pay into
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pay into

положить деньги на банковский счет или в фонд
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Вчера я положил деньги на свой сберегательный счет.
idiom

political football

вопрос, который постоянно обсуждается и используется для политической выгоды
Meaning
an issue that is constantly debated and used for political gain
Example
The issue of immigration has become a **political football**, with both parties using it to score points.
Вопрос иммиграции стал **политическим футболом**, обе стороны используют его для набора очков.
phrasal-verb

push beyond comfort

делать больше, чем то, что кажется легким или безопасным
Meaning
to do more than what feels easy or safe
Example
Success begins when you **push beyond comfort** and take risks.
Успех начинается, когда ты выходишь за пределы своей зоны комфорта и принимаешь риски.
idiom

play the field

иметь романтические отношения или встречаться с несколькими людьми без обязательств
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Он все еще **играет на поле** и не ищет серьезных отношений.
phrasal-verb

post up

загрузить или поделиться чем-то онлайн
Meaning
to upload or share something online
Example
She **posted up** her vacation photos on Facebook.
она выложила свои фотографии с отпуска на Facebook.
idiom

Practice makes perfect

Чем больше ты практикуешь, тем лучше ты становишься.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
Практика делает совершенство, продолжай пытаться.
phrasal-verb

plan ahead for

подготовиться к чему-то заранее
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Мы должны **заранее спланировать** сроки, чтобы избежать стресса в последнюю минуту.
phrasal-verb

put into practice

использовать знания или навыки в реальной ситуации
Meaning
to use knowledge or skills in a real situation
Example
You should **put into practice** what you’ve learned in the course.
Вы должны **применить на практике** то, что вы узнали на курсе.
phrasal-verb

pine over

чувствовать глубокую печаль или тоску по чему-то или кому-то потерянному
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Она все еще переживает из-за своей разрушенной связи.
phrasal-verb

pull in together

объединить усилия для достижения цели
Meaning
to combine efforts to achieve a goal
Example
If we all **pull in together**, we can finish the project on time.
Если мы все **пул ин тагезер**, мы сможем закончить проект вовремя.
phrasal-verb

pull out of markets

вывести инвестиции или операции с рынка
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Некоторые транснациональные компании решили **вывести свои операции с рынка** в условиях нестабильности.
phrasal-verb

pick at

есть только маленькие порции еды без интереса
Meaning
to eat only small amounts of food without interest
Example
He just **picked at** his dinner and left most of it.
Он просто **поковырялся** в своем ужине и оставил большую часть.
idiom

pull it off

успешно выполнить что-то трудное
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
No one thought she could do it, but she **pulled it off**.
Никто не думал, что она сможет это сделать, но она справилась.
idiom

put your heart and soul into something

делать что-то с большим усилием и страстью
Meaning
to do something with great effort and passion
Example
She **put her heart and soul into** her new business.
Она вложила все свое сердце и душу в свой новый бизнес.
phrasal-verb

put on weight

набрать вес
Meaning
to gain weight
Example
I’ve **put on weight** since I stopped exercising.
Я набрал вес с тех пор, как перестал тренироваться.
phrasal-verb

press on

продолжать что-то делать, несмотря на трудности
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Хотя он был устал, он решил продолжить, пока не завершит задачу.
phrasal-verb

prep for

подготовиться к чему-то
Meaning
to get yourself ready for something
Example
I like to **prep for** big presentations the night before.
Мне нравится **преп фор** большие презентации на ночь до.
idiom

play your part

выполнять свою часть работы или ответственности
Meaning
to do your share of the work or responsibility
Example
Everyone needs to **play their part** to make the event successful.
Каждому нужно выполнять свою часть, чтобы событие прошло успешно.
phrasal-verb

pop into

кратко и случайно войти в место
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Мы зашли в кафе на быстрый кофе.
phrasal-verb

pull at

тянуть или держать что-то повторно
Meaning
to tug or hold onto something repeatedly
Example
The child kept **pulling at** his mother’s hand.
ребенок продолжал **тянуть за** руку своей матери.
idiom

plug and play

легкий в использовании без сложной настройки
Meaning
easy to use without complex setup
Example
The new printer is **plug and play** – no installation needed.
Новый принтер — **plug and play**, установка не требуется.
idiom

push the envelope

выйти за привычные рамки; смело новаторствовать
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate boldly
Example
Tech companies must **push the envelope** to stay competitive.
Технологические компании должны выходить за рамки, чтобы оставаться конкурентоспособными.
idiom

put two and two together

понять что-то, рассуждая логически
Meaning
to figure out something by reasoning
Example
He **put two and two together** and realized she was lying.
Он **сопоставил факты** и понял, что она лгала.
idiom

pick yourself up

восстановиться после неудачи или поражения
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
Она не смогла с первого раза, но **поднялась** и попыталась снова.
idiom

put first things first

сначала сосредоточься на самых важных вещах
Meaning
to focus on the most important things before others
Example
When managing time, always **put first things first**.
Управляя временем, всегда ставь на первое место самые важные вещи.
phrasal-verb

pack up for travel

собирать и готовить вещи перед поездкой
Meaning
to gather and prepare belongings before a trip
Example
We **pack up for travel** the night before an early flight.
Мы **пак ап фор тревел** на ночь перед ранним рейсом.
phrasal-verb

price in

включить ожидаемые будущие события в текущую цену инвестиции
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
трейдеры уже заложили ожидаемое повышение процентной ставки в цену.
phrasal-verb

point off

намеренно отвлекать внимание; обманывать
Meaning
to direct attention away intentionally; to mislead
Example
He tried to **point off** the reporters by changing the topic.
Он пытался отвлечь внимание репортеров, меняя тему.
idiom

put something on the back burner

отложить решение чего-либо на потом
Meaning
to delay dealing with something until later
Example
The government decided to **put the issue on the back burner** for now.
Правительство решило **отложить этот вопрос на потом**.
phrasal-verb

pull out of

выйти из проекта, соглашения или сделки
Meaning
to withdraw from a project, agreement, or deal
Example
The country decided to **pull out of** the trade agreement.
Страна решила выйти из торгового соглашения.
phrasal-verb

push ahead

продолжать работать над целью, несмотря на трудности
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
После множества неудач она решила продолжить работу над своей стартап-идеей.
idiom

play it straight

быть честным и прямым
Meaning
to be honest and direct
Example
Just **play it straight** and tell them what happened.
Просто будь честным и скажи им, что случилось.
phrasal-verb

pick up pace

увеличить скорость или прогресс
Meaning
to increase speed or progress
Example
The global economy is starting to **pick up pace** after the slowdown.
Мировая экономика начинает набирать обороты после замедления.
phrasal-verb

park ideas for later

откладывать предложения для будущего рассмотрения
Meaning
to set suggestions aside for future review
Example
We **park ideas for later** when the sprint board is already full.
Мы откладываем идеи на потом, когда доска спринта уже полна.
idiom

penny wise and pound foolish

бережлив с маленькими суммами, но расточителен с большими суммами
Meaning
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
Example
He’s **penny wise and pound foolish** when it comes to investments.
Он **пени уайз энд паунд фулиш** в вопросах инвестиций.
idiom

practice what you preach

действовать в соответствии с советом, который ты даешь другим
Meaning
to act according to the advice you give to others
Example
If you want others to be kind, you need to **practice what you preach**.
Если ты хочешь, чтобы другие были добры, тебе нужно практиковать то, что ты проповедуешь.
phrasal-verb

push back against

сопротивляться давлению или негативности с решимостью
Meaning
to resist pressure or negativity with determination
Example
He decided to **push back against** the unfair criticism.
Он решил противостоять несправедливой критике.
phrasal-verb

pass stories down

делиться традициями или воспоминаниями с последующим поколением
Meaning
to share traditions or memories with the next generation
Example
Grandparents **pass stories down** during long festival evenings.
Бабушки и дедушки **передают истории** в долгие вечера праздников.
idiom

put in long hours

работать много часов
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Он работает много часов, чтобы закончить отчет.
idiom

peel off

удалить что-то, особенно слой, с поверхности
Meaning
to remove something, especially a layer, from a surface
Example
**Peel off** the label before recycling the jar.
Снимите этикетку перед переработкой банки.
idiom

play to the gallery

стараться завоевать одобрение широкой аудитории, а не экспертов
Meaning
to try to gain approval from the general public rather than experts
Example
The politician was clearly **playing to the gallery** with his speech.
Политик явно пытался **играть на публику** со своей речью.
phrasal-verb

power through

завершить что-то сложное с сильными усилиями и уверенностью
Meaning
to complete something difficult with strong effort and confidence
Example
She managed to **power through** the challenge with determination.
Она смогла преодолеть вызов с решимостью.
idiom

pluck up the courage

собрать достаточно мужества, чтобы сделать что-то
Meaning
to make yourself feel brave enough to do something
Example
He finally **plucked up the courage** to speak in public.
Он наконец собрался с духом, чтобы выступить на публике.
phrasal-verb

point away from

отвлечь внимание от чего-то
Meaning
to direct attention away from something
Example
He tried to **point away from** the real issue.
Он пытался отвлечь внимание от настоящей проблемы.
idiom

peace of mind

чувство спокойствия и отсутствия тревоги
Meaning
a feeling of being calm and free from worry
Example
Insurance gives you **peace of mind** in uncertain times.
Страховка дает вам **душевное спокойствие** в неопределенные времена.
phrasal-verb

portion out snacks

делить снеки на измеренные порции
Meaning
to divide snacks into measured servings
Example
We **portion out snacks** on Sundays so weekday meals stay balanced.
Мы порционируем снеки по воскресеньям, чтобы блюда в будние дни оставались сбалансированными.
idiom

pull out all the stops

приложить все усилия, чтобы чего-то достичь
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
Команда приложила все усилия, чтобы выиграть чемпионат.
phrasal-verb

protect against

предпринимать меры для защиты от угроз или атак
Meaning
to take measures to defend from threats or attacks
Example
Good antivirus software can **protect against** malware.
Хорошее антивирусное ПО может **защищать от** вредоносных программ.
phrasal-verb

press toward achievement

прилагать усилия и решимость для достижения целей
Meaning
to put effort and determination into reaching goals
Example
He continues to **press toward achievement** no matter the difficulties.
Он продолжает двигаться к достижению цели, несмотря на трудности.
phrasal-verb

put in

вкладывать время или деньги в что-то
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Она вложила много денег, чтобы начать свой бизнес.
phrasal-verb

pick up where you left off

продолжать делать что-то с того места, где вы остановились
Meaning
to continue doing something from the point you stopped
Example
Let’s **pick up where we left off** last week.
Давайте **продолжим с того места, где мы остановились** на прошлой неделе.
phrasal-verb

pass out

потерять сознание
Meaning
to lose consciousness
Example
He **passed out** from exhaustion after the marathon.
Он упал от усталости после марафона.
phrasal-verb

plant out

сажать молодые растения в землю, чтобы они росли
Meaning
to put young plants into the ground to grow
Example
The students **planted out** hundreds of trees on Earth Day.
Студенты посадили сотни деревьев в День Земли.
idiom

pull the plug

прекратить что-то; прекратить поддержку проекта или деятельности
Meaning
to stop something; to end support for a project or activity
Example
The company decided to **pull the plug** on the outdated app.
Компания решила **прекратить поддержку** устаревшего приложения.
idiom

pull someone’s weight

делать свою справедливую часть работы в группе
Meaning
to do one's fair share of work in a group
Example
Everyone in the team **pulls their weight** to succeed.
Каждый в команде **тянет свой вес**, чтобы добиться успеха.
idiom

pioneer a new path

вести путь в новом предприятии или инновации
Meaning
to lead the way in a new venture or innovation
Example
He was the first to **pioneer a new path** in renewable energy solutions.
Он был первым, кто проложил путь в решениях для возобновляемой энергии.
phrasal-verb

pick apart from

отделить или отличить от других
Meaning
to separate or distinguish from others
Example
It’s hard to **pick her apart from** her twin sister.
Трудно **отделить** её от её сестры-близнеца.
phrasal-verb

pull back from

остановить себя от того, чтобы делать слишком много или брать на себя слишком много стресса
Meaning
to stop yourself from doing too much or taking on too much stress
Example
She decided to **pull back from** some projects to manage her workload.
Она решила отступить от некоторых проектов, чтобы справиться с рабочей нагрузкой.
phrasal-verb

point out

обратить внимание на что-то; упомянуть что-то важное
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Он **указал** на несколько ошибок в окончательном отчете.
phrasal-verb

pass on

передавать информацию кому-то другому
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Пожалуйста, передайте сообщение всей команде.
phrasal-verb

pull up

остановить транспортное средство
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Такси остановилось у отеля.
idiom

pull an all-nighter

не спать всю ночь, чтобы учиться или работать
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
Мне пришлось **не спать всю ночь**, чтобы закончить задание.
idiom

phase back in

постепенно вновь ввести что-то
Meaning
to reintroduce something gradually
Example
We’ll **phase back in** office days next quarter.
Мы постепенно вернем офисные дни в следующем квартале.
idiom

put one on the map

сделать кого-то или что-то известным или популярным
Meaning
to make someone or something famous or well-known
Example
His groundbreaking research **put him on the map** in the scientific community.
Его революционные исследования **вывели его на карту** в научном сообществе.
idiom

penny for your thoughts

способ спросить, о чём кто-то думает.
Meaning
a way of asking what someone is thinking.
Example
You've been quiet for a while. A **penny for your thoughts**?
Ты молчишь уже некоторое время. **Пэнни фор ёр зоутс**?
idiom

put to the test

проверить что-то или кого-то
Meaning
to see how good someone or something is
Example
Her knowledge was **put to the test** during the interview.
Ее знания были проверены на собеседовании.
idiom

paint oneself into a corner

создать ситуацию, в которой у человека ограниченные возможности
Meaning
to create a situation where one has limited options
Example
He **painted himself into a corner** by promising too much.
Он **загнал себя в угол**, пообещав слишком много.
phrasal-verb

preserve up

сохранить что-то в его исходном состоянии для будущего
Meaning
to maintain or keep something in its original condition for the future
Example
We must **preserve up** our traditional dance forms.
Мы должны сохранить наши традиционные танцевальные формы.
phrasal-verb

push back

отложить что-то на более позднее время или дату
Meaning
to delay something to a later time or date
Example
We had to **push back** the deadline due to unexpected issues.
Нам пришлось отложить срок из-за непредвиденных проблем.
idiom

play devil's advocate

спорить против идеи, чтобы проверить, насколько она сильна
Meaning
to argue against an idea to test how strong it is
Example
I don't necessarily disagree, but let me **play devil's advocate** for a moment.
Я не обязательно не согласен, но позволь мне на минуту побыть адвокатом дьявола.
idiom

phishing expedition

попытка получить конфиденциальную информацию путем обмана
Meaning
an attempt to obtain sensitive information by deceit
Example
The suspicious email was part of a **phishing expedition**.
Подозрительное письмо было частью фишинг-атаки.
phrasal-verb

pivot into

сменить фокус или стратегию на что-то новое
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
Стартап **пивотирует в** цифровые услуги после потери розничных клиентов.
phrasal-verb

push through on

продолжать работать над чем-то до тех пор, пока это не будет завершено
Meaning
to keep working on something until it is completed
Example
We **push through on** the prototype even when the tests fail.
Мы **проталкиваемся** через прототип даже когда тесты не проходят.
phrasal-verb

point someone toward

направить человека в нужное место или к нужному ресурсу
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
Местные жители показывают путешественникам правильный автобус, когда карты их путают.
phrasal-verb

point behind

указывать на что-то, расположенное сзади
Meaning
to indicate something located at the back
Example
He **pointed behind** to show the exit door.
Он показал назад, чтобы показать дверь выхода.
phrasal-verb

power down

полностью выключить или отключить устройство
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Вы должны выключить ваш компьютер перед его очисткой.
idiom

party pooper

тот, кто портит веселье других
Meaning
someone who spoils the fun of others
Example
Don’t be a **party pooper**, join the fun!
Не будь занудой, присоединись к веселью!
idiom

Put your heart into it

Делать что-то с полной отдачей и энтузиазмом.
Meaning
To do something with full effort and enthusiasm.
Example
If you **put your heart into it**, you’ll achieve great results.
Если вложишь в это всю душу, добьёшься отличных результатов.
phrasal-verb

point out to

обратить чье-то внимание на что-то конкретное
Meaning
to make someone aware of something specific
Example
Can you **point out to** me where the problem is?
Можешь указать мне, где проблема?
idiom

Pick up the tab

Оплатить счет за что-то.
Meaning
To pay the bill for something.
Example
John offered to **pick up the tab** for everyone.
Джон предложил заплатить по счету за всех.
phrasal-verb

phase out debts

постепенно снижать или устранять долги
Meaning
to gradually reduce or eliminate debts
Example
The government plans to **phase out debts** over the next decade.
Правительство планирует постепенно снижать долги в следующем десятилетии.
idiom

Pass down from generation to generation

Передавать знания, обычаи или традиции от одного поколения к другому
Meaning
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
Example
These folk songs have been **passed down from generation to generation**.
Эти народные песни были **переданы из поколения в поколение**.
idiom

Power behind the throne

человек или группа, имеющая скрытое или косвенное влияние на руководство
Meaning
A person or group who has a hidden or indirect influence over the leadership
Example
The chief advisor is often considered the **power behind the throne**.
Главного советника часто считают **властью за троном**.
phrasal-verb

put across

четко передать идею
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Она всегда успешно передает свои идеи.
phrasal-verb

pull yourself back

остановить излишние размышления или панику и вернуться к спокойствию
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Когда твой разум уходит, **вернись к настоящему**.
phrasal-verb

phase over into

постепенно переходить из одного состояния в другое
Meaning
to transition gradually from one state into another
Example
We'll **phase over into** hybrid work across the spring.
Мы постепенно перейдем на гибридную работу весной.
idiom

Play it safe

избегать риска
Meaning
to avoid taking risks
Example
He always **plays it safe** and never tries new things.
Он всегда **играет по правилам** и никогда не пробует что-то новое.
idiom

pull your weight

выполнять свою часть работы
Meaning
to do your fair share of work
Example
Everyone needs to **pull their weight** if we want to finish this project on time.
Все должны выполнять свою часть работы, если мы хотим закончить этот проект вовремя.
idiom

put your faith in

доверять или верить в кого-то или что-то
Meaning
to trust or believe in someone or something
Example
She decided to **put her faith in** her friends to help her.
Она решила **положиться на** своих друзей, чтобы они ей помогли.
idiom

put your foot in your mouth

сказать что-то неловкое или неуместное
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Он действительно **ляпнул**, когда упомянул её возраст.
idiom

paint yourself into a corner

загнать себя в трудное положение, из которого нет лёгкого выхода
Meaning
to put yourself in a difficult situation with no easy way out
Example
By making so many promises, he **painted himself into a corner**.
Дав столько обещаний, он загнал себя в трудное положение.
idiom

party line

официальная политика или позиция политической партии
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
Членам было предостережено не говорить против **партийной линии**.
phrasal-verb

put away your phone

перестать пользоваться телефоном и отложить его в сторону
Meaning
to stop using your phone and keep it aside
Example
Please **put away your phone** during dinner.
Пожалуйста, отложите телефон во время ужина.
idiom

pioneer a path

быть первым, кто сделает что-то новое или инновационное.
Meaning
to be the first to do something new or innovative.
Example
She is determined to **pioneer a path** in sustainable fashion.
Она решительно настроена **проложить путь** в устойчивой моде.
phrasal-verb

pull into

заехать в место, такое как парковка или станция
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
Автобус **вошел** в терминал прямо вовремя.
idiom

play second fiddle

занимать подчиненную роль по отношению к кому-то другому
Meaning
to take a subordinate role to someone else
Example
He was tired of **playing second fiddle** to his colleague.
Он устал играть второстепенную роль по отношению к своему коллеге.
phrasal-verb

poke around

искать что-то в месте, часто небрежно или с любопытством
Meaning
to look for something in a place, often in a casual or curious way
Example
She likes to **poke around** antique shops on weekends.
Она любит **poke around** в антикварных магазинах по выходным.
idiom

put down roots

осесть и стать частью какого-то места
Meaning
to settle and become established somewhere
Example
After moving to Canada, they finally **put down roots** there.
После переезда в Канаду, они наконец-то **пустили корни** там.
phrasal-verb

pitch ideas to

представить идеи другим для рассмотрения
Meaning
to present ideas to others for consideration
Example
We’ll **pitch ideas to** the management team tomorrow.
Завтра мы представим идеи команде управления.
idiom

penny stock

очень дешевый и высокорисковый акционерный товар
Meaning
a very low-priced, high-risk stock
Example
He made a fortune trading **penny stocks**.
Он разбогател, торгуя **пенни стокс**.
idiom

put the brakes on

замедлить или остановить активность
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
Компания должна была **поставить тормоза** на свои планы расширения.
phrasal-verb

pull through with

успешно пережить или восстановиться с усилием или поддержкой
Meaning
to succeed in surviving or recovering with effort or support
Example
The country managed to **pull through with** international assistance.
Страна смогла справиться с международной помощью.
idiom

put your foot in it

сказать что-то неловкое или неподобающее по ошибке
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in it** when I asked about her ex-husband.
Я действительно влип, когда спросил о её бывшем муже.
idiom

plans are up in the air

планы неопределены или еще не решены
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
наши планы на путешествие все еще в воздухе.
phrasal-verb

pour into

вкладывать большие суммы денег во что-то
Meaning
to invest large amounts of money into something
Example
Investors are **pouring into** renewable energy projects.
Инвесторы вкладывают большие суммы денег в проекты возобновляемой энергетики.
idiom

Play with fire

Делать что-то опасное или рискованное.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Вы **играете с огнем**, если инвестируете без исследований.
phrasal-verb

phase over to

постепенно переключать операции на другую систему
Meaning
to switch operations gradually to another system
Example
They plan to **phase over to** a paperless office within six months.
Они планируют **постепенно перейти на** безбумажный офис в течение шести месяцев.
phrasal-verb

phase out restrictions

постепенно отменить ограничения на торговлю
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
Страна планирует постепенно отменить ограничения на внешнюю торговлю в течение пяти лет.
phrasal-verb

push past

преодолеть препятствия или ограничения
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Ты должен преодолеть свои страхи, чтобы достичь успеха.
idiom

Political bargaining chip

Проблема или вопрос, используемый для переговоров или обмена в политике.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
Торговое соглашение стало **политической переговорной фишкой** во время переговоров.
phrasal-verb

pick apart

критиковать что-то подробно
Meaning
to criticize something in detail
Example
The reviewer **picked apart** the movie for its weak plot.
Рецензент разобрал фильм за его слабый сюжет.
idiom

pick up on

заметить или осознать что-то
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
Он не заметил те тонкие намёки, которые я давал.
phrasal-verb

pivot to

изменить направление или стратегию в ответ на вызовы или новые возможности
Meaning
to change direction or strategy in response to challenges or new opportunities
Example
When their initial product failed, the startup decided to **pivot to** a new market.
когда их начальный продукт провалился, стартап решил **пивотировать к** новому рынку.
phrasal-verb

push on through

продолжать несмотря на трудности
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even when tired, she decided to **push on through** the pain.
Даже когда она была устала, она решила продолжить через боль.
idiom

Push yourself

Попробуйте сделать лучше или выйти за пределы своих возможностей.
Meaning
Try to do better or go beyond your limits.
Example
You won’t improve unless you **push yourself**.
Вы не улучшитесь, если не **пушите себя**.
idiom

put on the map

сделать что-то или кого-то знаменитым или известным
Meaning
to make something or someone famous or well-known
Example
The viral campaign **put the brand on the map**.
Вирусная кампания сделала бренд известным.
phrasal-verb

pop up

появиться внезапно на экране
Meaning
to appear suddenly on the screen
Example
A message just **popped up** on my screen.
сообщение только что **появилось** на моем экране.
phrasal-verb

put aside funds

сберегать деньги для конкретной цели
Meaning
to save money for a specific purpose
Example
The company decided to **put aside funds** for future emergencies.
Компания решила отложить средства для будущих чрезвычайных ситуаций.
idiom

phishing

Метод сбора личной информации с использованием мошеннических электронных писем, веб-сайтов или других коммуникаций.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Он получил электронное письмо, которое выглядело легитимным, но на самом деле это была попытка **фишинга**.
phrasal-verb

pick on

относиться к кому-то несправедливо или повторно критиковать
Meaning
to treat someone unfairly or criticize repeatedly
Example
Don’t **pick on** your brother; he didn’t do anything wrong.
Не **пик он** к своему брату; он ничего не сделал плохого.
idiom

Pivot the business

Изменить направление или стратегию, чтобы адаптироваться к рынку.
Meaning
To change direction or strategy to adapt to the market.
Example
After poor sales, they decided to **pivot the business** toward software solutions.
После плохих продаж они решили **пивотировать бизнес** в сторону программных решений.