revel in
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

revel in

получать огромное удовольствие от чего-то
Meaning
to get great pleasure from something
Example
He **revelled in** the joy of being with his family again.
Он наслаждался радостью быть снова с семьей.
phrasal-verb

run around with

проводить много времени с определенной группой людей
Meaning
to spend a lot of time with a particular group of people
Example
He **runs around with** a fun crowd from college.
Он проводит много времени с веселой группой из колледжа.
idiom

roll into

плавно переходить в нечто
Meaning
to transition smoothly into something
Example
The webinar will **roll into** a live Q&A.
Вебинар плавно перейдёт в прямую сессию вопросов и ответов.
idiom

reach for the moon

ставить очень высокие цели
Meaning
to set very high goals
Example
Don’t be afraid to **reach for the moon**.
Не бойтесь **достигать луны**.
idiom

roads less traveled

выборы или пути в жизни, которые необычны или полны приключений
Meaning
choices or paths in life that are unusual or adventurous
Example
He prefers to take the **roads less traveled** and discover new cultures.
Он предпочитает идти по менее проторенным дорогам и открывать новые культуры.
phrasal-verb

raise consciousness about

сделать людей более осведомленными о проблеме или причине
Meaning
to make people more aware of an issue or cause
Example
The campaign aims to **raise consciousness about** climate change.
Кампания направлена на повышение осведомленности о климатических изменениях.
phrasal-verb

rise above

не быть затронутым негативными эмоциями или критикой; оставаться сильным эмоционально
Meaning
to not be affected by negative emotions or criticism; to stay strong emotionally
Example
She managed to **rise above** the negativity around her.
Ей удалось **встать над** негативом вокруг неё.
phrasal-verb

reach out for peace

пытаться восстановить дружбу или гармонию
Meaning
to try to restore friendship or harmony
Example
After the argument, she **reached out for peace** with her friend.
После ссоры она попыталась восстановить мир с подругой.
phrasal-verb

return kindness with

отвечать добротой на доброту, делая что-то хорошее в ответ
Meaning
to respond to kindness by doing something nice in return
Example
He **returned kindness with** a thoughtful gift.
Он ответил добротой на доброту, подарив продуманный подарок.
phrasal-verb

reach out emotionally

сделать эмоциональное усилие, чтобы установить связь или поддержать кого-то
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Она пыталась **достучаться эмоционально**, когда её подруга чувствовала себя плохо.
phrasal-verb

reach out for balance

прикладывать усилия для создания гармонии в жизни
Meaning
to make an effort to create harmony in life
Example
He’s learning to **reach out for balance** between work and rest.
Он учится **находить баланс** между работой и отдыхом.
phrasal-verb

run after

гнаться за кем-то или чем-то
Meaning
to chase someone or something
Example
The kids **ran after** their dog in the backyard.
Дети бегали за своей собакой на заднем дворе.
phrasal-verb

regret over

чувствовать грусть или разочарование по поводу того, что произошло
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Она сожалеет, что не провела достаточно времени с родителями.
phrasal-verb

reach within

искать внутри себя силу или понимание
Meaning
to look deep inside yourself for strength or understanding
Example
During hard times, he learned to **reach within** for courage.
В трудные времена он научился искать внутри себя мужество.
phrasal-verb

relate to

понимать и идентифицировать себя с опытом или эмоциями другого человека
Meaning
to understand and identify with someone’s experiences or emotions
Example
I can really **relate to** your situation because I went through something similar.
Я действительно **могу понять** твою ситуацию, потому что пережил что-то похожее.
phrasal-verb

reach into

достигать или соединяться с внутренними чувствами; глубоко исследовать эмоции
Meaning
to access or connect with inner feelings; to explore emotions deeply
Example
She tried to **reach into** her own pain to understand his suffering.
Она пыталась **reach into** свою боль, чтобы понять его страдания.
idiom

rules are made to be broken

иногда можно игнорировать правила
Meaning
sometimes it's okay to ignore rules
Example
He believes **rules are made to be broken**.
он верит, что правила созданы, чтобы их нарушать
phrasal-verb

roll out

запустить или представить новый продукт или услугу
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Правительство планирует запустить новые стимулы для экспортеров.
idiom

raring to go

очень стремящийся или взволнованный начать что-то
Meaning
very eager or excited to start something
Example
Everyone was **raring to go** when the event started.
Все были очень воодушевлены, когда началось мероприятие.
idiom

run down

чувствовать усталость или истощение из-за переработки или болезни
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Ты выглядишь немного уставшим; тебе нужно отдохнуть.
idiom

right up one’s alley

что-то, что идеально подходит интересам или способностям человека
Meaning
something that suits one’s interests or abilities perfectly
Example
That cooking workshop is **right up your alley**, you should join!
Этот кулинарный мастер-класс идеально подходит для тебя, тебе стоит присоединиться!
phrasal-verb

root for

поддерживать кого-то в соревновании или сложной ситуации
Meaning
to support someone in a competition or difficult situation
Example
We’re all **rooting for** you to succeed in your exam.
Мы все поддерживаем тебя, чтобы ты успешно сдал экзамен.
phrasal-verb

run off with

покинуть кого-то, чтобы начать романтические отношения с другим человеком
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Он убежал с коллегой и потряс всех.
phrasal-verb

reach across borders

сотрудничать на международном уровне; создавать связи за пределами национальных границ
Meaning
to cooperate internationally; to form connections beyond national boundaries
Example
Organizations are striving to **reach across borders** to solve global problems.
Организации стремятся работать через границы для решения глобальных проблем.
phrasal-verb

rise to

успешно справляться с трудной ситуацией или вызовом
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Она всегда **встаёт на высоту** задачи, когда сталкивается с трудными вызовами.
phrasal-verb

rise up to

столкнуться и успешно справиться с вызовом или ситуацией
Meaning
to face and deal successfully with a challenge or situation
Example
He **rose up to** the challenge and proved his worth.
Он столкнулся с вызовом и доказал свою ценность.
idiom

roll with laughter

неконтролируемо смеяться
Meaning
to laugh uncontrollably
Example
The comedian made the whole audience **roll with laughter**.
Комик заставил всю аудиторию смеяться без остановки.
phrasal-verb

read up on

изучать или получать информацию о чём-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Тебе следует изучить эту тему перед написанием своей работы.
idiom

rocket science

что-то очень сложное или трудное для понимания
Meaning
something very complicated or difficult to understand
Example
Coding isn’t **rocket science** if you practice regularly.
Кодирование — это не **rocket science**, если вы регулярно тренируетесь.
phrasal-verb

rule over

иметь контроль или власть над страной или людьми
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Король **правил над** всей территорией в течение десятилетий.
idiom

raise the stakes

увеличить уровень риска или сложности
Meaning
to increase the level of risk or difficulty
Example
We need to **raise the stakes** if we want to make a bigger impact.
Нам нужно **повысить ставки**, если мы хотим оказать большее влияние.
phrasal-verb

reach out diplomatically

пытаться установить коммуникацию или улучшить отношения через дипломатию
Meaning
to try to establish communication or improve relations through diplomacy
Example
The government decided to **reach out diplomatically** to its neighboring countries.
Правительство решило **reach out diplomatically** к соседним странам.
idiom

rope in

убедить кого-то присоединиться к деятельности
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in** to help with the charity event.
Они убедили меня помочь на благотворительном мероприятии.
idiom

rein in

контролировать или ограничивать что-то
Meaning
to control or limit something
Example
We must **rein in** our spending this quarter.
Мы должны ограничить наши расходы в этом квартале.
phrasal-verb

reach consensus on

достигнуть коллективного согласия по вопросу после обсуждения
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Делегаты наконец-то **достигли консенсуса по** новой глобальной торговой политике.
phrasal-verb

reach forward to

предложить эмоциональную поддержку, чтобы помочь кому-то двигаться дальше
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Он предложил своему брату эмоциональную поддержку, чтобы помочь ему восстановиться.
phrasal-verb

reach back out

ответить или снова связаться с кем-то после некоторого времени
Meaning
to reply or contact someone again after a while
Example
He finally **reached back out** to his followers after a month.
Он наконец-то снова связался с подписчиками через месяц.
phrasal-verb

rise with confidence

восстановить уверенность после неудачи
Meaning
to regain self-assurance after a setback
Example
After every failure, try to **rise with confidence**.
После каждой неудачи пытайся **встать с уверенностью**.
phrasal-verb

reach out to allies

установить контакт или предложить сотрудничество с дружественными странами
Meaning
to make contact or offer cooperation to friendly nations
Example
The new leader tried to **reach out to allies** to rebuild trust.
Новый лидер попытался **наладить контакты с союзниками**, чтобы восстановить доверие.
phrasal-verb

run out of

истощить запас чего-либо
Meaning
to finish or exhaust a supply of something
Example
We might **run out of** clean water if we don’t conserve it.
Мы можем **закончиться** чистой водой, если не будем её экономить.
phrasal-verb

reach down to

эмоционально подключиться к кому-то, кто страдает или грустит
Meaning
to connect emotionally with someone suffering or sad
Example
He **reached down to** her when she was crying alone.
Он **подключился к ней эмоционально**, когда она плакала одна.
phrasal-verb

refer to

упомянуть или поговорить о чем-то
Meaning
to mention or speak about something
Example
As I **referred to** earlier, this data comes from our annual survey.
Как я **ссылался на** это раньше, эти данные поступают из нашего ежегодного опроса.
idiom

run for office

вести кампанию на политическую должность
Meaning
to campaign for a political position
Example
She decided to **run for office** next year.
Она решила баллотироваться на выборах в следующем году.
idiom

run like clockwork

работать плавно и эффективно
Meaning
to operate smoothly and efficiently
Example
The production line **runs like clockwork** these days.
Производственная линия **работает как часы** в эти дни.
phrasal-verb

run away with

выиграть легко; взять что-то без разрешения
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Их команда **легко выиграла** чемпионат.
phrasal-verb

release worries

отпустить тревогу и стрессовые мысли
Meaning
to let go of anxiety and stressful thoughts
Example
Take a walk to **release worries** from your mind.
Прогуляйтесь, чтобы освободиться от беспокойства в вашей голове.
phrasal-verb

reach across traditions

связаться или общаться через различные культурные или традиционные границы
Meaning
to connect or communicate across different cultural or traditional boundaries
Example
The festival helps people **reach across traditions** and share their heritage.
Фестиваль помогает людям связаться через традиции и делиться своим наследием.
idiom

reduce carbon footprint

уменьшить количество углекислого газа и других парниковых газов, выбрасываемых в атмосферу
Meaning
to decrease the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases released into the atmosphere
Example
Many companies are working to **reduce their carbon footprint** by using renewable energy.
многие компании работают над тем, чтобы **сократить свой углеродный след**, используя возобновляемую энергию
phrasal-verb

relish in

получать большое удовольствие или наслаждение от чего-то
Meaning
to take great pleasure or delight in something
Example
He **relishes in** the success he worked so hard for.
Он наслаждается успехом, над которым он так усердно работал.
phrasal-verb

run low on

иметь очень мало чего-то
Meaning
to have very little of something left
Example
They are **running low on** popular shoe sizes.
У них заканчиваются популярные размеры обуви.
idiom

reach the top

достигнуть самой высокой позиции или уровня в чем-то
Meaning
to achieve the highest position or level in something
Example
After years of hard work, she finally **reached the top** of her profession.
После многих лет упорного труда она, наконец, **достигла вершины** своей профессии.
phrasal-verb

restore balance

восстановить умственную или эмоциональную стабильность
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Небольшой перерыв может помочь вам **восстановить баланс** в жизни.
idiom

rope off

заблокировать территорию с использованием веревки или барьера
Meaning
to block an area by using a rope or barrier
Example
Staff will **rope off** the wet floor for safety.
Персонал заблокирует мокрый пол для безопасности.
phrasal-verb

ring back

перезвонить
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **ring back** when I get home.
Я перезвоню, когда вернусь домой.
phrasal-verb

ride out the storm

оставаться спокойным и продолжать идти вперед в трудной ситуации
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Мы остаемся спокойными и продолжаем идти вперед, когда сроки накапливаются.
idiom

road to success

путь или действия, которые приводят к достижению
Meaning
the path or actions that lead to achievement
Example
Hard work is the **road to success**.
Тяжелая работа — это путь к успеху.
idiom

ride out

выжить в сложной ситуации
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Нам удалось пережить шторм без повреждений.
idiom

rise and shine

просыпайся и начинай свой день с энергией
Meaning
wake up and start your day energetically
Example
**Rise and shine**, it’s a brand new day!
Просыпайся и сияй, это новый день!
phrasal-verb

rise through

достигать успеха или прогресса в чем-то через усилия и решимость
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Она смогла **rise through** через тяжелую работу и уверенность в себе.
phrasal-verb

run across

найти или встретить что-то или кого-то случайно
Meaning
to find or meet something or someone by chance
Example
I **ran across** an interesting article online.
Я случайно наткнулся на интересную статью в интернете.
phrasal-verb

rack up

накопить или достичь чего-то, например, очки или награды
Meaning
to accumulate or achieve something, such as points or awards
Example
She has **racked up** several awards for her outstanding work.
она накопила несколько наград за свою выдающуюся работу
phrasal-verb

ring in

позвонить по телефону, чтобы передать информацию
Meaning
to call by phone to report information
Example
Listeners were asked to **ring in** with their opinions.
слушателей попросили позвонить и сообщить свое мнение.
phrasal-verb

relax into

постепенно чувствовать себя более комфортно и счастливо в ситуации
Meaning
to gradually feel more comfortable and happy in a situation
Example
She **relaxed into** the vacation after the first day.
Она **расслабилась в** отпуске после первого дня.
phrasal-verb

rise above setbacks

восстановиться и продолжать после того, как столкнулся с трудностями или неудачами
Meaning
to recover and continue after facing difficulties or failures
Example
She learned to **rise above setbacks** and keep moving forward.
Она научилась **преодолевать неудачи** и двигаться вперед.
phrasal-verb

rely on

доверять или зависеть от кого-то или чего-то
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Мы полагаемся на местных поставщиков для ежедневных товаров.
idiom

ramp up

увеличить интенсивность или количество чего-либо
Meaning
to increase the intensity or amount of something
Example
We need to **ramp up** production before the holidays.
Нам нужно увеличить производство перед праздниками.
phrasal-verb

run late

опаздывать по расписанию
Meaning
to be behind schedule
Example
I was **running late** for my morning meeting today.
Сегодня я опоздал на утреннюю встречу.
idiom

Run the risk

Сделать что-то, что может привести к потере или опасности.
Meaning
To do something that may result in loss or danger.
Example
You’ll **run the risk** of losing everything if you lie.
Ты рискнешь потерять все, если будешь врать.
phrasal-verb

reach deep

копать в своих эмоциях или эмпатии, чтобы связаться с другими
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Ему нужно было глубоко погрузиться в себя, чтобы найти сострадание для прощения.
idiom

reboot your perspective

начать заново с новым образом мышления
Meaning
to start fresh with a new mindset
Example
After project failure, the team decided to **reboot their perspective**.
После неудачи проекта команда решила перезапустить своё восприятие.
idiom

ring a bell with someone

казаться знакомым или напоминать о чём-то
Meaning
to sound familiar or remind someone of something
Example
That name doesn't **ring a bell with** me at all.
Это имя мне совсем ни о чём не говорит.
phrasal-verb

run around

играть или двигаться активно, особенно в детстве
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Мы бегали по полям целый день, когда были детьми.
phrasal-verb

ramp up exports

увеличить объем или скорость экспорта
Meaning
to increase the volume or rate of exports
Example
The manufacturing sector aims to **ramp up exports** in the next fiscal year.
Производственный сектор нацелен на увеличение экспорта в следующем финансовом году.
idiom

Ride it out

Пережить трудную ситуацию, пока она не улучшится.
Meaning
Endure a difficult situation until it improves.
Example
We just need to **ride it out** until things get better.
Нам нужно просто переждать, пока все не наладится.
phrasal-verb

rise with courage

столкнуться с вызовами смело и оставаться позитивным
Meaning
to face challenges bravely and stay positive
Example
We must **rise with courage** when life throws difficulties our way.
Мы должны **встать с мужеством**, когда жизнь бросает нам трудности.
phrasal-verb

rave about

говорить с большим энтузиазмом и восхищением о чём-то
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Он продолжал **восхищаться концертом** несколько дней.
phrasal-verb

rejoice in

чувствовать или показывать большую радость или наслаждение чем-то
Meaning
to feel or show great joy or delight in something
Example
They **rejoiced in** their success after years of hard work.
Они радовались своему успеху после лет тяжелой работы.
phrasal-verb

reach for excellence

стремиться быть лучшим в чем-то
Meaning
to aim to be the best at something
Example
True professionals always **reach for excellence** in their work.
Настоящие профессионалы всегда стремятся к совершенству в своей работе.
idiom

rally the troops

вдохновить или побудить группу к действию
Meaning
to motivate or encourage a group to take action
Example
The manager **rallied the troops** before the big presentation.
Менеджер вдохновил команду перед большой презентацией.
phrasal-verb

reach underserved areas

расширить услуги или возможности для общин, не имеющих доступа
Meaning
to extend services or opportunities to communities lacking access
Example
Global programs aim to **reach underserved areas** with healthcare and education.
Глобальные программы нацелены на обеспечение доступа в необслуживаемые районы с помощью здравоохранения и образования.
idiom

Roll up your sleeves

Приготовиться работать усердно.
Meaning
To prepare to work hard.
Example
Let’s **roll up our sleeves** and get started.
Давайте **закатим рукава** и начнем.
idiom

red tape

избыточная бюрократия или правила
Meaning
excessive bureaucracy or rules
Example
The project was delayed because of **red tape**.
Проект был задержан из-за избыточной бюрократии.
idiom

robotic response

эмоционально нейтральная или механическая реакция
Meaning
an emotionless or mechanical reaction
Example
She gave a **robotic response** during the interview.
Она дала механический ответ во время интервью.
phrasal-verb

rise above hurt

преодолеть эмоциональную боль и не позволить ей контролировать вас
Meaning
to move past emotional pain and not let it control you
Example
She learned to **rise above hurt** and forgive others.
Она научилась преодолевать эмоциональную боль и прощать других.
phrasal-verb

rise up

встать и действовать против трудностей или проблем
Meaning
to stand and act against challenges or difficulties
Example
We must **rise up** and face the challenges together.
Мы должны **встать** и столкнуться с трудностями вместе.
idiom

rule of law

принцип, что каждый подчиняется закону
Meaning
the principle that everyone is subject to the law
Example
Democracy depends on the **rule of law**.
Демократия зависит от верховенства закона.
phrasal-verb

roll with it

принять ситуацию такой, какая она есть, и справляться с ней спокойно
Meaning
to accept a situation as it comes and deal with it calmly
Example
When unexpected challenges arise, she knows how to **roll with it**.
когда возникают неожиданные трудности, она знает, как спокойно с ними справляться.
phrasal-verb

roll forward

перемещение планов или действий на следующий период
Meaning
to move plans or activities into the next period
Example
The project has been **roll forward** to the next fiscal year.
проект был перенесен на следующий финансовый год.
idiom

run a tight ship

Управлять организацией или группой эффективно и строго
Meaning
to manage an organization or group efficiently and strictly
Example
The manager **runs a tight ship**, and everyone follows the rules.
Менеджер **управляет командой строго**, и все следуют правилам.
phrasal-verb

reach agreement on

достигнуть соглашения; прийти к общему мнению по какому-то вопросу
Meaning
to come to a mutual understanding or consensus about something
Example
After long discussions, both sides **reached agreement on** the trade terms.
После долгих обсуждений обе стороны пришли к согласию по условиям сделки.
idiom

ring a bell

звучать знакомо
Meaning
to sound familiar or remind someone of something
Example
That name **rings a bell**, but I can't remember where I heard it.
Это имя **звучит знакомо**, но я не могу вспомнить, где я его слышал.
phrasal-verb

roll over

перевложить деньги из завершенной инвестиции в новую
Meaning
to reinvest money from a matured investment into a new one
Example
He decided to **roll over** his fixed deposit for another year.
Он решил перевложить свой депозит на еще один год.
phrasal-verb

reach out for support

просить помощи или утешения у других
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
Не бойтесь просить о помощи, когда чувствуете себя одиноко.
idiom

rough patch

период трудностей или проблем
Meaning
a period of difficulty or trouble
Example
Their marriage went through a **rough patch** last year.
Их брак прошёл через **трудный период** в прошлом году.
phrasal-verb

reach higher goals

достигать более амбициозных целей
Meaning
to achieve more ambitious objectives or aims
Example
The company’s vision encourages employees to **reach higher goals**.
Видение компании вдохновляет сотрудников достигать более высоких целей.
idiom

ride the wave

Воспользоваться трендом или ситуацией
Meaning
to take advantage of a trend or situation
Example
Many companies are trying to **ride the wave** of AI technology.
Множество компаний пытаются воспользоваться трендом технологий ИИ.
phrasal-verb

roll over to

продлить или продолжить политику или план в новый период
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Бюджетный план был перенесен на следующий финансовый год.
phrasal-verb

rake in profits

заработать большую сумму денег легко или быстро
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
Компания **заработала** огромную прибыль после запуска нового продукта.
phrasal-verb

run off

внезапно уйти; делать копии чего-то
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Он ушел, не попрощавшись.
phrasal-verb

run over budget

потратить больше денег, чем было запланировано
Meaning
to spend more money than was planned
Example
The construction project **ran over budget** by nearly 20%.
Строительный проект **превысил бюджет** на почти 20%.
phrasal-verb

reach out with thanks

связаться с кем-то, чтобы выразить благодарность
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Она всегда связывается с кем-то, чтобы выразить благодарность после получения помощи.
phrasal-verb

rise through self-doubt

преодолеть чувство неуверенности и поверить в свои способности
Meaning
to overcome feelings of insecurity and believe in your ability
Example
He managed to **rise through self-doubt** and achieve great success.
Он смог преодолеть сомнения в себе и достичь большого успеха.
phrasal-verb

reflect upon failures

глубоко размышлять о своих неудачах, чтобы получить понимание
Meaning
to think deeply about one’s failures to gain insight
Example
She often **reflects upon failures** to improve her approach.
Она часто **размышляет о своих неудачах**, чтобы улучшить свой подход.
idiom

rule out

решить, что что-то невозможно
Meaning
to decide that something is not possible
Example
We can’t **rule out** another delay yet.
Мы пока не можем исключить еще одну задержку.
phrasal-verb

reach out internationally

установить контакт или отношения с людьми или организациями в других странах
Meaning
to establish contact or relationships with people or organizations in other countries
Example
The company plans to **reach out internationally** to expand its client base.
Компания планирует **рич аут интернешналли**, чтобы расширить свою клиентскую базу.
idiom

run circles around someone

быть намного лучше кого-то в чем-то
Meaning
to be much better than someone at something
Example
She can **run circles around** anyone in the debate team.
Она может **бегать по кругу вокруг** любого в дебатной команде.
phrasal-verb

rebuild confidence

восстановить уверенность в себе после эмоциональных неудач
Meaning
to regain self-assurance after emotional setbacks
Example
He slowly **rebuilt confidence** after losing everything.
Он медленно восстановил уверенность после того как потерял всё.
phrasal-verb

run down on

критиковать кого-то или что-то жестоко
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
она часто критикует своих коллег.
phrasal-verb

reach out with

предложить помощь или доброту кому-либо
Meaning
to offer help or kindness to someone
Example
The volunteers **reached out with** compassion and care.
Волонтеры протянули руку с состраданием и заботой.
idiom

rule with an iron fist

контролировать людей очень строго и сурово
Meaning
to control people very strictly and harshly
Example
The dictator **ruled with an iron fist** for twenty years.
Диктатор правил железной рукой двадцать лет.
phrasal-verb

respect for

показывать уважение или внимание к кому-то или чему-то
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Мы всегда должны **проявлять уважение к** традициям других людей.
phrasal-verb

reach within yourself

посмотреть внутрь себя, чтобы найти силу или смелость
Meaning
to look inside yourself to find strength or courage
Example
You must **reach within yourself** to overcome fear.
Ты должен **reach within yourself**, чтобы преодолеть страх.
phrasal-verb

roll back on

уменьшить или отменить политику или программу
Meaning
to reduce or reverse a policy or program
Example
The ministry **rolls back on** subsidies after the audit.
Министерство отменяет субсидии после аудита.
phrasal-verb

reach sustainability goals

достигать целей, связанных с экологическим и социальным балансом
Meaning
to achieve targets related to environmental and social balance
Example
Nations are collaborating to **reach sustainability goals** by 2030.
Нации сотрудничают, чтобы достичь целей устойчивого развития к 2030 году
phrasal-verb

reach out for help

связаться с кем-то, когда нужна помощь
Meaning
to contact someone when you need assistance
Example
If the workload feels heavy, **reach out for help** early.
Если нагрузка на работе слишком велика, обратитесь за помощью как можно раньше.
phrasal-verb

relate across

связываться с людьми из других слоев общества через общее понимание
Meaning
to connect with people from other backgrounds through shared understanding
Example
Learning languages helps you **relate across** cultures more easily.
Изучение языков помогает легче наладить контакт с людьми из разных культур.
idiom

rant and rave

кричать и громко жаловаться
Meaning
to shout and complain loudly
Example
He was **ranting and raving** about the bad service.
Он **кричал и жаловался** на плохое обслуживание.
idiom

Roll the dice

пойти на риск в чем-то неопределенном
Meaning
to take a chance on something uncertain
Example
They **rolled the dice** by launching their product early.
Они **бросили кости**, выпустив свой продукт раньше.
phrasal-verb

refresh talking points

обновить основные идеи, которые вы планируете обсудить
Meaning
to update the main ideas you plan to discuss
Example
Hosts **refresh talking points** before each community webinar.
Ведущие **освежают ключевые темы обсуждения** перед каждым вебинаром для сообщества.
phrasal-verb

rise to challenges

сталкиваться с трудностями с мужеством и решимостью
Meaning
to face difficulties with courage and determination
Example
True growth happens when you **rise to challenges** instead of avoiding them.
Настоящий рост происходит, когда ты сталкиваешься с трудностями, а не избегаете их.
phrasal-verb

run up

запустить долг, создать большую задолженность
Meaning
to cause yourself to owe a large amount of money
Example
He **ran up** a huge credit card bill last month.
он накопил огромный долг по кредитной карте в прошлом месяце.