move ahead
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

move ahead

делать прогресс; идти вперед
Meaning
to make progress; to go forward
Example
Despite the delay, the project will **move ahead** as planned.
Несмотря на задержку, проект **продолжится** по плану.
idiom

mentor someone

помогать или консультировать кого-то, обычно в профессиональном контексте
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
Её попросили **наставлять** новых сотрудников в компании.
phrasal-verb

map out a plan

тщательно планировать или разрабатывать шаги для достижения цели
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Она составила план для достижения своих карьерных целей на пять лет.
idiom

make your dreams come true

достичь того, чего вы всегда хотели
Meaning
to achieve what you have always wanted
Example
She worked hard to **make her dreams come true**.
Она усердно трудилась, чтобы её мечты сбылись.
idiom

machine learning fairness

концепция обеспечения того, чтобы модели машинного обучения принимали беспристрастные и справедливые решения.
Meaning
the concept of ensuring that machine learning models make unbiased, equitable decisions.
Example
The research team focused on improving **machine learning fairness** to eliminate discrimination.
Исследовательская группа сосредоточила внимание на улучшении **справедливости машинного обучения** для устранения дискриминации.
idiom

Meet your Waterloo

Столкнуться с окончательным и решающим поражением.
Meaning
To face a final and decisive defeat.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo** when sales plummeted.
После многих лет успеха компания наконец **встретила свой Ватерлоо**, когда продажи резко упали.
phrasal-verb

make up with

помириться после ссоры
Meaning
to become friends again after an argument
Example
After a heated argument, the sisters finally **made up with** each other.
После горячего спора сёстры наконец-то помирились друг с другом.
idiom

mend a broken heart

исцелиться от душевной боли после разрыва
Meaning
to heal from emotional pain after a breakup
Example
It takes time to **mend a broken heart**.
Чтобы исцелить разбитое сердце, нужно время.
idiom

Minimum Viable Product (MVP)

Самая простая версия продукта, используемая для тестирования идеи.
Meaning
The simplest version of a product used to test an idea.
Example
We launched an **MVP** to get feedback before the full version.
Мы запустили **MVP**, чтобы получить отзывы до полной версии.
idiom

mix up

путать две или больше вещей
Meaning
to confuse two or more things
Example
I always **mix up** their names during meetings.
Я всегда путаю их имена на встречах.
phrasal-verb

mix up ideas

сочетать разные идеи, чтобы создать что-то новое
Meaning
to combine different ideas to create something new
Example
Our marketing team loves to **mix up ideas** from different industries.
Наша маркетинговая команда любит смешивать идеи из разных отраслей.
idiom

Money talks

Деньги имеют большое влияние и власть.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Он получил сделку, потому что деньги говорят.
phrasal-verb

mobilize for

организовать людей для политической или социальной цели
Meaning
to organize people for a political or social cause
Example
The leader **mobilized for** a national campaign on climate action.
Лидер мобилизовал для национальной кампании по климатическим действиям.
phrasal-verb

move with

подстраиваться под меняющиеся тенденции или окружение
Meaning
to adjust according to changing trends or environments
Example
Companies that **move with** the market survive longer.
Компании, которые адаптируются к рынку, живут дольше.
phrasal-verb

move toward improvement

постепенно двигаться в сторону лучшего состояния или процесса
Meaning
to progress gradually toward a better state or process
Example
Every organization must **move toward improvement** to stay competitive.
Каждая организация должна **двигаться в сторону улучшения**, чтобы оставаться конкурентоспособной.
idiom

masterpiece in the making

что-то, развивающееся в нечто великое
Meaning
something developing into something great
Example
Her latest project looks like **a masterpiece in the making**.
Ее последний проект выглядит как **шедевр в процессе создания**.
idiom

make a good impression

создать положительный образ себя в чьей-то голове
Meaning
to create a positive image of yourself in someone's mind
Example
You should dress well to **make a good impression**.
Тебе стоит одеваться хорошо, чтобы **произвести хорошее впечатление**.
phrasal-verb

mess up

сделать ошибку; испортить что-то
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Я действительно **испортил** свою презентацию вчера.
phrasal-verb

mitigate against

сделать что-то менее серьезным или вредным
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Эффективные меры контроля могут **смягчить против** финансовых потерь.
phrasal-verb

make out to be

утверждать или притворяться чем-то о ком-то или чем-то
Meaning
to claim or pretend something about someone or something
Example
He’s not as rich as he **makes out to be**.
Он не так богат, как он пытается казаться.
idiom

machine learning curve

процесс постепенного улучшения через опыт и обучение
Meaning
the process of gradual improvement through experience and learning
Example
The new developers are still on their **machine learning curve**.
новые разработчики все еще на своей **кривой машинного обучения**
phrasal-verb

move up professionally

повышение на более высокую позицию или уровень в карьере
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
он много работал, чтобы **повыситься профессионально** внутри компании
phrasal-verb

move down

перейти на более низкую позицию, уровень или ранг
Meaning
to go to a lower position, level, or rank
Example
He had to **move down** to a smaller apartment to save money.
Ему пришлось **перейти вниз** в меньшую квартиру, чтобы сэкономить деньги.
phrasal-verb

move around

переходить с места на место; часто менять местоположение
Meaning
to go from place to place; to change locations often
Example
He loves to **move around** and explore new cities every year.
Он любит **перемещаться** и исследовать новые города каждый год.
idiom

move up the ladder

быть повышенным или продвинуться по службе
Meaning
to be promoted or advance in one’s job
Example
She hopes to **move up the ladder** by the end of the year.
Она надеется продвинуться по службе к концу года.
phrasal-verb

move up the value chain

перейти к производству более сложных или более ценных продуктов
Meaning
to shift toward producing more advanced or higher-value products
Example
The nation is working to **move up the value chain** by investing in technology.
Страна работает над тем, чтобы **перейти вверх по цепочке создания стоимости**, инвестируя в технологии.
idiom

Masterpiece

Произведение выдающегося искусства или мастерства.
Meaning
A work of outstanding artistry or craftsmanship.
Example
The sculpture he created is truly a **masterpiece**.
Скульптура, которую он создал, действительно является **шедевром**.
idiom

Move heaven and earth

Сделать всё возможное, чтобы чего-то достичь.
Meaning
To do everything possible to achieve something.
Example
They **moved heaven and earth** to save the project.
Они сделали всё возможное, чтобы спасти проект.
phrasal-verb

mop up

очистить жидкость или грязь с поверхности с помощью швабры или тряпки
Meaning
to clean liquid or dirt from a surface using a mop or cloth
Example
Use a towel to **mop up** the water you spilled.
Используйте полотенце, чтобы убрать воду, которую вы пролили.
idiom

mentor from the sidelines

наставлять кого-то, не вовлекаясь напрямую в его работу
Meaning
to guide someone without directly getting involved in their work
Example
Sometimes, the best leaders **mentor from the sidelines** and let others take charge.
Иногда лучшие лидеры **наставляют с боковой линии** и позволяют другим брать на себя ответственность.
phrasal-verb

make off with

украсть что-то и убежать
Meaning
to steal something and run away
Example
A thief **made off with** her handbag in the market.
Вор украл её сумку на рынке и убежал.
idiom

make it big

стать очень успешным или знаменитым
Meaning
to become very successful or famous
Example
He moved to Hollywood to **make it big**.
Он переехал в Голливуд, чтобы **стать знаменитым**.
idiom

make up for

компенсировать что-то
Meaning
to compensate for something
Example
We’ll **make up for** the delay with extra support.
Мы компенсируем задержку дополнительной поддержкой.
idiom

make sense of

понять что-то сложное или непонятное
Meaning
to understand something that is complicated or unclear
Example
I finally **made sense of** the instructions after reading them twice.
я наконец-то **понял** инструкции после того, как прочитал их дважды.
idiom

Make up for lost time

Делать что-то быстрее, чтобы компенсировать потерянное время.
Meaning
To do something faster to compensate for wasted time.
Example
We worked overtime to make up for lost time.
Мы работали сверхурочно, чтобы компенсировать потерянное время.
idiom

Make the most of something

Использовать что-то по максимуму.
Meaning
To use something to its full potential.
Example
You should **make the most of this opportunity**.
Тебе следует использовать эту возможность по максимуму.
phrasal-verb

move on

перейти к следующему этапу; оставить что-то позади
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
После расставания она решила **двигаться дальше** в своей жизни.
phrasal-verb

make it

стать успешным; достичь желаемого
Meaning
to become successful; to achieve something desired
Example
After years of struggle, he finally **made it** as a professional artist.
После многих лет борьбы он, наконец, стал профессиональным художником.
phrasal-verb

make amends for

сделать что-то, чтобы показать, что вам жаль, что вы обидели кого-то
Meaning
to do something to show you are sorry for hurting someone
Example
She tried to **make amends for** her mistake.
Она пыталась **исправить** свою ошибку.
idiom

mix up with

вмешиваться в что-то или с кем-то, часто без раздумий
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Постарайтесь не вмешиваться в сплетни на работе.
idiom

miss out on

не испытать что-то приятное
Meaning
to fail to experience something enjoyable
Example
Don’t **miss out on** the early-bird discount.
Не упустите скидку для ранних пташек.
idiom

market share

доля рынка, контролируемая определённой компанией или продуктом
Meaning
the portion of a market controlled by a particular company or product
Example
The company increased its **market share** after launching the new product.
Компания увеличила свою **долю рынка** после запуска нового продукта.
phrasal-verb

move away from

прекратить сосредотачиваться на чем-то или использовать что-то
Meaning
to stop focusing on or using something
Example
The economy is **moving away from** dependency on foreign aid.
экономика **отказывается от** зависимости от иностранной помощи.
idiom

make a fresh start

начать что-то снова по-новому
Meaning
to start something again in a new way
Example
After the failure, she decided to **make a fresh start**.
После неудачи она решила **начать заново**.
phrasal-verb

move back

вернуться в место, где вы жили раньше
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
После нескольких лет за границей он решил **вернуться** в свой родной город.
idiom

make the same mistake twice

повторить ошибку, несмотря на то, что это неправильно
Meaning
to repeat a mistake despite knowing it’s wrong
Example
She promised never to **make the same mistake twice**.
Она пообещала больше не **совершать одну и ту же ошибку дважды**.
idiom

meet someone halfway

согласиться пойти на компромисс с кем-то
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Мы наконец встретились на полпути и договорились о решении.
phrasal-verb

move toward leadership

продвигаться по карьерной лестнице на роли лидерства
Meaning
to progress in your career to take leadership roles
Example
With her experience, she’s ready to **move toward leadership**.
С её опытом она готова **перейти к лидерству**.
phrasal-verb

make up to

сделать что-то хорошее для кого-то, чтобы показать сожаление за что-то неправильное
Meaning
to do something nice for someone to show regret for something wrong
Example
He bought her flowers to **make up to** her after their argument.
Он купил ей цветы, чтобы **make up to** для неё после их ссоры.
idiom

make it happen

действовать, чтобы чего-то достичь
Meaning
take action to achieve something
Example
Stop dreaming and **make it happen**.
Перестань мечтать и сделай это реальностью.
idiom

much obliged

используется для вежливого выражения благодарности
Meaning
used to express thanks politely
Example
I'm **much obliged** for your help today.
Я **очень признателен** за вашу помощь сегодня.
idiom

moral compass

способность человека судить, что правильно, а что нет
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Разработчики должны сохранять свой **моральный компас** при проектировании инструментов ИИ.
idiom

make a mark

иметь заметное воздействие или влияние
Meaning
to have a noticeable impact or influence
Example
Her speech at the conference really **made a mark** on the audience.
Её речь на конференции действительно **оставила след** на аудитории.
phrasal-verb

make amends through action

исправить вред, сделав что-то полезное
Meaning
to repair harm by doing something helpful
Example
He **makes amends through action** by redoing the report correctly.
Он исправляет ущерб, действуя, переделывая отчет правильно.
idiom

mind-blowing

полностью надоело или раздражает что-то
Meaning
extremely surprising or amazing
Example
The view from the mountain was **mind-blowing**.
Я устал слушать его оправдания.
idiom

mud-slinging

акт критики кого-либо, особенно в политике, с целью нанести ущерб их репутации
Meaning
the act of criticizing someone, especially in politics, to harm their reputation
Example
The debate turned into **mud-slinging** very quickly.
Дебаты быстро превратились в обмен обвинениями.
idiom

make headway

делать успехи
Meaning
to make progress or advance
Example
We are finally **making headway** with our new project.
Мы наконец-то добиваемся успеха в нашем новом проекте.
idiom

mad as a hornet

очень злой
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Она была **очень злой**, когда обнаружила, что её телефон сломан.
phrasal-verb

map onto

соответствовать или соединяться с конкретным планом или идеей
Meaning
to match or connect with a particular plan or idea
Example
Your skills **map onto** the company’s long-term vision perfectly.
Ваши навыки идеально соответствуют долгосрочной цели компании.
idiom

malware

программное обеспечение, предназначенное для повреждения или нарушения работы компьютеров или сетей
Meaning
software designed to damage or disrupt computers or networks
Example
The antivirus software successfully removed the **malware** from the system.
Антивирусное программное обеспечение успешно удалило **малваре** из системы.
idiom

market forces

экономические факторы, влияющие на предложение и спрос товаров и услуг на рынке
Meaning
the economic factors affecting the supply and demand of goods and services in a market
Example
The price increase is driven by **market forces**, as demand for the product rises.
Рост цен обусловлен **market forces**, поскольку спрос на продукт растет.
idiom

mend fences

починить разрушенные отношения
Meaning
to repair a damaged relationship
Example
She called her friend to **mend fences** after their disagreement.
После их ссоры она позвонила своему другу, чтобы исправить отношения.
idiom

make someone green

заставить кого-то ревновать
Meaning
to make someone jealous
Example
Her success **made her colleagues green**.
Её успех **заставил её коллег завидовать**.
phrasal-verb

make out

понять что-то; целоваться страстно
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
Я не мог понять, что он говорил из-за шума.
idiom

make someone's day

сделать кого-то очень счастливым
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
Твое сообщение действительно сделало мой день!
idiom

make your blood run cold

вызвать сильный страх или ужас
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
История о привидении заставила мою кровь застыть.
phrasal-verb

meet up

встретиться с кем-то для организованной встречи
Meaning
to get together with someone for an arranged meeting
Example
Let’s **meet up** at the cafe before heading to the concert.
Давайте встретимся в кафе перед концертом
idiom

Make every minute count

Используй своё время эффективно и цени каждый момент.
Meaning
Use your time effectively and make the most of every moment.
Example
To be successful, you need to **make every minute count** and stay focused on your tasks.
Чтобы добиться успеха, тебе нужно **ценить каждую минуту** и сосредоточиться на своих задачах.
idiom

move with the times

меняться и адаптироваться по мере того, как меняются вещи в обществе или технологиях
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Бизнес должен **идти в ногу с временем**, чтобы оставаться актуальным.
phrasal-verb

move beyond anger

отпустить обиду и сосредоточиться на примирении
Meaning
to let go of resentment and focus on reconciliation
Example
She learned to **move beyond anger** and rebuild trust.
Она научилась **перейти за пределы гнева** и восстанавливать доверие.
idiom

machine minds

относится к системам искусственного интеллекта, способным учиться или думать
Meaning
refers to artificial intelligence systems capable of learning or thinking
Example
The rise of **machine minds** is reshaping industries worldwide.
Рост **машинных разумов** меняет отрасли по всему миру.
idiom

move up the ranks

повышаться в должности с течением времени
Meaning
to be promoted to higher positions over time
Example
He started as an assistant but quickly **moved up the ranks**.
Он начал как помощник, но быстро **поднялся по служебной лестнице**.
phrasal-verb

move past failure

перестать зацикливаться на ошибках и двигаться вперед
Meaning
to stop dwelling on mistakes and continue forward
Example
Successful people learn to **move past failure** quickly.
Успешные люди быстро учатся **пережить неудачи**.
idiom

map out

планировать что-то детально
Meaning
to plan something in detail
Example
We should **map out** our marketing strategy for the next quarter.
Мы должны детально спланировать нашу маркетинговую стратегию на следующий квартал.
idiom

mark down

снизить цену на что-то
Meaning
to reduce the price of something
Example
The store **marked down** winter coats in March.
Магазин **снизил цену** на зимние пальто в марте.
phrasal-verb

manage with

справляться, используя доступные ресурсы
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Нам нужно будет **справляться с** тем, что у нас есть на данный момент
phrasal-verb

move on to

перейти в другое место после завершения одного
Meaning
to go to another place after finishing one
Example
After visiting Paris, we’ll **move on to** Rome.
После визита в Париж мы поедем в Рим.
idiom

make a fortune

заработать много денег
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Она сделала состояние, продавая ювелирные изделия ручной работы онлайн.
idiom

make friends with

Подружиться с кем-то.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Легко подружиться с добрыми людьми.
phrasal-verb

move beyond boundaries

работать или сотрудничать через национальные или традиционные границы
Meaning
to work or cooperate across national or traditional limits
Example
Global collaboration helps us **move beyond boundaries** to solve shared challenges.
Глобальное сотрудничество помогает нам **перешагивать границы** для решения общих проблем.
idiom

mad scientist

человек, который опасно или глупо креативен или одержим экспериментами
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
он выглядит как **мэд сайентист**, когда работает в своей лаборатории всю ночь.
idiom

Make up one's mind

Решить или прийти к какому-либо выводу.
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
После долгих раздумий он наконец **принял решение** и выбрал первый вариант.
idiom

make small talk

вести непринужденную беседу на неважные темы
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Мы начали **практиковать легкую беседу**, ожидая начала встречи.
idiom

make up

помириться после ссоры или драки
Meaning
to reconcile after an argument or fight
Example
They always **make up** after small arguments.
Они всегда мирятся после мелких ссор.
idiom

make your mark

достигнуть отличия или признания
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Он упорно работал, чтобы **оставить свой след** в технологической индустрии.
idiom

move up

продвинуться на более высокий уровень или должность
Meaning
to advance to a higher level or position
Example
She hopes to **move up** to a senior role next year.
Она надеется на повышение в старшую роль в следующем году.
phrasal-verb

move beyond

преодолеть предыдущий уровень или ограничение
Meaning
to progress further than a previous level or limitation
Example
He tried to **move beyond** his earlier academic failures.
Он пытался **преодолеть** свои предыдущие академические неудачи.
phrasal-verb

move toward

двигаться или продвигаться в направлении изменений или улучшений
Meaning
to progress or advance in the direction of change or improvement
Example
Societies are slowly **moving toward** greater gender equality.
общество медленно **движется к** большему гендерному равенству
idiom

My two cents

Мое личное мнение или предложение
Meaning
My personal opinion or suggestion
Example
That’s just my two cents, but I think we should wait.
Это всего лишь мое мнение, но я думаю, что нам стоит подождать.
idiom

make a name for yourself

сделать себе имя
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Она сделала себе имя в мире модного дизайна.
phrasal-verb

make do with

справляться с чем-то менее идеальным
Meaning
to manage with something less than ideal
Example
We didn’t have enough chairs, so we had to **make do with** stools.
У нас не было достаточно стульев, поэтому нам пришлось обойтись табуретками.
idiom

machine mind

способ мышления, который сильно зависит от логики и вычислений
Meaning
a way of thinking that relies heavily on logic and computation
Example
You need a **machine mind** to understand how neural networks operate.
Тебе нужен **машинный ум**, чтобы понять, как работают нейронные сети.
phrasal-verb

merge efforts with

совместно работать или объединять ресурсы с другой стороной
Meaning
to combine work or resources with another party
Example
They **merged efforts with** neighboring countries for mutual benefit.
Они объединили усилия с соседними странами для взаимной выгоды.
idiom

make a name for oneself

стать известным или знаменитым благодаря чему-либо
Meaning
to become well-known or famous for something
Example
He **made a name for himself** as a creative designer.
Он **сделал себе имя** как креативный дизайнер.
idiom

make waves

создавать проблемы или оказывать значительное влияние
Meaning
to cause trouble or create a significant impact
Example
The new policy **made waves** throughout the organization.
Новая политика **вызвала волну** по всей организации.
idiom

make a splash

привлечь много внимания или произвести сильное впечатление
Meaning
to attract a lot of attention or make a strong impression
Example
The new product launch really **made a splash** in the market.
Запуск нового продукта действительно произвел фурор на рынке.
idiom

Media frenzy

Чрезмерное внимание или возбуждение со стороны СМИ по поводу истории.
Meaning
Excessive media attention or excitement over a story.
Example
The celebrity’s arrest created a **media frenzy**.
Арест знаменитости вызвал **media frenzy**.
idiom

mind over matter

использование силы воли для преодоления физических проблем
Meaning
the use of willpower to overcome physical problems
Example
Running that marathon was pure **mind over matter**.
Пробежать этот марафон было чистым проявлением **силы разума над телом**.
phrasal-verb

move up in

продвигаться или быть повышенным внутри организации
Meaning
to advance or get promoted within an organization
Example
She worked hard to **move up in** her company.
Она усердно работала, чтобы **повыситься** в своей компании.
idiom

meet and greet

мероприятие, на котором люди встречаются и представляют друг друга
Meaning
an event where people meet and introduce themselves
Example
The company organized a **meet and greet** for new employees.
Компания организовала встречу для новых сотрудников.
idiom

Make a mountain out of a molehill

преувеличивать маленькую проблему и делать ее гораздо более значимой, чем она есть на самом деле.
Meaning
To exaggerate a small problem and make it seem much bigger than it really is.
Example
She made such a big deal out of forgetting her phone; she really **made a mountain out of a molehill**.
Она так раздула проблему, что забыла свой телефон; она действительно **сделала гору из кучи.**
idiom

mama’s boy

мужчина, который чрезмерно привязан к своей матери
Meaning
a man who is excessively attached to his mother
Example
He’s such a **mama’s boy**, always listening to her advice.
Он такой **маменькин сынок**, всегда слушает ее советы.
idiom

make room for

освободить место для
Meaning
to clear space to accommodate something
Example
Let’s **make room for** the new equipment near the window.
Давайте освободим место для нового оборудования рядом с окном.
idiom

moonlight as

работать на второй работе, особенно тайно или неполный рабочий день
Meaning
to work at a second job, especially secretly or part-time
Example
She decided to **moonlight as** a freelance writer to make extra money.
Она решила **moonlight as** фрилансером, чтобы заработать дополнительные деньги.
phrasal-verb

make after

преследовать или догонять кого-то
Meaning
to chase or pursue someone
Example
The police **made after** the suspect immediately.
Полиция немедленно преследовала подозреваемого.
phrasal-verb

measure up to

соответствовать требуемому этическому или профессиональному стандарту
Meaning
to meet a required ethical or professional standard
Example
All employees are expected to **measure up to** the company’s moral values.
От всех сотрудников ожидается, что они будут соблюдать моральные ценности компании.
idiom

mull over

обдумывать что-то внимательно
Meaning
to think carefully about something
Example
Take a day to **mull over** the offer.
Возьмите день, чтобы обдумать предложение.
idiom

make the tough calls

принимать трудные решения в сложных ситуациях
Meaning
to make difficult decisions in challenging situations
Example
Being a leader means sometimes having to **make the tough calls**.
Быть лидером означает иногда **принимать трудные решения**.
idiom

minimum viable product

самая простая версия продукта, которую можно выпустить, чтобы проверить идею
Meaning
the simplest version of a product that can be released to test an idea
Example
The team launched an **MVP (minimum viable product)** to gather user feedback.
Команда запустила **MVP (минимально жизнеспособный продукт)**, чтобы собрать отзывы пользователей.
phrasal-verb

mix in with

участвовать в социальной жизни и интегрироваться с другими в группе
Meaning
to participate socially and integrate with others in a group
Example
He tried to **mix in with** the team by joining their weekend activities.
Он попытался интегрироваться в команду, присоединившись к их активностям на выходных.
idiom

make amends

сделать что-то, чтобы показать, что вы сожалеете
Meaning
to do something to show you are sorry
Example
He tried to **make amends** by helping her with her work.
Он попытался **исправить ситуацию**, помогая ей с работой.
idiom

make someone's jaw drop

сильно удивить или поразить кого-то
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Её потрясающее платье **поставило всех в изумление**.
idiom

make the grade

достичь желаемого уровня или стандарта
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Только несколько студентов достигли требуемого уровня на итоговом экзамене.
phrasal-verb

map against

сравнивать что-то с эталоном или стандартом
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
Финансы сравнивают с цифрами прошлого года перед утверждением повышения зарплаты
idiom

man’s best friend

распространённое выражение о собаке, символизирующее верность и дружбу
Meaning
a common phrase for a dog, symbolizing loyalty and friendship
Example
They say a dog is **man’s best friend**.
Говорят, что собака — лучший друг человека.
idiom

mind your own business

занимайтесь своими делами и не вмешивайтесь в чужие дела
Meaning
to focus on your own matters and not interfere in others’ affairs
Example
You should **mind your own business** instead of gossiping.
Вам следует **заниматься своими делами**, а не сплетничать.
phrasal-verb

move along

продолжать идти; сказать кому-то двигаться дальше
Meaning
to continue going; to tell someone to keep moving
Example
The police asked the crowd to **move along** and not block the road.
Полиция попросила толпу **продолжить движение** и не блокировать дорогу.
idiom

make up with someone

стать друзьями снова после ссоры
Meaning
to become friends again after a disagreement
Example
After their argument, they decided to **make up with each other**.
После их ссоры они решили помириться.
phrasal-verb

make into

превратить что-то в что-то другое
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Она преобразовала старый склад в красивое кафе.
idiom

Make a move

принять меры или начать что-то делать
Meaning
to take action or start doing something
Example
If you want success, it’s time to **make a move**.
Если вы хотите успеха, пора **действовать**.
idiom

motivate the team

вдохновлять и побуждать свою команду работать усерднее и достигать целей
Meaning
to encourage and inspire your team to work harder and achieve goals
Example
As a manager, one of my primary goals is to **motivate the team** to reach their highest potential.
Как менеджер, одна из моих основных целей — **мотивировать команду**, чтобы она раскрыла свой полный потенциал.