
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
Когда я чувствую напряжение, я напоминаю себе **замедлить шаг** и расслабиться.
idiom

smell a rat

подозревать что-то неправильное или нечестное
Meaning
to suspect something wrong or dishonest
Example
I **smelled a rat** when he offered me free tickets.
Я заподозрил неладное, когда он предложил мне бесплатные билеты.
idiom

spark an idea

вдохновить кого-то на новую мысль или идею
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
Этот фильм **вдохновил идею** для моего следующего проекта.
phrasal-verb

set apart from

сделать что-то или кого-то отличительным или уникальным
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
их уникальный подход **выделил их среди** конкурентов.
phrasal-verb

sketch out

сделать грубый или простой рисунок; кратко набросать идею
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Дизайнер **набросал** новый логотип перед его финализацией.
idiom

sleep tight

спать хорошо и спокойно
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
Спокойной ночи! Спи крепко и сладких снов.
phrasal-verb

step down from office

покинуть важную должность
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Президент согласился покинуть пост после месяцев давления.
phrasal-verb

stay ahead in class

показать лучшие результаты или быть более продвинутым, чем другие в классе
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Он учит дополнительные часы, чтобы **быть впереди в классе**.
idiom

split hairs

спорить о незначительных или неважных деталях
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
Перестаньте спорить о незначительных деталях и сосредоточьтесь на главной проблеме.
phrasal-verb

spark up

начать что-то веселое или живое, как улыбка или разговор
Meaning
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
Example
He **sparked up** a smile as soon as he saw her.
он **sparked up** улыбку, как только увидел её.
idiom

show who's boss

заставить людей признать ваш авторитет
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Иногда лидер должен **показать, кто главный**.
idiom

see both sides

понимать обе стороны в споре
Meaning
to understand both perspectives in an argument
Example
I can **see both sides** of the issue, so it’s hard to choose.
Я могу понять обе стороны вопроса, поэтому трудно выбрать.
phrasal-verb

stick at

продолжать делать что-то с решимостью, даже когда это трудно
Meaning
to continue doing something with determination even when it is difficult
Example
If you **stick at** it, you will eventually see the results of your effort.
если ты продолжишь это, ты в конце концов увидишь результаты своих усилий
phrasal-verb

stimulate demand

поощрять людей покупать больше товаров или услуг
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Правительство снизило налоги, чтобы стимулировать спрос в экономике.
phrasal-verb

shake with laughter

смеяться так сильно, что тело двигается
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Они смеялись так сильно от шуток комика, что их тела двигались.
phrasal-verb

step aside for

дать возможность другому занять вашу позицию или роль
Meaning
to let someone else take your position or role
Example
The senior manager decided to **step aside for** a younger leader.
Старший менеджер решил уступить место более молодому лидеру.
idiom

sit on the fence

избегать принятия решения или выбора
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
Ты больше не можешь **сидеть на заборе**, тебе нужно выбрать сторону.
idiom

smart cookie

умный и интеллигентный человек
Meaning
a clever and intelligent person
Example
Don’t underestimate her—she’s a **smart cookie**.
Не недооценивать её — она **умный человек**.
idiom

state of the art

самый современный и передовой
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Они построили сверхсовременное исследовательское учреждение.
phrasal-verb

swap in healthier sides

заменить часть блюда на более здоровый вариант
Meaning
to replace part of a meal with a healthier option
Example
We **swap in healthier sides** like roasted veggies instead of fries.
Мы **меняем на более здоровые варианты** такие как запеченные овощи вместо картошки фри.
idiom

sweep someone off their feet

заставить кого-то влюбиться в тебя внезапно
Meaning
to make someone fall in love with you suddenly
Example
His charm and confidence really **swept her off her feet**.
Его очарование и уверенность действительно заставили ее влюбиться в него.
phrasal-verb

stick to your goals

оставаться приверженным своим планам и целям
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Если ты **придерживаешься своих целей**, ты в конце концов добьешься успеха.
idiom

stormy relationship

отношения, полные споров и конфликтов
Meaning
a relationship full of arguments and conflicts
Example
They had a **stormy relationship** for many years.
У них были **бурные отношения** много лет.
phrasal-verb

shake up

внести значительные изменения в организацию, чтобы улучшить ее
Meaning
to make major changes in an organization to improve it
Example
The new CEO plans to **shake up** the company’s culture to encourage innovation.
Новый CEO планирует внести крупные изменения в корпоративную культуру компании, чтобы стимулировать инновации.
phrasal-verb

sink money into

вложить большую сумму денег в что-то, что может быть не прибыльным
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
Они вложили деньги в рискованное криптовалютное предприятие.
idiom

scare someone half to death

напугать кого-то до смерти
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That spider **scared me half to death**!
Этот паук напугал меня до смерти!
idiom

show true colors

показать свой настоящий характер или намерения
Meaning
to reveal one’s real character or intentions
Example
He **showed his true colors** when he took charge of the team.
Он показал свои настоящие цвета, когда взял на себя руководство командой.
phrasal-verb

shout out to

публично признать или похвалить кого-то
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Давайте поблагодарим всех, кто помог организовать мероприятие.
idiom

split the difference

достигнуть компромисса между двумя мнениями или ценами
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Давайте **сплит зе дифференс** и встретимся на полпути.
idiom

seat at the table

иметь влияние или участие в принятии важных решений
Meaning
to have influence or participation in important decision-making
Example
Developing nations are demanding a **seat at the table** in climate talks.
Развивающиеся страны требуют **место за столом** на климатических переговорах.
idiom

Spread too thin

Пытаться сделать слишком много вещей одновременно, не оставляя энергии ни для одной.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
Она **spread too thin** между своей работой, семьей и учебой.
idiom

shoot for the stars

стремиться к чему-то очень амбициозному
Meaning
to aim for something very ambitious
Example
Don’t be afraid to **shoot for the stars**.
Не бойся **стремиться к звёздам**.
idiom

success is earned, not given

успех приходит от усердной работы, а не от удачи
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
помни, **успех зарабатывается, а не дается**, поэтому работай усердно каждый день.
phrasal-verb

show in

вести кого-то в комнату или здание
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Пожалуйста, проводите гостей в гостиную.
phrasal-verb

show gratitude for

выражать благодарность или признательность за что-то
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Мы должны **показать благодарность за** всех, кто помог нам достичь этого рубежа.
phrasal-verb

swot up on

интенсивно изучать что-то перед событием
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Я **свот ап он** статистику перед каждым обзором данных.
phrasal-verb

scale up exports

увеличить экспорт
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
компания планирует **увеличить экспорт** для выхода на новые рынки
phrasal-verb

step up for

взять на себя ответственность или показать лидерство в группе
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Когда менеджер был вне, Сара взяла ответственность за команду.
idiom

sort out

организовать или решить запутанную ситуацию
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
Нам нужно сегодня решить эту ошибку в биллинге.
idiom

social butterfly

человек, который любит встречаться и разговаривать с людьми
Meaning
someone who loves meeting and talking to people
Example
Emma is a **social butterfly**; she knows everyone at the event.
Эмма — **социальная бабочка**; она знает всех на мероприятии.
idiom

speaking for myself

выражение только своего личного мнения, а не чужого
Meaning
stating one’s personal opinion only, not others’
Example
**Speaking for myself**, I think we should wait.
**Говоря за себя**, я думаю, что нам стоит подождать.
phrasal-verb

speak out for justice

публично поддерживать справедливость или равенство
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
Посол высказался за справедливость в своей речи на Генеральной Ассамблее ООН.
idiom

scratch someone's back

сделать что-то для кого-то в обмен на услугу или помощь позже
Meaning
to do something for someone in exchange for a favor or help later
Example
We agreed to **scratch each other's backs** in this business deal.
Мы согласились **почесать спину друг другу** в этой деловой сделке.
phrasal-verb

settle for

принять что-то, что не идеально, потому что нет лучшего варианта
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
Ему не понравился первый дизайн, но из-за временных ограничений он был вынужден с этим смириться.
phrasal-verb

stay curious about

оставаться заинтересованным в изучении новых вещей
Meaning
to remain interested in learning new things
Example
Good learners always **stay curious about** how things work.
Хорошие ученики всегда остаются любопытными о том, как работают вещи.
idiom

show someone the ropes

научить кого-то, как выполнять задачу
Meaning
to teach someone how to do a task
Example
She took the time to **show me the ropes** on my first day at work.
она потратила время, чтобы показать мне ropes в мой первый рабочий день.
idiom

set the stage

подготовить всё, чтобы что-то произошло
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
Речь менеджера помогла **подготовить почву** для предстоящей конференции.
idiom

swear an oath

клясться, часто в официальной форме
Meaning
to promise solemnly, often in a formal way
Example
He **swore an oath** to serve his country faithfully.
Он **принял клятву** служить своей стране верно.
idiom

Spin a story

Представить историю таким образом, чтобы повлиять на мнение или убеждения людей.
Meaning
To present a story in a way that is intended to influence people's opinions or beliefs.
Example
The journalist managed to **spin a story** that made the politician look like a hero.
Журналист смог **представить историю**, которая заставила политика выглядеть героем.
phrasal-verb

stand up under

выдерживать стресс или критику, не ломаясь
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Она **выдержала** критику и осталась уверенной.
phrasal-verb

shift to

переместить или изменить фокус, метод или ответственность
Meaning
to move or change focus, method, or responsibility
Example
Our company plans to **shift to** a hybrid work model.
Наша компания планирует перейти на гибридную модель работы.
phrasal-verb

space yourself out

делать перерывы, чтобы избежать стресса
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
Тебе следует делать перерывы во время долгих учебных сессий.
phrasal-verb

sum up

суммировать или выражать что-то кратко
Meaning
to summarize or express something briefly
Example
Let me **sum up** the key points before we finish.
Дай мне **суммировать** основные моменты перед тем, как мы закончим.
idiom

see eye to eye

соглашаться с кем-то
Meaning
to agree with someone
Example
They finally **saw eye to eye** on the business deal.
Они наконец-то согласились по поводу сделки.
phrasal-verb

stand together against

объединиться и действовать коллективно против чего-то негативного
Meaning
to unite and act collectively in opposition to something negative
Example
Countries **stand together against** terrorism and violence.
Страны объединяются против терроризма и насилия.
idiom

step up one’s game

улучшить усилия или результаты
Meaning
to improve one’s effort or performance
Example
If you want that promotion, you need to **step up your game**.
Если ты хочешь это повышение, тебе нужно **повысить свой уровень**.
phrasal-verb

speak out against

выражать публичное возражение против чего-либо
Meaning
to publicly express opposition to something
Example
Many citizens **spoke out against** the unfair law.
Многие граждане публично выразили протест против несправедливого закона.
idiom

set the example

моделировать поведение, которое вы ожидаете от других
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
Менеджер всегда старается **подать пример**, будучи пунктуальным и трудолюбивым.
phrasal-verb

sniff around

пытаться тайно узнать информацию или из любопытства
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Журналисты **нюхали вокруг** в поисках подробностей по делу.
phrasal-verb

spin off into

развиваться из чего-то и становиться отдельным проектом
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Наш пилот ИИ может перерасти в полноценный аналитический продукт.
idiom

serve time

проводить время в тюрьме как наказание
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
Ему пришлось отбывать наказание за его участие в мошенническом деле.
phrasal-verb

sweep up

подметать пол
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
она взяла метлу, чтобы подмести грязь на полу.
phrasal-verb

set back

задерживать прогресс или создавать проблему
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
Сильный дождь задержал строительные работы на две недели.
phrasal-verb

shape up

улучшить физическую форму; привести себя в форму
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Он регулярно ходит в спортзал, чтобы привести себя в форму перед летом.
idiom

sweeten the deal

сделать предложение более привлекательным
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Они решили **сделать предложение более привлекательным**, предлагая бесплатную доставку.
idiom

swear on one’s life

сделать очень серьезное обещание, что что-то правда
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
Я **клянусь своей жизнью**, я этого не делал!
phrasal-verb

sleep over

переночевать у кого-то дома
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Мой друг пригласил меня переночевать у него дома.
phrasal-verb

sort through for

исследовать предметы один за другим, чтобы найти что-то конкретное
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
я **сорт зру фо** чеки каждый месяц во время бюджета
phrasal-verb

see over

осмотреть место, особенно дом или здание
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Мы пошли осмотреть новую квартиру перед подписанием контракта.
phrasal-verb

show off

показать что-то гордо, чтобы впечатлить других
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Он любит **показывать** свои навыки живописи.
idiom

spread kindness like wildfire

распространять доброту быстро и неконтролируемо
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
Её акты доброты **распространились как лесной пожар** в сообществе.
idiom

size up

быстро оценить кого-то или что-то
Meaning
to quickly assess someone or something
Example
She walked into the room and instantly **sized up** the situation.
Она вошла в комнату и мгновенно оценила ситуацию.
phrasal-verb

serve up

предлагать или предоставлять еду или прием пищи
Meaning
to offer or provide food or a meal
Example
Grandma **served up** a delicious lunch.
Бабушка **подала** вкусный обед.
phrasal-verb

set out for

начать путешествие или усилие с целью в голове
Meaning
to begin a journey or an endeavor with a goal in mind
Example
She **set out for** success with a clear vision and determination.
Она начала свой путь к успеху с ясным видением и решимостью.
idiom

step up your game

улучшить свои результаты или усилия
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
Тебе нужно улучшить свои результаты, если ты хочешь выиграть.
idiom

stay on task

продолжать фокусироваться на том, что нужно делать
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Попробуй **stay on task**, даже когда все станет трудно
idiom

stand by your principles

оставаться верным своим ценностям даже в трудных ситуациях
Meaning
to remain loyal to your values, even in difficult situations
Example
She always **stands by her principles** in tough times.
Она всегда остается верной своим принципам в трудные времена.
phrasal-verb

step up against

предпринимать действия против чего-то несправедливого
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Соседи **степ ап эгейнст** буллинга, когда видят его онлайн.
phrasal-verb

step up production

увеличить производственные объемы для удовлетворения экспортного спроса
Meaning
to increase the manufacturing output to meet export demand
Example
Factories **stepped up production** to fulfill international orders.
Фабрики **увеличили производство**, чтобы выполнить международные заказы.
idiom

set the tone

установить настроение или стиль для чего-то
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
Речь менеджера задала тон для встречи.
idiom

sleep it off

спать, чтобы восстановиться после усталости или болезни
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Он слишком много выпил и должен был отоспаться.
idiom

sworn enemies turned friends

два человека, которые раньше не любили друг друга, но стали друзьями
Meaning
two people who used to dislike each other but became friends
Example
They were **sworn enemies turned friends** after college.
Они стали **клятыми врагами, ставшими друзьями** после университета.