make peace with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

make peace with

положить конец конфликту и стать снова друзьями
Meaning
to end conflict and become friendly again
Example
She finally **made peace with** her sister after years of misunderstanding.
Она наконец-то помирилась с сестрой после многих лет недоразумений.
phrasal-verb

move towards

двигаться к цели
Meaning
to make progress in the direction of something
Example
The company is **moving towards** a more sustainable model.
Компания движется к более устойчивой модели.
phrasal-verb

move forward confidently

dvizhutsya s uverennost'yu i resheniem
Meaning
to progress with self-assurance and determination
Example
He chose to **move forward confidently** despite past setbacks.
On reshiv, nesmotrya na proshlye neudachi, **dvizhutsya s uverennost'yu**.
idiom

machine learning fairness

концепция обеспечения того, чтобы модели машинного обучения принимали беспристрастные и справедливые решения.
Meaning
the concept of ensuring that machine learning models make unbiased, equitable decisions.
Example
The research team focused on improving **machine learning fairness** to eliminate discrimination.
Исследовательская группа сосредоточила внимание на улучшении **справедливости машинного обучения** для устранения дискриминации.
idiom

make a fortune

заработать много денег
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Она сделала состояние, продавая ювелирные изделия ручной работы онлайн.
phrasal-verb

map out a plan

тщательно планировать или разрабатывать шаги для достижения цели
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Она составила план для достижения своих карьерных целей на пять лет.
phrasal-verb

map out for

планировать каждый шаг тщательно для определенной цели
Meaning
to plan each step carefully for a specific purpose
Example
We **mapped out for** the fundraiser so nothing would be missed.
Мы **map out for** мероприятие по сбору средств, чтобы ничего не упустить.
idiom

make up for

компенсировать что-то
Meaning
to compensate for something
Example
We’ll **make up for** the delay with extra support.
Мы компенсируем задержку дополнительной поддержкой.
idiom

make someone green

заставить кого-то ревновать
Meaning
to make someone jealous
Example
Her success **made her colleagues green**.
Её успех **заставил её коллег завидовать**.
idiom

make strides

делать заметные успехи
Meaning
to make noticeable progress
Example
The company has really **made strides** in product development.
Компания действительно **добилась успехов** в разработке продукта.
idiom

minimum viable product

самая простая версия продукта, которую можно выпустить, чтобы проверить идею
Meaning
the simplest version of a product that can be released to test an idea
Example
The team launched an **MVP (minimum viable product)** to gather user feedback.
Команда запустила **MVP (минимально жизнеспособный продукт)**, чтобы собрать отзывы пользователей.
idiom

My two cents

Мое личное мнение или предложение
Meaning
My personal opinion or suggestion
Example
That’s just my two cents, but I think we should wait.
Это всего лишь мое мнение, но я думаю, что нам стоит подождать.
idiom

make yourself at home

чувствовать себя как дома, комфортно и расслабленно
Meaning
to feel comfortable and relaxed as if you were at home
Example
Please **make yourself at home** while I get the tea.
Пожалуйста, **чувствуйте себя как дома**, пока я готовлю чай.
idiom

make the tough calls

принимать трудные решения в сложных ситуациях
Meaning
to make difficult decisions in challenging situations
Example
Being a leader means sometimes having to **make the tough calls**.
Быть лидером означает иногда **принимать трудные решения**.
idiom

mix up with

вмешиваться в что-то или с кем-то, часто без раздумий
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Постарайтесь не вмешиваться в сплетни на работе.
idiom

Money doesn't grow on trees

Деньги ограничены и должны быть заработаны; их нелегко получить.
Meaning
Money is limited and must be earned; not easy to get.
Example
You should save more—**money doesn’t grow on trees**.
Тебе стоит больше экономить—**деньги не растут на деревьях**.
idiom

make sense of

понять что-то сложное или непонятное
Meaning
to understand something that is complicated or unclear
Example
I finally **made sense of** the instructions after reading them twice.
я наконец-то **понял** инструкции после того, как прочитал их дважды.
idiom

make a name for oneself

стать известным или знаменитым благодаря чему-либо
Meaning
to become well-known or famous for something
Example
He **made a name for himself** as a creative designer.
Он **сделал себе имя** как креативный дизайнер.
idiom

mud-slinging

акт критики кого-либо, особенно в политике, с целью нанести ущерб их репутации
Meaning
the act of criticizing someone, especially in politics, to harm their reputation
Example
The debate turned into **mud-slinging** very quickly.
Дебаты быстро превратились в обмен обвинениями.
idiom

make a mark

иметь заметное воздействие или влияние
Meaning
to have a noticeable impact or influence
Example
Her speech at the conference really **made a mark** on the audience.
Её речь на конференции действительно **оставила след** на аудитории.
phrasal-verb

move forward with joy

двигаться вперёд с радостью и позитивным настроем
Meaning
to continue with a happy and positive attitude
Example
Let’s **move forward with joy** and not dwell on the past.
Давайте двигаться вперёд с радостью и не зацикливаться на прошлом
idiom

my way or the highway

Используется, чтобы сказать, что кто-то должен принять ваши правила или уйти
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
Начальник сказал, что это **мой путь или шоссе**.
idiom

make your own luck

создавать возможности для себя через усилия
Meaning
to create opportunities for yourself through effort
Example
Don’t wait for miracles — **make your own luck**.
Не жди чудес — **создай свою удачу**.
idiom

meet halfway

достигать компромисса, соглашаясь на часть того, что хочет каждая сторона
Meaning
to compromise by agreeing to part of what each person wants
Example
We decided to **meet halfway** and agree on a fair price.
Мы решили **пойти на компромисс** и согласовать справедливую цену.
idiom

miss the boat

упустить возможность
Meaning
to miss an opportunity
Example
If you don’t book early, you’ll **miss the boat**.
Если не забронируешь заранее, **упустишь возможность**.
idiom

mad as a hornet

очень злой
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Она была **очень злой**, когда обнаружила, что её телефон сломан.
phrasal-verb

migrate to

перемещать данные или системы из одной среды в другую
Meaning
to move data or systems from one environment to another
Example
The IT team is working hard to **migrate all databases to** the cloud.
Команда IT работает усердно, чтобы **мигрировать все базы данных в** облако.
idiom

Meet your Waterloo

Столкнуться с окончательным и решающим поражением.
Meaning
To face a final and decisive defeat.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo** when sales plummeted.
После многих лет успеха компания наконец **встретила свой Ватерлоо**, когда продажи резко упали.
idiom

machine learning to the rescue

использовать алгоритмы машинного обучения для решения сложных проблем, которые люди не могут легко решить
Meaning
using machine learning algorithms to solve complex problems that humans can't easily handle
Example
When the data was too large for traditional methods, **machine learning to the rescue** helped us find patterns.
Когда данных было слишком много для традиционных методов, **machine learning to the rescue** помог нам найти закономерности.
phrasal-verb

move beyond boundaries

работать или сотрудничать через национальные или традиционные границы
Meaning
to work or cooperate across national or traditional limits
Example
Global collaboration helps us **move beyond boundaries** to solve shared challenges.
Глобальное сотрудничество помогает нам **перешагивать границы** для решения общих проблем.
phrasal-verb

make over

изменить внешний вид или стиль чего-либо; передать право собственности
Meaning
to change the appearance or style of something; to transfer ownership
Example
They completely **made over** the kitchen last month.
Они полностью изменили кухню в прошлом месяце.
phrasal-verb

move through

проходить через или переживать что-то с начала до конца
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Нам пришлось **двигаться через** многие трудности, чтобы добиться успеха.
idiom

move up the ladder

быть повышенным или продвинуться по службе
Meaning
to be promoted or advance in one’s job
Example
She hopes to **move up the ladder** by the end of the year.
Она надеется продвинуться по службе к концу года.
idiom

mend fences

починить разрушенные отношения
Meaning
to repair a damaged relationship
Example
She called her friend to **mend fences** after their disagreement.
После их ссоры она позвонила своему другу, чтобы исправить отношения.
idiom

Make headlines

Стать важной новостью
Meaning
To become an important news story
Example
Her sudden resignation **made headlines** across the country.
Её неожиданная отставка стала новостью по всей стране.
phrasal-verb

map out a growth plan

разработать шаги, которые помогут вам профессионально развиваться
Meaning
to design steps that will help you develop professionally
Example
I **map out a growth plan** each quarter with my mentor.
Я составляю план роста каждый квартал со своим наставником.
phrasal-verb

mix with locals

социализироваться или взаимодействовать с местными людьми
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Студентов призывают **общаться с местными жителями** для практики языка.
phrasal-verb

move out of

покинуть конкретное место или ситуацию
Meaning
to leave a specific place or situation
Example
They decided to **move out of** the city and live in the countryside.
Они решили **покинуть** город и жить в деревне.
idiom

make a comeback

вернуться к успеху после периода неудач
Meaning
to return to success after a period of failure
Example
After a year of struggle, the team managed to **make a comeback** and won the championship.
После года борьбы команда сумела **совершить камбек** и выиграла чемпионат.
phrasal-verb

merge into

объединить или интегрировать в единое целое или систему
Meaning
to combine or integrate into a single unit or system
Example
Regional economies are beginning to **merge into** a global network.
Региональные экономики начинают объединяться в глобальную сеть.
phrasal-verb

move over

изменить положение, чтобы освободить место для кого-то или чего-то
Meaning
to change position to make space for someone or something
Example
Can you **move over** a bit so I can sit down?
Можешь **сдвигаться** немного, чтобы я мог сесть?
idiom

mark up

повышать цену чего-либо
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Продавцы планируют **повысить цены** во время фестиваля.
phrasal-verb

make up to

сделать что-то хорошее для кого-то, чтобы показать сожаление за что-то неправильное
Meaning
to do something nice for someone to show regret for something wrong
Example
He bought her flowers to **make up to** her after their argument.
Он купил ей цветы, чтобы **make up to** для неё после их ссоры.
phrasal-verb

move forward with

продолжать прогрессировать с планом или идеей
Meaning
to continue progressing with a plan or idea
Example
After months of preparation, they decided to **move forward with** the project.
После месяцев подготовки они решили **продолжить проект**.
idiom

make a vow

дать серьезное обещание или клятву
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
Они дали клятву оставаться вместе навсегда.
idiom

miss the mark

не достичь намеченного результата
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Его речь **не попала в цель** и никого не впечатлила.
idiom

make up your mind

принять решение
Meaning
to decide something
Example
You need to **make up your mind** about which job to take.
Тебе нужно **принять решение**, какую работу взять.
idiom

make an example of someone

наказать кого-то, чтобы предупредить других
Meaning
to punish someone to warn others
Example
The boss **made an example of** the dishonest employee.
Босс сделал пример из нечестного сотрудника, чтобы предупредить других.
phrasal-verb

make up after

стать друзьями снова после ссоры
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They finally **made up after** not speaking for weeks.
Они наконец помирились после того, как не разговаривали несколько недель.
idiom

march to the beat of your own drum

действовать независимо и следовать своим идеям
Meaning
to act independently and follow your own ideas
Example
She doesn’t care about trends; she **marches to the beat of her own drum**.
Она не заботится о трендах; она **идет своим путем**.
idiom

make up with someone

стать друзьями снова после ссоры
Meaning
to become friends again after a disagreement
Example
After their argument, they decided to **make up with each other**.
После их ссоры они решили помириться.
idiom

make peace

помириться и снова подружиться
Meaning
to end a disagreement and become friendly again
Example
The two families finally **made peace** after many years.
Две семьи наконец-то помирились после многих лет.
idiom

make the same mistake twice

повторить ошибку, несмотря на то, что это неправильно
Meaning
to repeat a mistake despite knowing it’s wrong
Example
She promised never to **make the same mistake twice**.
Она пообещала больше не **совершать одну и ту же ошибку дважды**.
idiom

music to my ears

что-то, что делает вас счастливым или довольным
Meaning
something that makes you feel happy or pleased
Example
Hearing that the concert was extended was **music to my ears**.
Услышать, что концерт был продлен, было музыкой для моих ушей.
idiom

mutton dressed as lamb

пожилой человек, пытающийся выглядеть моложе
Meaning
an older person trying to look younger
Example
People laughed when she wore teenage clothes — they said she was **mutton dressed as lamb**.
Люди смеялись, когда она носила подростковую одежду — они сказали, что она **мэттон дрессед аз лэмб**.
phrasal-verb

move off

начать движение (транспортного средства)
Meaning
to start moving (of a vehicle)
Example
The bus **moved off** slowly after everyone got on.
Автобус **поехал** медленно после того, как все сели.
phrasal-verb

march on

продолжать двигаться к цели несмотря на трудности
Meaning
to continue advancing toward a goal despite difficulties
Example
The demonstrators **marched on** the capital demanding justice.
Протестующие шли дальше в сторону столицы, требуя справедливости.
phrasal-verb

move up professionally

повышение на более высокую позицию или уровень в карьере
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
он много работал, чтобы **повыситься профессионально** внутри компании
idiom

mind over matter

использование силы воли для преодоления физических проблем
Meaning
the use of willpower to overcome physical problems
Example
Running that marathon was pure **mind over matter**.
Пробежать этот марафон было чистым проявлением **силы разума над телом**.
idiom

malware

программное обеспечение, предназначенное для повреждения или нарушения работы компьютеров или сетей
Meaning
software designed to damage or disrupt computers or networks
Example
The antivirus software successfully removed the **malware** from the system.
Антивирусное программное обеспечение успешно удалило **малваре** из системы.
idiom

moonlight as

работать на второй работе, особенно тайно или неполный рабочий день
Meaning
to work at a second job, especially secretly or part-time
Example
She decided to **moonlight as** a freelance writer to make extra money.
Она решила **moonlight as** фрилансером, чтобы заработать дополнительные деньги.
phrasal-verb

move up the value chain

перейти к производству более сложных или более ценных продуктов
Meaning
to shift toward producing more advanced or higher-value products
Example
The nation is working to **move up the value chain** by investing in technology.
Страна работает над тем, чтобы **перейти вверх по цепочке создания стоимости**, инвестируя в технологии.
idiom

mums the word

Молчи о секрете
Meaning
keep silent about a secret
Example
**Mum’s the word** about the new project.
Молчи о новом проекте.
phrasal-verb

manage with

справляться, используя доступные ресурсы
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Нам нужно будет **справляться с** тем, что у нас есть на данный момент
phrasal-verb

mix up ideas

сочетать разные идеи, чтобы создать что-то новое
Meaning
to combine different ideas to create something new
Example
Our marketing team loves to **mix up ideas** from different industries.
Наша маркетинговая команда любит смешивать идеи из разных отраслей.
idiom

move the needle

сделать заметное изменение или влияние
Meaning
to make a noticeable difference or impact
Example
This new strategy will really **move the needle** for our company.
Эта новая стратегия действительно **создаст заметное влияние** для нашей компании.
idiom

Miracles happen

Неожиданные хорошие вещи могут случиться.
Meaning
Unexpected good things can occur.
Example
Don’t lose faith—**miracles happen** every day.
Не теряй веру — чудеса происходят каждый день.
idiom

make friends

заводить друзей
Meaning
to form new friendships
Example
It’s easy to **make friends** when you’re kind to others.
Легко **заводить друзей**, когда ты добр к другим.
idiom

machine learning

Метод анализа данных, который автоматизирует построение аналитических моделей.
Meaning
A method of data analysis that automates analytical model building.
Example
We used **machine learning** to predict customer behavior.
Мы использовали **машинное обучение**, чтобы предсказать поведение клиентов.
phrasal-verb

meet up with

успешно достичь или выполнить что-то, например, цель или срок
Meaning
to successfully reach or fulfill something like a goal or deadline
Example
We worked all night to **meet up with** the project deadline.
Мы работали всю ночь, чтобы успеть к сроку проекта.
idiom

mark down

снизить цену на что-то
Meaning
to reduce the price of something
Example
The store **marked down** winter coats in March.
Магазин **снизил цену** на зимние пальто в марте.
phrasal-verb

mess around

проводить время, занимаясь неважными или веселыми вещами
Meaning
to spend time doing unimportant or fun things
Example
We just **messed around** in the park all afternoon.
Мы просто **тусовались** в парке весь день.
phrasal-verb

mute yourself

выключить микрофон, чтобы другие не могли вас слышать
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
не забудьте **выключить микрофон**, когда не говорите
idiom

make your blood run cold

вызвать сильный страх или ужас
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
История о привидении заставила мою кровь застыть.
idiom

Make a move

принять меры или начать что-то делать
Meaning
to take action or start doing something
Example
If you want success, it’s time to **make a move**.
Если вы хотите успеха, пора **действовать**.
phrasal-verb

make into

превратить что-то в что-то другое
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Она преобразовала старый склад в красивое кафе.
idiom

Make up one's mind

Решить или прийти к какому-либо выводу.
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
После долгих раздумий он наконец **принял решение** и выбрал первый вариант.
phrasal-verb

mentor others in

направлять и поддерживать менее опытных людей
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Старших сотрудников поощряют **менторить других в** их отделах.
phrasal-verb

make out

понять что-то; целоваться страстно
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
Я не мог понять, что он говорил из-за шума.
idiom

make up

помириться после ссоры или драки
Meaning
to reconcile after an argument or fight
Example
They always **make up** after small arguments.
Они всегда мирятся после мелких ссор.
idiom

model evaluation

процесс оценки точности и производительности обученной модели
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Прежде чем развернуть систему, нам нужно провести **оценку модели**, чтобы обеспечить точность.
idiom

manna from heaven

неожиданный подарок или благословение
Meaning
an unexpected gift or blessing
Example
The bonus was **manna from heaven** during the tough month.
Бонус был **мэнна фром хевен** в трудный месяц.
phrasal-verb

move on

перейти к следующему этапу; оставить что-то позади
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
После расставания она решила **двигаться дальше** в своей жизни.
idiom

make your dreams come true

достичь того, чего вы всегда хотели
Meaning
to achieve what you have always wanted
Example
She worked hard to **make her dreams come true**.
Она усердно трудилась, чтобы её мечты сбылись.
idiom

make a leap forward

сделать значительный прогресс или улучшения
Meaning
to make significant progress or improvements
Example
The company made a big **leap forward** after the new product launch.
Компания сделала большой **шаг вперед** после запуска нового продукта.
idiom

make a fresh start

начать что-то снова по-новому
Meaning
to start something again in a new way
Example
After the failure, she decided to **make a fresh start**.
После неудачи она решила **начать заново**.
idiom

my bad

непринужденный способ признать небольшую ошибку
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
О, я забыл принести твою книгу — моя ошибка!
phrasal-verb

mobilize for

организовать людей для политической или социальной цели
Meaning
to organize people for a political or social cause
Example
The leader **mobilized for** a national campaign on climate action.
Лидер мобилизовал для национальной кампании по климатическим действиям.
idiom

mix in

смешать одну вещь с другими
Meaning
to combine one thing with others
Example
Now **mix in** the chopped herbs.
Теперь добавьте нарезанные травы.
idiom

mentor someone

помогать или консультировать кого-то, обычно в профессиональном контексте
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
Её попросили **наставлять** новых сотрудников в компании.
idiom

make a killing

быстро заработать большую прибыль
Meaning
to earn a large profit quickly
Example
They **made a killing** with their new tech product.
Они **заработали кучу денег** с новым технологическим продуктом.
phrasal-verb

move away from

прекратить сосредотачиваться на чем-то или использовать что-то
Meaning
to stop focusing on or using something
Example
The economy is **moving away from** dependency on foreign aid.
экономика **отказывается от** зависимости от иностранной помощи.
phrasal-verb

move up in

продвигаться или быть повышенным внутри организации
Meaning
to advance or get promoted within an organization
Example
She worked hard to **move up in** her company.
Она усердно работала, чтобы **повыситься** в своей компании.
idiom

Make the most of something

Использовать что-то по максимуму.
Meaning
To use something to its full potential.
Example
You should **make the most of this opportunity**.
Тебе следует использовать эту возможность по максимуму.
phrasal-verb

melt into tears

начать тихо плакать из-за эмоций
Meaning
to start crying softly because of emotion
Example
She **melted into tears** after hearing the touching story.
Она **растаяла в слезах** после того, как услышала трогательную историю.
idiom

make waves

создавать проблемы или оказывать значительное влияние
Meaning
to cause trouble or create a significant impact
Example
The new policy **made waves** throughout the organization.
Новая политика **вызвала волну** по всей организации.
phrasal-verb

move over to

перейти с одной системы или платформы на другую
Meaning
to switch from one system or platform to another
Example
The organization will **move over to** cloud-based storage soon.
организация скоро перейдет на облачное хранилище.
idiom

move past

преодолеть или прекратить фокусироваться на чем-то
Meaning
to overcome or stop focusing on something
Example
It’s time to **move past** the misunderstanding.
Пора **переходить** к следующему, забыв недоразумение.
idiom

make ends meet

заработать достаточно денег, чтобы жить
Meaning
to earn enough money to live on
Example
He works two jobs to **make ends meet**.
Он работает на двух работах, чтобы заработать достаточно денег для жизни.
idiom

make a name for yourself

сделать себе имя
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Она сделала себе имя в мире модного дизайна.
idiom

music to one’s ears

что-то, что делает кого-то очень счастливым или довольным
Meaning
something that makes someone feel very happy or pleased
Example
The news of his promotion was **music to his ears**.
Новость о его повышении была музыкой для его ушей.
phrasal-verb

mingle with

передвигаться и разговаривать с разными людьми на социальном мероприятии
Meaning
to move around and talk to different people at a social event
Example
Try to **mingle with** new people at the party.
Попробуйте **mingle with** новых людей на вечеринке.
phrasal-verb

move back

вернуться в место, где вы жили раньше
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
После нескольких лет за границей он решил **вернуться** в свой родной город.
idiom

make hay while the sun shines

воспользуйтесь хорошей ситуацией, пока она длится
Meaning
take advantage of a good situation while it lasts
Example
You should **make hay while the sun shines** and finish your work early.
Вам следует воспользоваться хорошей ситуацией, пока она длится, и закончить работу раньше.
idiom

moral compass

способность человека судить, что правильно, а что нет
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Разработчики должны сохранять свой **моральный компас** при проектировании инструментов ИИ.
idiom

mix up

путать две или больше вещей
Meaning
to confuse two or more things
Example
I always **mix up** their names during meetings.
Я всегда путаю их имена на встречах.
idiom

move with the times

меняться и адаптироваться по мере того, как меняются вещи в обществе или технологиях
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Бизнес должен **идти в ногу с временем**, чтобы оставаться актуальным.
phrasal-verb

mix with

Социализироваться и разговаривать с разными людьми
Meaning
to socialize and talk with different people
Example
At the party, he tried to **mix with** everyone.
На вечеринке он пытался общаться со всеми.
idiom

market forces

экономические факторы, влияющие на предложение и спрос товаров и услуг на рынке
Meaning
the economic factors affecting the supply and demand of goods and services in a market
Example
The price increase is driven by **market forces**, as demand for the product rises.
Рост цен обусловлен **market forces**, поскольку спрос на продукт растет.
phrasal-verb

map against

сравнивать что-то с эталоном или стандартом
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
Финансы сравнивают с цифрами прошлого года перед утверждением повышения зарплаты
idiom

Make up for lost time

Делать что-то быстрее, чтобы компенсировать потерянное время.
Meaning
To do something faster to compensate for wasted time.
Example
We worked overtime to make up for lost time.
Мы работали сверхурочно, чтобы компенсировать потерянное время.
idiom

make headway

делать успехи
Meaning
to make progress or advance
Example
We are finally **making headway** with our new project.
Мы наконец-то добиваемся успеха в нашем новом проекте.
phrasal-verb

move aside

отойти в сторону, чтобы кто-то или что-то прошло
Meaning
to step to the side to let someone or something pass
Example
Please **move aside** so the ambulance can go through.
Пожалуйста, **отойдите в сторону**, чтобы скорая могла проехать.
phrasal-verb

make things right with

восстановить гармонию или исправить ошибку с кем-то
Meaning
to restore harmony or fix a mistake with someone
Example
He wanted to **make things right with** his parents after disappointing them.
он хотел наладить отношения с родителями после того, как разочаровал их
idiom

Money talks

Деньги имеют большое влияние и власть.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Он получил сделку, потому что деньги говорят.
idiom

make a good impression

создать положительный образ себя в чьей-то голове
Meaning
to create a positive image of yourself in someone's mind
Example
You should dress well to **make a good impression**.
Тебе стоит одеваться хорошо, чтобы **произвести хорошее впечатление**.
phrasal-verb

make amends through action

исправить вред, сделав что-то полезное
Meaning
to repair harm by doing something helpful
Example
He **makes amends through action** by redoing the report correctly.
Он исправляет ущерб, действуя, переделывая отчет правильно.
idiom

Make a mountain out of a molehill

преувеличивать маленькую проблему и делать ее гораздо более значимой, чем она есть на самом деле.
Meaning
To exaggerate a small problem and make it seem much bigger than it really is.
Example
She made such a big deal out of forgetting her phone; she really **made a mountain out of a molehill**.
Она так раздула проблему, что забыла свой телефон; она действительно **сделала гору из кучи.**
idiom

mea culpa

выражение, используемое для признания своей вины
Meaning
an expression used to admit one's own fault
Example
He offered a public **mea culpa** for his earlier comments.
Он публично принес **меа кульпа** за свои предыдущие комментарии.
idiom

move ahead with

продолжать прогресс в чем-то
Meaning
to continue progress on something
Example
Despite the delay, we’ll **move ahead with** the rollout.
Несмотря на задержку, мы продолжим с развертыванием.
phrasal-verb

move upward in mindset

развивать более позитивное и уверенное мышление
Meaning
to develop a more positive and confident way of thinking
Example
With the right attitude, you can **move upward in mindset** easily.
С правильным настроем вы можете легко **повысить уровень мышления**.