off the beaten path
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

off the beaten path

делать что-то необычное или оригинальное
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Её идеи всегда **вне обычных путей**.
idiom

out of harm’s way

Быть в безопасности от опасности или трудностей.
Meaning
To be safe from danger or difficulty.
Example
Make sure the children are **out of harm’s way** before lighting the fire.
Убедись, что дети в безопасности, прежде чем зажечь огонь.
phrasal-verb

open through

получить понимание, пройдя через опыт другой культуры
Meaning
to access understanding by going through experiences of another culture
Example
You can **open through** empathy to truly understand cultural values.
Вы можете **open through** эмпатию, чтобы действительно понять культурные ценности.
phrasal-verb

open dialogue with

начать разговоры или обсуждения с другой культурой или группой
Meaning
to start conversations or discussions with another culture or group
Example
The organization aims to **open dialogue with** minority communities.
Организация стремится **открыть диалог с** меньшинствами.
idiom

out of your mind

сумасшедший или чрезвычайно обеспокоенный
Meaning
crazy or extremely worried
Example
You must be **out of your mind** to drive that fast!
Ты, должно быть, **сошёл с ума**, раз едешь так быстро!
phrasal-verb

open with gratitude

начать разговор или сообщение, выражая благодарность
Meaning
to start a conversation or message by expressing thanks
Example
She **opened with gratitude** before discussing the main issue.
Она начала с благодарности, прежде чем обсуждать основную проблему.
idiom

on trial

на испытании или под судом
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
Компания находится **под судом** за нарушение законов о конфиденциальности.
idiom

out of the frying pan into the fire

переходить из плохой ситуации в еще худшую
Meaning
to go from a bad situation to a worse one
Example
Leaving that job was like jumping **out of the frying pan into the fire**.
Уйти с этой работы было как прыгнуть **из огня да в полымя**.
idiom

out like a light

заснуть очень быстро
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Он заснул, как только его голова коснулась подушки.
idiom

once in a blue moon

очень редко
Meaning
very rarely
Example
I only see him **once in a blue moon**.
Я вижу его очень редко.
idiom

on the level

честный и искренний; не пытается обмануть
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
Ты можешь доверять ей—она очень честная.
idiom

outside the box

думать или действовать необычным или нетрадиционным способом
Meaning
thinking or acting in an unusual or unconventional way
Example
To solve this problem, we need to think **outside the box**.
Чтобы решить эту проблему, нам нужно думать **вне коробки**.
idiom

old friends are gold

старые друзья ценны и драгоценны
Meaning
old friends are precious and valuable
Example
I always say, **old friends are gold**.
Я всегда говорю, **старые друзья - золото**.
idiom

on your own shoulders

быть ответственным за что-то самому
Meaning
to be responsible for something yourself
Example
The success of this event rests **on your own shoulders**.
Успех этого мероприятия полностью лежит на ваших плечах.
idiom

opt in

выбрать участие
Meaning
to choose to participate
Example
Employees can **opt in** to the wellness program.
Сотрудники могут выбрать участие в программе благополучия.
idiom

open-hearted

добрый и честный в выражении чувств
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Она открытый человек, который всегда слушает.
idiom

Out to pasture

Отправить кого-либо или что-либо на пенсию.
Meaning
To retire someone or something from active use.
Example
The old manager was finally **put out to pasture** last year.
Старого менеджера наконец отправили на пенсию в прошлом году.
phrasal-verb

open up to ideas

быть открытым для новых и различных идей
Meaning
to be receptive to new and different ideas
Example
We should **open up to ideas** from junior staff as well.
Мы должны быть открыты для идей младшего персонала тоже.
idiom

on the same wavelength

думать похожим образом на кого-то другого
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Мой лучший друг и я всегда на одной волне.
phrasal-verb

open up to peace

позволить себе почувствовать внутреннее спокойствие
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
Через медитацию я научился **открыться миру покоя**.
idiom

on solid ground

в безопасной или стабильной ситуации
Meaning
in a safe or stable situation
Example
After months of hard work, the company is now **on solid ground**.
После месяцев упорной работы компания теперь находится в стабильной ситуации.
idiom

on top of the world

чувствовать себя крайне счастливым и успешным
Meaning
to feel extremely happy and successful
Example
After winning the award, he felt **on top of the world**.
После того как он выиграл награду, он почувствовал себя на вершине мира.
idiom

On the breadline

Жить в бедности или с очень ограниченными деньгами.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
После того, как он потерял работу, он был почти **on the breadline**.
idiom

out of one’s comfort zone

делать что-то незнакомое или трудное
Meaning
doing something unfamiliar or challenging
Example
She stepped **out of her comfort zone** to take a new job.
Она вышла из своей зоны комфорта, чтобы принять новую работу.
phrasal-verb

open communication with

установить честный и прозрачный обмен мыслями и чувствами
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Пары должны **открытую коммуникацию с** друг другом, чтобы избежать недоразумений.
phrasal-verb

open yourself up to feedback

быть готовым получать и принимать конструктивную критику
Meaning
to be willing to receive and accept constructive criticism
Example
To grow, you need to **open yourself up to feedback** from others.
Чтобы расти, вам нужно **открыться для обратной связи** от других.
idiom

open up

стать готовым поделиться мыслями или начать работать
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Он наконец открылся по поводу тех трудностей, с которыми он сталкивается.
idiom

over the horizon

что-то, что должно скоро произойти
Meaning
something that is expected to happen soon
Example
A big change in the market may be **over the horizon**.
Большие изменения на рынке могут произойти совсем скоро.
idiom

old friend

друг, которого ты знаешь давно
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
Я вчера встретил старого друга из колледжа.
idiom

on the gravy train

быть в ситуации, когда человек зарабатывает много денег с минимальными усилиями
Meaning
to be in a situation where one makes a lot of money with little effort
Example
He’s been riding **on the gravy train** since he took over the family business.
Он катается на греиви трейне с тех пор, как взял на себя семейный бизнес.
phrasal-verb

offer help

предложить помощь, когда кто-то испытывает трудности
Meaning
to volunteer to assist someone kindly
Example
It’s thoughtful to **offer help** when someone is struggling.
Это думающий поступок - предложить помощь, когда кто-то в затруднении.
idiom

out of balance

чувствовать себя умственно или эмоционально нестабильным
Meaning
to feel mentally or emotionally unstable
Example
Lack of rest can make you feel **out of balance**.
недостаток отдыха может заставить вас чувствовать себя не в своей тарелке.
idiom

overnight success

человек или вещь, которая становится успешной очень быстро
Meaning
a person or thing that becomes successful very quickly
Example
Her first song made her an **overnight success**.
Её первая песня сделала её **ночным успехом**.
idiom

own up

признаться или сознать что-то
Meaning
to admit or confess to something.
Example
He finally **owned up** to breaking the vase.
Он наконец-то **признался**, что разбил вазу.
idiom

Out of the frying pan and into the fire

Попасть из огня да в полымя.
Meaning
Going from a bad situation to an even worse one.
Example
Quitting that job put him **out of the frying pan and into the fire**.
Уход с той работы поставил его из огня да в полымя.
phrasal-verb

open out your heart

делиться своими глубокими эмоциями честно с кем-то
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Он наконец-то **открыл свое сердце** своему лучшему другу.
idiom

one in a million

очень особенный или редкий
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
Её доброта делает её **одной на миллион**.
phrasal-verb

open out

Стать более уверенным, расслабленным и эмоционально выразительным.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Он начал становиться более уверенным после того, как завел новых друзей на работе.
idiom

old buddy old pal

Ласковый способ обратиться к старому другу.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
Привет, старый друг, давно не виделись!
idiom

on thin ice

в рискованной или опасной ситуации
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Ты на **тонком льду** с таким поведением.
idiom

on the house

бесплатно; за счёт заведения
Meaning
free of charge; paid for by the establishment
Example
The drinks were **on the house** tonight.
Напитки сегодня были за счёт заведения.
idiom

open Pandora’s box

начать что-то, что вызывает множество непредвиденных проблем
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
Создание разумного ИИ может открыть ящик Пандоры этических проблем.
phrasal-verb

open yourself up to

позволить себе выражать чувства или быть уязвимым
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Он научился снова открываться любви.
phrasal-verb

open your mind to

начать рассматривать или принимать новые идеи или мнения
Meaning
to start considering or accepting new ideas or opinions
Example
Studying anthropology can help you **open your mind to** cultural diversity.
Изучение антропологии может помочь вам раскрыть свой разум для культурного разнообразия.
idiom

on the mend

выздоравливать после болезни или травмы
Meaning
recovering from an illness or injury
Example
I was sick last week, but I’m **on the mend** now.
Я болел на прошлой неделе, но сейчас поправляюсь.
phrasal-verb

open out with

начать быть честным и выразительным с кем-то о чувствах
Meaning
to start being honest and expressive with someone about emotions
Example
She **opened out with** her husband about her anxiety.
Она откровенно поговорила со своим мужем о своей тревоге.
idiom

Old school

Иметь традиционные идеи или ценности; не современный
Meaning
Having traditional ideas or values; not modern
Example
My father still prefers handwritten letters; he’s really **old school**.
Мой отец все еще предпочитает рукописные письма; он действительно олд скул.
phrasal-verb

open the lines of communication

начать говорить снова после периода молчания
Meaning
to start talking again after a period of silence
Example
She wanted to **open the lines of communication** with her best friend again.
Она хотела **открыть линии связи** с лучшей подругой снова.
idiom

outstanding in one’s field

быть исключительным в своей работе
Meaning
to be exceptionally good at one’s work
Example
She’s **outstanding in her field** as a scientist.
Она исключительная в своей области как ученый.
idiom

Open book

человек, которого легко понять или который прозрачен
Meaning
Someone who is easy to understand or transparent.
Example
She’s an **open book**; you always know what she’s thinking.
Она **опен бук**; ты всегда знаешь, что она думает.
phrasal-verb

open up trade routes

создавать новые пути для международного обмена товарами
Meaning
to create new paths for international exchange of goods
Example
They are negotiating to **open up trade routes** with neighboring countries.
Они ведут переговоры, чтобы **открыть торговые маршруты** с соседними странами.
idiom

out of the box thinking

думать новым, инновационным или креативным образом
Meaning
thinking in a new, innovative, or creative way
Example
The solution requires **out of the box thinking** from all team members.
Решение требует **нестандартного мышления** от всех членов команды.
phrasal-verb

open up to change

стать готовым принять новые идеи или практики
Meaning
to become willing to accept new ideas or practices
Example
Societies progress when people **open up to change**.
Общество прогрессирует, когда люди открыты для изменений.
idiom

once bitten, twice shy

после неприятного опыта вы осторожны, чтобы избежать его повторения
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
после того как он потерял деньги на фондовом рынке, он стал **один раз укушенный, дважды стеснительный**.
phrasal-verb

open out of yourself

выразить свои настоящие чувства свободно; стать эмоционально доступным
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Полезно **открыться эмоционально**, когда ты чувствуешь себя перегруженным.
phrasal-verb

open up markets

сделать торговые или бизнес-возможности доступными; устранить барьеры для торговли
Meaning
to make trade or business opportunities available; to remove barriers to trade
Example
The trade agreement helped **open up markets** for local exporters.
Торговое соглашение помогло открыть рынки для местных экспортеров.
idiom

out with the old, in with the new

заменить старые вещи или идеи на новые
Meaning
to replace old things or ideas with new ones
Example
It's time for **out with the old, in with the new**.
Пора **прощаться со старым и встречать новое**.
idiom

on the stump

вести кампанию на политический пост, особенно выступая с речами на публике
Meaning
to campaign for political office, especially by giving speeches in public
Example
The candidate has been **on the stump** for weeks, rallying support across the country.
Кандидат уже несколько недель **в кампании**, собирает поддержку по всей стране.
idiom

own it

гордиться тем, кто ты есть или что ты делаешь
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
Не стесняйся своего успеха—**возьми это на себя**!
idiom

on the big screen

появляется в кинофильме
Meaning
appearing in a cinema film
Example
Her novel was adapted **on the big screen** last year.
Её роман был адаптирован **на большом экране** в прошлом году.
phrasal-verb

open up to trade

начать разрешать международную торговлю или экономический обмен
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Многие развивающиеся страны пытаются **открыть торговлю**, чтобы привлечь иностранные инвестиции.
idiom

Out of fashion

Больше не в моде или не популярен
Meaning
No longer trendy or popular
Example
Those jeans went **out of fashion** years ago.
Эти джинсы вышли из моды много лет назад.
idiom

on the tip of one's tongue

когда вы почти помните что-то, но не совсем
Meaning
when you can almost remember something but not quite
Example
His name is **on the tip of my tongue**, but I can’t recall it.
Его имя вертится у меня на языке, но я не могу вспомнить.
idiom

off the beaten track

в месте, куда редко кто-то заходит; удалённое или необычное
Meaning
in a place not visited by many people; remote or unusual
Example
We found a lovely beach **off the beaten track**.
Мы нашли красивый пляж, который находится в уединённом месте.
phrasal-verb

opt for

выбрать одну вещь вместо другой
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Мы решили **выбрать** меньшую, но более дешевую квартиру.
idiom

out of one’s mind

сумасшедший или чрезвычайно обеспокоенный
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Он должно быть **с ума сошел**, чтобы так быстро ехать под дождем.
idiom

olive branch

жест мира или примирения
Meaning
a gesture of peace or reconciliation
Example
The president extended an **olive branch** by inviting his rival to the summit.
Президент протянул **оливковую ветвь**, пригласив своего соперника на саммит.
phrasal-verb

open up to someone

делиться личными чувствами или проблемами с человеком, которому доверяешь
Meaning
to share personal feelings or problems with someone you trust
Example
He finally **opened up to** his friend about what he had been going through.
Он наконец-то **открылся** своему другу по поводу того, что он переживал.
idiom

own up to something

признать или признаться в ответственности за что-то
Meaning
to admit or confess responsibility for something
Example
You should **own up to your mistakes** instead of blaming others.
Тебе следует **признать свои ошибки**, а не обвинять других.
phrasal-verb

open toward

показать тепло или принятие к кому-то
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Он стал более **открытым к** своим одноклассникам.
idiom

online presence

существование и активность человека или бизнеса в интернете
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Сильное **онлайн присутствие** важно для цифрового маркетинга.
idiom

on the cutting block

рассматривается для исключения или прекращения
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
Из-за сокращений бюджета несколько исследовательских проектов теперь находятся под угрозой закрытия.
idiom

on the front line

непосредственно вовлечён в самую активную или опасную часть чего-то
Meaning
directly involved in the most active or dangerous part of something
Example
Doctors were **on the front line** during the pandemic.
Врачи были **на передовой** во время пандемии.
idiom

off the cuff

говорить или действовать без подготовки
Meaning
to speak or perform without preparation
Example
He gave an **off the cuff** remark that impressed everyone.
Он сделал замечание без подготовки, которое впечатлило всех.
idiom

out of the blue

неожиданно или без предупреждения
Meaning
unexpectedly or without warning
Example
My old friend called me **out of the blue** after ten years.
Мой старый друг позвонил мне **неожиданно** после десяти лет.
idiom

on one's shoulders

иметь ответственность или груз чего-то
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
Успех проекта **лежит на его плечах**.
idiom

out of sorts

чувствовать себя немного нездоровым или расстроенным
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Он немного расстроен с тех пор, как заболел.
idiom

off the top of my head

без много мыслей или подготовки
Meaning
without much thought or preparation
Example
Off the top of my head, I’d say we need more time.
Не задумываясь, я бы сказал, что нам нужно больше времени.
idiom

on shaky ground

в неуверенной или нестабильной ситуации
Meaning
in an uncertain or unstable situation
Example
His business is **on shaky ground** after the market crash.
его бизнес **на шаткой почве** после краха рынка.
idiom

on background

информация, предоставленная журналисту, которую нельзя приписать источнику
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
Официальный представитель говорил **он бэкграунд** о новой политике.
idiom

One step at a time

Работать над задачами постепенно, а не все сразу.
Meaning
Handle tasks gradually and not all at once.
Example
Don't stress, just take **one step at a time**.
Не переживай, просто делай **по одному шагу за раз**.
idiom

open the floodgates

позволить чему-то происходить в большом масштабе; вызвать цепную реакцию
Meaning
to allow something to happen on a large scale; to trigger a chain reaction
Example
When the security flaw was leaked, it **opened the floodgates** for hackers worldwide.
Когда уязвимость безопасности была раскрыта, это **открыло шлюзы** для хакеров по всему миру.
phrasal-verb

own your progress

гордиться своим личным ростом и признавать его
Meaning
to take pride in and acknowledge your personal growth
Example
You should **own your progress** and celebrate every small win.
Тебе следует **own your progress** и отмечать каждую маленькую победу.
phrasal-verb

open relations with

начать официальные или дружеские отношения с другой страной
Meaning
to start official or friendly relations with another country
Example
After years of tension, the two countries agreed to **open relations with** each other.
После многих лет напряженности две страны согласились начать отношения друг с другом.
phrasal-verb

open up to others

делиться мыслями и чувствами с людьми из других культур
Meaning
to share thoughts and feelings with people from other cultures
Example
When you **open up to others**, you start to understand their perspectives better.
Когда ты **открываешься другим**, ты начинаешь лучше понимать их точки зрения.
idiom

on the fast track

быстро продвигаться по карьере или проекту
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
Он на **быстром пути** к тому, чтобы стать менеджером.
idiom

off the air

больше не транслируется
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
Шоу перестало выходить в эфир после десяти лет.
idiom

on all fours

ползать на руках и коленях
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
Малыш полз **на четвереньках** по полу.
idiom

on the cutting edge

на переднем крае инноваций или технологий
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Лаборатория находится на переднем крае исследований искусственного интеллекта.
idiom

on the same page

быть согласным или иметь одинаковое понимание чего-то
Meaning
to agree or have the same understanding about something
Example
Before we continue, let’s make sure we’re **on the same page**.
Прежде чем продолжить, давайте убедимся, что мы все **на одной странице**.
idiom

over the hill

прошёл свой расцвет; больше не молод или не на пике формы
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Некоторые люди думают, что в сорок лет ты уже **стареешь**, но это не так.
idiom

opt out

выбрать не участвовать
Meaning
to choose not to participate
Example
Employees can **opt out** of the program if they want.
Сотрудники могут выбрать не участвовать в программе, если они хотят.
phrasal-verb

open emotionally to

позволить эмоциональную уязвимость и выражать настоящие чувства перед кем-то
Meaning
to allow emotional vulnerability and express real feelings to someone
Example
It’s hard for him to **open emotionally to** others after being hurt.
Ему трудно **открыться эмоционально перед** другими после того, как его ранили.
idiom

on the right track

двигаться в правильном направлении для достижения успеха
Meaning
to be going in the correct direction to achieve success
Example
Your plan sounds great — you’re **on the right track**.
Твой план звучит отлично — ты на правильном пути.
idiom

on the rise

увеличивается или растет в цене или количестве
Meaning
increasing or growing in value or number
Example
Tech stocks are **on the rise** this quarter.
Технологические акции **растут** в этом квартале.
phrasal-verb

open up trade

облегчить международную торговлю, устранив барьеры
Meaning
to make international trade easier by removing barriers
Example
The new agreement will **open up trade** between the two nations.
Новое соглашение **откроет торговлю** между двумя странами.
idiom

offstage

вне общественного внимания или в личной жизни
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Он очень отличается от того, как он выглядит на сцене, в своей личной жизни.
idiom

on the ball

внимательный, умный и быстро реагирующий
Meaning
alert, smart, and quick to react
Example
You need to be **on the ball** to handle this job.
Ты должен быть внимательным, чтобы справиться с этой работой.
phrasal-verb

open up to diversity

открыться для разнообразия
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
Образование помогает людям открыться для разнообразия и уменьшить предвзятость.
idiom

on the money

точно правильный или точный
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Его прогноз о акции был **on the money**.
idiom

over the moon

крайне довольный или счастливый
Meaning
extremely pleased or happy
Example
She was **over the moon** when she won the prize.
Она была **over the moon**, когда выиграла приз.
phrasal-verb

open yourself to experiences

быть готовым пробовать новые культурные активности или взгляды
Meaning
to be willing to try new cultural activities or perspectives
Example
When you **open yourself to experiences**, you grow beyond your comfort zone.
Когда ты открываешь себя новым впечатлениям, ты растешь за пределы своей зоны комфорта.
phrasal-verb

open around

вести себя дружелюбно и быть эмоционально доступным для людей рядом
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Она всегда открыта с людьми, которым она доверяет.
phrasal-verb

open up to courage

позволить храбрости и уверенности войти в чье-то сознание
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Она медленно **открылась для смелости** после многих лет сомнений.
idiom

out of bounds

не разрешено или за пределами допустимых границ
Meaning
not allowed or beyond acceptable limits
Example
His rude comment was **out of bounds**.
его грубый комментарий был за пределами дозволенного
idiom

on the sly

тайно; хитрым способом
Meaning
secretly; in a sneaky way
Example
He met her **on the sly** without telling anyone.
Он встретил её **тайно**, не сказав никому.
idiom

once in a while

иногда, но не очень часто
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
Мне нравится есть вне дома **иногда**, но я предпочитаю домашнюю еду.
phrasal-verb

open yourself emotionally

позволить себе чувствовать и выражать эмоции свободно
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
не легко **открыться эмоционально** после того как ты был ранен
idiom

Out of sight, out of mind

Люди или вещи, о которых забывают, когда их не видно или их нет рядом.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
После переезда наша дружба угасла—**с глаз долой, из сердца вон**.
idiom

out of this world

крайне хорошее или впечатляющее
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
Еда в этом ресторане просто потрясающая.
idiom

on the market

доступно для продажи
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Их дом находится **на рынке** уже более шести месяцев.
phrasal-verb

opt against

решить не выбирать конкретный вариант
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
После учета рисков компания **отказалась от** слияния.
idiom

outsmart the algorithm

обмануть или перехитрить систему, использующую ИИ или автоматизацию
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
Люди пытаются **обмануть алгоритм**, чтобы увеличить охват своих публикаций.
idiom

open to abuse

подвержен злоупотреблению или эксплуатации
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
Технология распознавания лиц подвержена злоупотреблениям, если не регулируется.
phrasal-verb

open up to feedback

быть готовым слушать и принимать конструктивную критику
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Хороший лидер должен **открыться для обратной связи** от команды.
idiom

open a Pandora’s box

начать что-то, что вызывает множество неожиданных проблем
Meaning
to start something that causes many unexpected problems
Example
Unregulated AI development may **open a Pandora’s box** of ethical issues.
Нерегулируемое развитие ИИ может открыть коробку Пандоры этических проблем.
phrasal-verb

open with

начать что-то, сказав или сделав что-то конкретное
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Он начал с личной истории, чтобы установить связь с аудиторией.
phrasal-verb

open up communication

начать или улучшить честное и ясное общение
Meaning
to start or improve honest and clear communication
Example
They tried to **open up communication** to solve their issues.
Они пытались **открыть общение**, чтобы решить свои проблемы.
idiom

Open a can of worms

Начать что-то, что создаст много новых проблем.
Meaning
To start something that creates many new problems.
Example
By questioning the policy, he **opened a can of worms**.
Задав вопрос по политике, он **открыл банку с червями**.
idiom

old flame

человек, с которым у вас были романтические отношения в прошлом
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Он встретил свою **old flame** на встрече.
idiom

Out of curiosity

Из-за желания узнать или изучить что-то.
Meaning
Because of a desire to know or learn something.
Example
I asked him **out of curiosity**, not to interfere.
Я спросил его **из любопытства**, а не для того, чтобы вмешиваться.