kick oneself for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

kick oneself for

чувствовать злость или сожаление за то, что сделал или не сделал что-то
Meaning
to feel angry or regretful for doing or not doing something
Example
I could **kick myself for** not taking that job opportunity.
Я мог бы пнуть себя за то, что не воспользовался этой возможностью для работы.
phrasal-verb

keep moving

продолжать двигаться, не сдаваясь
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Даже когда жизнь становится трудной, ты должен **продолжать двигаться**.
phrasal-verb

kick off with

начать мероприятие или активность с чего-то конкретного
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
Фестиваль начнется с традиционного танцевального выступления.
phrasal-verb

keep off

избегать касаться или наступать на что-то; избегать говорить о чем-то
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
пожалуйста, не наступайте на траву
phrasal-verb

keep perspective

оставаться спокойным и рациональным в эмоциональных ситуациях
Meaning
to stay calm and rational during emotional situations
Example
During conflicts, it’s important to **keep perspective** instead of overreacting.
Во время конфликтов важно **оставаться спокойным**, а не чрезмерно реагировать.
idiom

kill someone with kindness

быть сверхдружелюбным с неприятным человеком, чтобы нейтрализовать его негативизм
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
Лучший способ справиться с ней — это **показать ей доброту**.
idiom

knock it out of the park

делать что-то исключительно хорошо или успешно
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Её презентация **была потрясающе успешной**.
idiom

kick in

начать оказывать влияние
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
Резервный генератор должен **включиться** в течение нескольких секунд.
idiom

keep it together

оставаться собранным в трудные времена
Meaning
to stay composed during difficult times
Example
Even after hearing the bad news, he managed to **keep it together**.
Даже услышав плохие новости, он смог остаться собранным.
phrasal-verb

keep pushing forward

продолжать двигаться к целям, несмотря на трудности
Meaning
to continue moving toward your goals despite challenges
Example
Even when it’s tough, always **keep pushing forward**.
Даже когда это тяжело, всегда **двигайся вперед**.
phrasal-verb

keep faith in

продолжать верить в что-то или кого-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue believing in something or someone despite difficulties
Example
Always **keep faith in** yourself, even when no one else does.
Всегда верь в себя, даже если никто другой этого не делает.
phrasal-verb

keep away

держаться на расстоянии; избегать чего-либо или кого-либо
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Вам следует избегать фастфуда, если вы хотите оставаться здоровым.
idiom

keep moving forward

продолжать двигаться вперёд, несмотря на препятствия или неудачи
Meaning
to continue progressing despite obstacles or setbacks
Example
No matter what happens, always **keep moving forward**.
Что бы ни случилось, всегда продолжай двигаться вперёд.
idiom

kill two birds with one stone

убить двух зайцев одним выстрелом
Meaning
to succeed in achieving two things in a single action
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Я могу **убить двух зайцев одним выстрелом**, слушая подкаст во время тренировки.
idiom

Keep at it

Продолжайте пытаться, даже когда это трудно.
Meaning
Continue trying even when it’s hard.
Example
Don’t give up—just **keep at it**.
Не сдавайтесь—просто продолжайте пытаться.
idiom

keep smiling

оставаться веселым, даже когда сталкиваешься с трудностями
Meaning
to stay cheerful even when facing difficulties
Example
Whatever happens, just **keep smiling**.
Что бы ни случилось, просто продолжай улыбаться.
idiom

keep someone at arm’s length

держать кого-то на расстоянии
Meaning
to avoid getting too close to someone
Example
After the argument, I **kept him at arm’s length**.
После ссоры я держал его на расстоянии.
idiom

keep track of

постоянно контролировать или записывать информацию
Meaning
to monitor or record information consistently
Example
Use the shared sheet to **keep track of** expenses.
Используйте общий лист для отслеживания расходов.
phrasal-verb

keep under

контролировать или подавлять что-то или кого-то
Meaning
to control or suppress something or someone
Example
The manager tried to **keep under** control the rising tension.
Менеджер попытался держать под контролем растущее напряжение.
idiom

keep up with the times

быть в курсе или адаптироваться к современным тенденциям
Meaning
to stay updated or adapt to modern trends
Example
In the fast-moving tech industry, companies must **keep up with the times**.
В быстро меняющейся технологической отрасли компании должны идти в ногу со временем.
idiom

Know the drill

Быть знакомым с рутинной работой или процедурой.
Meaning
To be familiar with a routine or procedure.
Example
Everyone here **knows the drill** during an emergency.
Все здесь знают, что делать в случае чрезвычайной ситуации.
idiom

Know it all

Человек, который ведет себя так, как будто он все знает.
Meaning
Someone who acts as if they know everything.
Example
He’s such a **know it all**, it’s annoying.
Он такой **всезнайка**, это раздражает.
idiom

keep the ball rolling

поддерживать активность или процесс
Meaning
to keep an activity or process going
Example
Let’s **keep the ball rolling** on this project.
Давайте продолжим этот проект.
idiom

key in on

уделять внимание чему-то конкретному
Meaning
to give focused attention to something specific
Example
The coach asked the team to **key in on** their defensive mistakes.
Тренер попросил команду **сфокусироваться на** их защитных ошибках.
phrasal-verb

keep at

продолжать делать что-то с решимостью
Meaning
to continue doing something with determination
Example
If you **keep at** your practice, you’ll master it soon.
Если ты продолжишь практиковать, ты скоро станешь мастером.
idiom

Keep hope alive

Продолжать верить в позитивный исход.
Meaning
To continue believing in a positive outcome.
Example
Even in hard times, we must **keep hope alive**.
Даже в трудные времена мы должны **сохранять надежду живой**.
idiom

keep up with

оставаться информированным или на одном уровне с чем-то или кем-то
Meaning
to stay informed or at the same level as something or someone
Example
It's hard to **keep up with** the latest tech trends.
Трудно **поспевать** за последними технологическими трендами.
idiom

Keep the tradition alive

Продолжать соблюдать традицию, чтобы она не была забыта
Meaning
To continue practicing a custom so that it is not forgotten
Example
Every year we celebrate this festival to **keep the tradition alive**.
Каждый год мы отмечаем этот фестиваль, чтобы **сохранить традицию живой**.
idiom

kick around

неформально обсуждать идеи
Meaning
to discuss ideas informally
Example
We can **kick around** some concepts after lunch.
Мы можем обсудить некоторые идеи после обеда.
idiom

Keep the team on track

убедитесь, что команда остается сосредоточенной и организованной
Meaning
to make sure the team remains focused and organized
Example
As the project manager, it's important to **keep the team on track**.
Как менеджер проекта, важно **сохранить команду на курсе**.
idiom

know the ropes

очень хорошо разбираться в чем-либо; иметь глубокое понимание чего-либо
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Он действительно **знает все тонкости** в этой сфере работы
phrasal-verb

kick goals around

неформально обсуждать возможные цели
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Мы неформально обсуждаем возможные цели во время обеда перед блокировкой дорожной карты.
phrasal-verb

knock down

ударить кого-то или что-то и заставить упасть на землю
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
Машина **сбила** велосипедиста на оживленной дороге
phrasal-verb

keep inflation in check

контролировать инфляцию и предотвращать ее чрезмерный рост
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
Правительство пытается **сдерживать инфляцию** с помощью монетарной политики.
idiom

keep away from

избегать кого-то или что-то
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **keep away from** sugary drinks right now.
Вы должны **избегать сладкие напитки** сейчас.
phrasal-verb

keep ahead

опережать
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
Компания инвестирует в инновации, чтобы опережать конкурентов.
idiom

keep your head up

оставаться уверенным и сильным в трудные моменты
Meaning
to remain confident and strong during hardships
Example
**Keep your head up**, better days are coming.
**Держи голову вверх**, лучшие дни придут.
idiom

keep faith with someone

оставаться верным кому-то или чему-то
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Даже в трудные времена она оставалась верной своим друзьям.
phrasal-verb

keep alive

обеспечить, чтобы культурные традиции продолжали существовать
Meaning
to make sure cultural traditions continue to exist
Example
Artists work hard to **keep alive** the spirit of folk art.
Художники усердно работают, чтобы **сохранить живым** дух народного искусства.
idiom

keep the dream alive

продолжать надеяться или работать над целью, несмотря на неудачи
Meaning
to continue to hope or work toward a goal even after setbacks
Example
Even after the failure, they **kept the dream alive**.
Даже после неудачи, они **сохранили мечту живой**.
idiom

keep things bottled up

не выражать свои эмоции или заботы
Meaning
to not express your emotions or worries
Example
He tends to **keep things bottled up** instead of talking about them.
Он склонен **держать все в себе** вместо того, чтобы говорить об этом.
idiom

kick up a fuss

сделать большую жалобу или протест по поводу чего-то
Meaning
to make a big complaint or protest about something
Example
They **kicked up a fuss** when the restaurant ran out of food.
Они устроили большой беспорядок, когда в ресторане закончилась еда.
phrasal-verb

keep faith in yourself

prodolzhat' verit' v svoi sobstvennye sposobnosti
Meaning
to continue believing in your own abilities
Example
No matter how tough it gets, **keep faith in yourself**.
Nezavisimo ot togo, kak slozhno, **ver' v sebya**.
phrasal-verb

keep emotions in check

kontrolirovat' svoi emosii i ne pozvolyat' im zanyat' verhovodstvo
Meaning
to control your emotions and not let them take over
Example
During negotiations, she managed to **keep her emotions in check**.
Vo vremya peregovorov ona smogla **derzhat' svoi emosii pod kontrol'em**.
idiom

key in

вводить данные с помощью клавиатуры или цифровой клавиатуры
Meaning
to enter data using a keyboard or keypad
Example
Please **key in** your code before the door locks.
Пожалуйста, введите свой код до того, как дверь закроется.
idiom

Keep someone posted

держать кого-то в курсе о чем-то.
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
Пожалуйста, **держите меня в курсе** любых обновлений.
phrasal-verb

keep up

сохранить или продолжить обычай или традицию
Meaning
to maintain or continue a custom or tradition
Example
Our family still **keeps up** the tradition of making homemade sweets on Eid.
Наша семья все еще соблюдает традицию готовить домашние сладости на Ид.
idiom

kill time

делать что-то, ожидая
Meaning
to do something while waiting
Example
We played cards to **kill time** before the show started.
Мы играли в карты, чтобы **убить время**, пока не началось шоу.
idiom

kingmaker

человек, который имеет большое влияние на то, кто будет держать власть
Meaning
a person who has great influence in deciding who will hold power
Example
The media mogul became a **kingmaker** in national politics.
Медиамагнат стал **кингмейкером** в национальной политике.
phrasal-verb

key up

заставить кого-то чувствовать нервозность или возбуждение
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Она была очень возбуждена перед своим первым выступлением.
idiom

kiss and make up

помириться после ссоры
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They always **kiss and make up** after every fight.
Они всегда мирятся после каждой ссоры.
phrasal-verb

keep pushing

продолжать прилагать усилия, несмотря на препятствия
Meaning
to continue making an effort despite obstacles
Example
Even when life gets tough, keep **pushing** forward.
Даже когда жизнь становится трудной, продолжай двигаться вперед.
phrasal-verb

keep on

продолжать делать что-то многократно
Meaning
to continue doing something repeatedly
Example
She **kept on** talking even though nobody was listening.
она продолжала говорить, хотя никто не слушал
idiom

keep your eyes on the prize

оставаться сосредоточенным на своей цели несмотря на трудности
Meaning
to stay focused on your goal despite difficulties
Example
Even during tough times, she **kept her eyes on the prize**.
Даже в трудные времена она не теряла цель из виду.
phrasal-verb

keep your head high

оставаться уверенным и гордым даже после критики или неудач
Meaning
to stay confident and proud even after facing criticism or failure
Example
No matter what happens, always **keep your head high**.
Не важно, что происходит, всегда держи голову высоко.
phrasal-verb

keep to

придерживаться чего-то, например, правила или плана
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Пожалуйста, придерживайтесь расписания.
idiom

keep in touch

поддерживать связь с кем-то
Meaning
to maintain communication with someone
Example
Even after moving away, we **keep in touch** regularly.
Даже после переезда мы **поддерживаем связь** регулярно.
idiom

keep one's head above water

выжить финансово в трудные времена
Meaning
to survive financially in difficult times
Example
Many small businesses struggle to **keep their heads above water**.
Многие малые предприятия пытаются **выжить финансово**.
idiom

kick up your heels

получать удовольствие от танцев или празднования
Meaning
to enjoy yourself by dancing or celebrating
Example
Everyone was ready to **kick up their heels** at the reunion.
Все были готовы повеселиться на встрече.
idiom

keep your fingers crossed

надеяться на удачу
Meaning
to hope for good luck
Example
I am **keeping my fingers crossed** for the exam results.
Я скрещиваю пальцы за результаты экзамена.
idiom

kick out

выгнать кого-то
Meaning
to force someone to leave
Example
Security **kicked out** the rowdy fans before the end.
Охрана **выгнала** шумных фанатов до конца.
idiom

keep your options open

отложить окончательное решение, чтобы иметь выбор
Meaning
to delay making a final decision so you have choices
Example
I’ll **keep my options open** until I hear back from all the universities.
Я буду **держать свои опции открытыми** до тех пор, пока не получу ответы от всех университетов.
idiom

kindness goes a long way

небольшой акт доброты может иметь большое положительное влияние
Meaning
a small act of kindness can have a big positive impact
Example
Remember, **kindness goes a long way** in building good relationships.
помни, **доброта имеет большое значение** при построении хороших отношений.
idiom

keep one's nose to the grindstone

работать усердно и непрерывно
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you'll achieve your goals.
Если ты **будешь работать не покладая рук**, ты достигнешь своих целей.
phrasal-verb

keep inside

не показывать или не рассказывать другим о своих эмоциях
Meaning
to not show or tell others about your emotions
Example
He tends to **keep** his feelings **inside** instead of talking about them.
Он склонен **держать** свои чувства внутри, а не говорить о них.
idiom

Keep going strong

продолжать упорно трудиться и не сдаваться
Meaning
to keep persevering and not give up
Example
Even when times are tough, remember to **keep going strong**.
Даже когда времена трудные, помни **продолжай идти вперёд**.
idiom

keep one's cards close to the chest

держать свои планы или намерения в секрете
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Во время переговоров она **держала свои карты близко к груди**.
idiom

keep your head in the game

оставаться сосредоточенным и мотивированным
Meaning
to stay mentally focused and motivated
Example
Even when things get tough, **keep your head in the game**.
Даже когда становится трудно, **сохраняй концентрацию на игре**.
idiom

kick the habit

перестать делать что-то плохое или вызывающее зависимость
Meaning
to stop doing something bad or addictive
Example
After ten years of smoking, he finally **kicked the habit**.
После десяти лет курения он наконец-то избавился от этой привычки.
phrasal-verb

keep improving

продолжать улучшать
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Наша корпоративная культура поощряет всех **продолжать улучшать**.
idiom

keep something under wraps

держать что-то в секрете
Meaning
to keep something secret
Example
They managed to **keep the project under wraps** until the launch day.
Они смогли **сдержать проект в секрете** до дня запуска.
idiom

keep in mind

помнить о чём-то важном
Meaning
to remember something important
Example
**Keep in mind** that deadlines are strict.
Учтите, что сроки строгие.
phrasal-verb

keep dreaming

продолжать надеяться и иметь амбиции, даже когда всё сложно
Meaning
to continue having hopes and ambitions even when things are difficult
Example
No matter what happens, **keep dreaming** big.
Неважно, что случится, продолжай мечтать по-крупному.
idiom

keep a stiff upper lip

не показывать свои эмоции в трудных ситуациях
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
Даже после поражения команда сохраняла самообладание.
idiom

keep something to yourself

не говорить никому о чем-то
Meaning
not tell anyone about something
Example
Please **keep it to yourself** until we’re ready to announce.
Пожалуйста, **оставь это при себе**, пока мы не будем готовы объявить.
idiom

Keep it real

Оставаться честным и подлинным.
Meaning
To stay honest and genuine.
Example
She always tries to **keep it real** in her relationships.
Она всегда старается **оставаться честной и подлинной** в своих отношениях.
idiom

Know your stuff

быть осведомленным или опытным в чем-то
Meaning
to be knowledgeable or skilled about something
Example
You can tell she really **knows her stuff** about physics.
Можно сказать, что она действительно разбирается в физике.
phrasal-verb

keep moving with purpose

продолжать двигаться вперед с ясными целями и мотивацией
Meaning
to continue progressing with clear goals and motivation
Example
Stay focused and **keep moving with purpose** every day.
Оставайтесь сосредоточенным и продолжайте двигаться с целью каждый день.
phrasal-verb

keep reserves for

сохранить или удерживать средства для будущего использования или чрезвычайных ситуаций
Meaning
to save or hold funds for future use or emergencies
Example
The central bank decided to **keep reserves for** potential market shocks.
центральный банк решил держать резервы для потенциальных рыночных шоков.
idiom

keep a low profile

избегать привлечения внимания; оставаться спокойным и незамеченным
Meaning
to avoid attracting attention; to stay calm and unnoticed
Example
After the controversy, he decided to **keep a low profile**.
После контроверсии он решил держать низкий профиль.
phrasal-verb

keep projects on track

обеспечить, чтобы работа оставалась в рамках расписания и объема
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Ежедневные стендапы помогают нам **держать проекты на курсе**, несмотря на сюрпризы.
idiom

keep your eye on the ball

сосредоточиться на своей цели
Meaning
to stay focused on your goal
Example
If you **keep your eye on the ball**, you’ll succeed.
Если ты **не упустишь цель из виду**, ты добьёшься успеха.
idiom

keep an eye out

внимательно следить за чем-то или кем-то
Meaning
to watch for something or someone carefully
Example
Can you **keep an eye out** for my package while I'm away?
Ты можешь **присмотреть** за моей посылкой, пока меня нет?
idiom

keep your emotions in check

контролировать свои эмоции
Meaning
to control your emotions
Example
It's important to **keep your emotions in check** during a meeting.
Важно контролировать свои эмоции во время встречи.
idiom

keep on keeping on

продолжать делать что-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue doing something despite challenges
Example
It’s tough, but you have to **keep on keeping on**.
Это трудно, но тебе нужно **продолжать**.
idiom

keep body and soul together

уметь выжить или остаться живым
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Он работал день и ночь, чтобы **выжить**.
idiom

keep the fire burning

поддерживать огонь
Meaning
to stay motivated and passionate about something
Example
Even after failure, he managed to **keep the fire burning**.
Даже после неудачи он смог поддерживать огонь.
idiom

knock someone for six

сильно шокировать или расстроить кого-то
Meaning
to shock or upset someone greatly
Example
The sudden loss **knocked him for six**.
Неожиданная утрата **потрясла его**.
idiom

Keep an open mind

Быть готовым рассматривать новые идеи или мнения.
Meaning
To be willing to consider new ideas or opinions.
Example
Try to **keep an open mind** when learning about different cultures.
Постарайтесь **сохранить открытость** при изучении различных культур.
phrasal-verb

knock out

победить кого-то так, чтобы они не могли больше соревноваться
Meaning
to defeat someone so they can no longer compete
Example
They **knocked out** the defending champions in the semi-final.
Они победили защищающих чемпионов в полуфинале.
phrasal-verb

knuckle under

принять чье-то авторитет или поддаться давлению
Meaning
to accept someone’s authority or give in to pressure
Example
He refused to **knuckle under** to his boss’s unfair demands.
Он отказался поддаться несправедливым требованиям своего начальника.
idiom

keep on track

продолжать делать что-то по плану
Meaning
to continue doing something as planned
Example
We need to **keep on track** to meet our deadlines.
Нам нужно **оставаться на пути**, чтобы уложиться в сроки.
idiom

keep things in perspective

оставаться спокойным, видя вещи реалистично
Meaning
to stay calm by seeing things realistically
Example
When stressed, try to **keep things in perspective**.
Когда ты под стрессом, постарайся **сохранить вещи в перспективе**.
phrasal-verb

keep from

предотвратить себя или кого-то от чего-то сделать
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Я не мог удержаться от смеха, когда он рассказал шутку.
idiom

keyboard warrior

человек, который публикует агрессивные или злые комментарии онлайн
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Он ведет себя жестко в сети, но на самом деле он всего лишь **клавиатурный воин**.
idiom

knock around

проводить время, занимаясь неформальными активностями
Meaning
to spend time doing casual activities
Example
We’ll **knock around** the city after the workshop.
Мы погуляем по городу после семинара.
phrasal-verb

keep up the momentum

продолжать работать с той же энергией и энтузиазмом
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
После достижения успеха команде нужно **поддерживать импульс**.
phrasal-verb

keep back

удерживать что-то; держаться на расстоянии
Meaning
to withhold something; to stay at a distance
Example
The police told the crowd to **keep back** from the scene.
Полиция сказала толпе **держаться на расстоянии** от места происшествия.
idiom

keep someone’s word

sdelat' to, chto obeshchayesh' sdelat'
Meaning
to do what you promise to do
Example
You can trust him; he always **keeps his word**.
Ty mozhes' doverit'sya emu; on vsegda **derzhit svoe slovo**.
idiom

Keep the faith

Продолжай верить, что все наладится.
Meaning
Continue to believe that things will work out.
Example
Even in hard times, **keep the faith**.
Даже в трудные времена, **держи веру**.
idiom

Keep a cool head

оставаться спокойным и не поддаваться эмоциям
Meaning
to remain calm and not get too emotional
Example
In a crisis, it's important to **keep a cool head**.
В кризисной ситуации важно оставаться спокойным.
idiom

keep it up

продолжать делать что-то хорошо
Meaning
to continue doing something well
Example
You’re doing great with your studies—**keep it up**!
Ты отлично справляешься с учебой—**продолжай в том же духе**!
phrasal-verb

keep striving for

продолжать прилагать большие усилия для достижения чего-то
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Он всегда говорит своим студентам **стремиться к совершенству.**
idiom

Keep going

Продолжайте с решимостью, несмотря на трудности.
Meaning
Continue with determination despite difficulties.
Example
You're doing great—just **keep going**!
Ты делаешь отлично — просто продолжай идти!
idiom

know something by heart

выучить что-то наизусть
Meaning
to memorize something perfectly
Example
She **knows all the poems by heart**.
Она знает все стихи наизусть.
idiom

keep your eyes peeled

оставаться настороже и внимательно следить
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Держите глаза открытыми на любые признаки проблем.
idiom

keep your dreams alive

продолжать верить в свои цели, даже когда это трудно
Meaning
to continue believing in your goals even when it's hard
Example
No matter how tough life gets, **keep your dreams alive**.
Не важно, насколько сложна жизнь, **сохраняй свои мечты живыми**.
phrasal-verb

keep down

предотвратить увеличение или рост
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Нам нужно **keep down** наши расходы в этом месяце.
idiom

Keep fighting

Продолжай бороться; не сдавайся.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
Что бы ни случилось, продолжай бороться.
phrasal-verb

keep offices aligned

обеспечить, чтобы разные отделения следовали одному и тому же плану
Meaning
to ensure different branches follow the same plan
Example
We **keep offices aligned** with a daily global standup call.
Мы поддерживаем офисы с помощью ежедневного глобального звонка для обновлений.
phrasal-verb

keep up your hopes

оставаться уверенным, что всё закончится хорошо
Meaning
to stay confident that things will turn out well
Example
Even in difficult times, she managed to **keep up her hopes**.
Даже в трудные времена она смогла **сохранить свои надежды**.
idiom

keep your word

сдержать обещание или обязательство
Meaning
to honor a promise or commitment
Example
You must always **keep your word** if you want to gain trust.
Ты должен всегда сдерживать своё слово, если хочешь заслужить доверие.
idiom

keep your mind on

оставаться сосредоточенным на задаче или цели
Meaning
to stay focused on a task or goal
Example
If you **keep your mind on** your studies, you’ll do well.
Если вы **держите свой разум на** учебе, вы добьетесь успеха.
idiom

kindred spirit

человек, у которого схожие интересы или чувства
Meaning
someone who has similar interests or feelings
Example
We became friends because we’re **kindred spirits**.
Мы стали друзьями, потому что мы родственные души.
phrasal-verb

keep calm

оставаться спокойным и не злиться или расстраиваться
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Он пытался **оставаться спокойным**, когда все остальные паниковали.
idiom

keep the home fires burning

поддерживать счастье дома, пока другие отсутствуют
Meaning
to maintain a happy home while others are away
Example
While her husband was abroad, she **kept the home fires burning**.
Пока её муж был за границей, она **сохраняла огонь в доме**.
idiom

Keep your head above water

Справляться с трудностями или выживать.
Meaning
Manage to survive or cope with difficulties.
Example
It’s hard, but I’m trying to **keep my head above water**.
Это тяжело, но я пытаюсь держаться на плаву.
phrasal-verb

keep your spirits up

оставаться веселым и оптимистичным в трудные времена
Meaning
to stay cheerful and hopeful in tough times
Example
Even during stress, try to **keep your spirits up**.
Даже в стрессовые моменты, постарайтесь **сохранить бодрость духа**.
idiom

keep all your eggs in one basket

полагаться на один единственный план или источник успеха
Meaning
to rely on a single plan or source of success
Example
Don’t **keep all your eggs in one basket** when investing.
Не кладите все яйца в одну корзину при инвестировании.
idiom

Keep it under your hat

Держать что-то в секрете.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Я расскажу тебе секрет, но **держи это в секрете**.
phrasal-verb

keep after

постоянно напоминать или поощрять кого-то делать что-то
Meaning
to remind or encourage someone to do something continuously
Example
Parents often **keep after** their children to do homework.
Родители часто напоминают своим детям делать домашку.