keep ahead of
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

keep ahead of

быть впереди или двигаться быстрее других
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Нам нужно **опережать график**, чтобы избежать стресса позже.
idiom

kill two birds with one stone

убить двух зайцев одним выстрелом
Meaning
to succeed in achieving two things in a single action
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Я могу **убить двух зайцев одним выстрелом**, слушая подкаст во время тренировки.
idiom

key in

вводить данные с помощью клавиатуры или цифровой клавиатуры
Meaning
to enter data using a keyboard or keypad
Example
Please **key in** your code before the door locks.
Пожалуйста, введите свой код до того, как дверь закроется.
phrasal-verb

keep to oneself

не делиться мыслями или чувствами с другими
Meaning
to not share thoughts or feelings with others
Example
He usually **keeps to himself** and doesn’t talk much.
Он обычно **держится при себе** и не разговаривает много.
phrasal-verb

keep inside

не показывать или не рассказывать другим о своих эмоциях
Meaning
to not show or tell others about your emotions
Example
He tends to **keep** his feelings **inside** instead of talking about them.
Он склонен **держать** свои чувства внутри, а не говорить о них.
idiom

keep your nose to the grindstone

работать усердно и непрерывно
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you’ll achieve your goals.
Если ты **держишь нос к камню**, ты достигнешь своих целей.
idiom

keep out

предотвратить вход кого-либо или чего-либо
Meaning
to prevent someone or something from entering
Example
Close the windows to **keep out** the dust during the renovation.
Закрой окна, чтобы пыль не попадала внутрь во время ремонта.
idiom

keyboard warrior

человек, который публикует агрессивные или злые комментарии онлайн
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Он ведет себя жестко в сети, но на самом деле он всего лишь **клавиатурный воин**.
phrasal-verb

keep projects on track

обеспечить, чтобы работа оставалась в рамках расписания и объема
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Ежедневные стендапы помогают нам **держать проекты на курсе**, несмотря на сюрпризы.
idiom

knock it out of the park

делать что-то исключительно хорошо или успешно
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Её презентация **была потрясающе успешной**.
phrasal-verb

keep faith with

оставаться верным кому-то или чему-то
Meaning
to stay loyal to someone or something
Example
Grassroots leaders **keep faith with** their communities.
Лидеры на местах остаются верными своим сообществам.
phrasal-verb

keep your spirits up

оставаться веселым и оптимистичным в трудные времена
Meaning
to stay cheerful and hopeful in tough times
Example
Even during stress, try to **keep your spirits up**.
Даже в стрессовые моменты, постарайтесь **сохранить бодрость духа**.
phrasal-verb

kick start

начать что-то быстро и эффективно
Meaning
to start something quickly and effectively
Example
The new project aims to **kick start** rural economic growth.
Новый проект направлен на быстрое начало сельского экономического роста.
idiom

keep your mind on

оставаться сосредоточенным на задаче или цели
Meaning
to stay focused on a task or goal
Example
If you **keep your mind on** your studies, you’ll do well.
Если вы **держите свой разум на** учебе, вы добьетесь успеха.
phrasal-verb

keep moving

продолжать двигаться, не сдаваясь
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Даже когда жизнь становится трудной, ты должен **продолжать двигаться**.
idiom

knock around

проводить время, занимаясь неформальными активностями
Meaning
to spend time doing casual activities
Example
We’ll **knock around** the city after the workshop.
Мы погуляем по городу после семинара.
idiom

keep tabs on

внимательно следить за кем-то или чем-то
Meaning
to monitor someone or something closely
Example
I try to **keep tabs on** industry trends.
Я стараюсь внимательно следить за тенденциями в отрасли.
idiom

Keep a cool head

оставаться спокойным и не поддаваться эмоциям
Meaning
to remain calm and not get too emotional
Example
In a crisis, it's important to **keep a cool head**.
В кризисной ситуации важно оставаться спокойным.
idiom

Keep it under your hat

Держать что-то в секрете.
Meaning
To keep something secret.
Example
I’ll tell you a secret, but **keep it under your hat**.
Я расскажу тебе секрет, но **держи это в секрете**.
phrasal-verb

keep under

контролировать или подавлять что-то или кого-то
Meaning
to control or suppress something or someone
Example
The manager tried to **keep under** control the rising tension.
Менеджер попытался держать под контролем растущее напряжение.
idiom

keep your fingers crossed

надеяться на удачу
Meaning
to hope for good luck
Example
I am **keeping my fingers crossed** for the exam results.
Я скрещиваю пальцы за результаты экзамена.
idiom

keep an eye on

следить за чем-то или кем-то внимательно
Meaning
to watch or monitor something or someone carefully
Example
Can you **keep an eye on** the kids while I'm cooking?
ты можешь **присмотреть за детьми**, пока я готовлю?
idiom

Keep an open mind

Быть готовым рассматривать новые идеи или мнения.
Meaning
To be willing to consider new ideas or opinions.
Example
Try to **keep an open mind** when learning about different cultures.
Постарайтесь **сохранить открытость** при изучении различных культур.
phrasal-verb

keep moving with purpose

продолжать двигаться вперед с ясными целями и мотивацией
Meaning
to continue progressing with clear goals and motivation
Example
Stay focused and **keep moving with purpose** every day.
Оставайтесь сосредоточенным и продолжайте двигаться с целью каждый день.
idiom

keep your cards close to your chest

держать свои планы или намерения в секрете
Meaning
to keep your plans or intentions secret
Example
She always **keeps her cards close to her chest** during negotiations.
Она всегда держит карты при себе во время переговоров.
phrasal-verb

keep in touch with

сохранять контакт с кем-то со временем
Meaning
to maintain contact or communication with someone over time
Example
Even after graduation, they promised to **keep in touch with** each other.
Даже после выпуска они пообещали поддерживать контакт друг с другом.
idiom

keep body and soul together

уметь выжить или остаться живым
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Он работал день и ночь, чтобы **выжить**.
idiom

keep away from

избегать кого-то или что-то
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **keep away from** sugary drinks right now.
Вы должны **избегать сладкие напитки** сейчас.
phrasal-verb

key up

заставить кого-то чувствовать нервозность или возбуждение
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Она была очень возбуждена перед своим первым выступлением.
idiom

Keep one’s eye on the ball

Оставаться сосредоточенным на достижении цели.
Meaning
To stay focused on achieving a goal.
Example
If you **keep your eye on the ball**, you’ll surely succeed.
Если ты сосредоточишься на цели, ты обязательно добьёшься успеха.
idiom

keep faith

сохранять веру
Meaning
to continue believing in something or someone
Example
Even in tough times, you must **keep faith**.
Даже в трудные времена ты должен сохранять веру.
idiom

kiss and make up

помириться после ссоры
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They always **kiss and make up** after every fight.
Они всегда мирятся после каждой ссоры.
phrasal-verb

keep up on

оставаться в курсе онлайн-работы или общения
Meaning
to stay updated with online work or communication
Example
She always **keeps up on** company news through Slack.
Она всегда остается в курсе новостей компании через Slack.
idiom

keep your options open

отложить окончательное решение, чтобы иметь выбор
Meaning
to delay making a final decision so you have choices
Example
I’ll **keep my options open** until I hear back from all the universities.
Я буду **держать свои опции открытыми** до тех пор, пока не получу ответы от всех университетов.
idiom

keep the home fires burning

поддерживать счастье дома, пока другие отсутствуют
Meaning
to maintain a happy home while others are away
Example
While her husband was abroad, she **kept the home fires burning**.
Пока её муж был за границей, она **сохраняла огонь в доме**.
idiom

Keep your head above water

Справляться с трудностями или выживать.
Meaning
Manage to survive or cope with difficulties.
Example
It’s hard, but I’m trying to **keep my head above water**.
Это тяжело, но я пытаюсь держаться на плаву.
phrasal-verb

keep off

избегать касаться или наступать на что-то; избегать говорить о чем-то
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
пожалуйста, не наступайте на траву
idiom

knock someone for six

сильно шокировать или расстроить кого-то
Meaning
to shock or upset someone greatly
Example
The sudden loss **knocked him for six**.
Неожиданная утрата **потрясла его**.
phrasal-verb

keep up with studies

ostavat'sya na tom zhe urovne, chto i u drugikh v vashem akademicheskom progrese
Meaning
to stay at the same level as others in your academic progress
Example
It's important to **keep up with studies** to avoid falling behind in class.
eto vazhno, chtoby **sleduyushchiesya s issledovaniy** ne otstavat' na zanyatiy
idiom

keep it together

оставаться собранным в трудные времена
Meaning
to stay composed during difficult times
Example
Even after hearing the bad news, he managed to **keep it together**.
Даже услышав плохие новости, он смог остаться собранным.
idiom

Know the drill

Быть знакомым с рутинной работой или процедурой.
Meaning
To be familiar with a routine or procedure.
Example
Everyone here **knows the drill** during an emergency.
Все здесь знают, что делать в случае чрезвычайной ситуации.
phrasal-verb

keep cool

оставаться спокойным
Meaning
to remain calm in a stressful situation
Example
It’s important to **keep cool** even when things go wrong.
Важно оставаться спокойным, даже когда всё идёт не так.
idiom

keep your emotions in check

контролировать свои эмоции
Meaning
to control your emotions
Example
It's important to **keep your emotions in check** during a meeting.
Важно контролировать свои эмоции во время встречи.
idiom

keep it up

продолжать делать что-то хорошо
Meaning
to continue doing something well
Example
You’re doing great with your studies—**keep it up**!
Ты отлично справляешься с учебой—**продолжай в том же духе**!
idiom

Know your stuff

быть осведомленным или опытным в чем-то
Meaning
to be knowledgeable or skilled about something
Example
You can tell she really **knows her stuff** about physics.
Можно сказать, что она действительно разбирается в физике.
idiom

keep something under wraps

держать что-то в секрете
Meaning
to keep something secret
Example
They managed to **keep the project under wraps** until the launch day.
Они смогли **сдержать проект в секрете** до дня запуска.
idiom

keep one's word

делать то, что обещал сделать
Meaning
to do what one has promised to do
Example
He always **keeps his word**, no matter what.
Он всегда держит свое слово, независимо от того, что происходит.
phrasal-verb

keep pushing

продолжать прилагать усилия, несмотря на препятствия
Meaning
to continue making an effort despite obstacles
Example
Even when life gets tough, keep **pushing** forward.
Даже когда жизнь становится трудной, продолжай двигаться вперед.
phrasal-verb

keep pushing forward

продолжать двигаться к целям, несмотря на трудности
Meaning
to continue moving toward your goals despite challenges
Example
Even when it’s tough, always **keep pushing forward**.
Даже когда это тяжело, всегда **двигайся вперед**.
idiom

keep up with the times

быть в курсе или адаптироваться к современным тенденциям
Meaning
to stay updated or adapt to modern trends
Example
In the fast-moving tech industry, companies must **keep up with the times**.
В быстро меняющейся технологической отрасли компании должны идти в ногу со временем.
idiom

Keep at it

Продолжайте пытаться, даже когда это трудно.
Meaning
Continue trying even when it’s hard.
Example
Don’t give up—just **keep at it**.
Не сдавайтесь—просто продолжайте пытаться.
idiom

keep something to yourself

не говорить никому о чем-то
Meaning
not tell anyone about something
Example
Please **keep it to yourself** until we’re ready to announce.
Пожалуйста, **оставь это при себе**, пока мы не будем готовы объявить.
idiom

kick back

расслабиться и ничего не делать какое-то время
Meaning
to relax and do nothing for a while
Example
After finishing the project, we just **kicked back** and watched a movie.
После завершения проекта мы просто расслабились и посмотрели фильм.
idiom

Keep fighting

Продолжай бороться; не сдавайся.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
Что бы ни случилось, продолжай бороться.
phrasal-verb

keep your head high

оставаться уверенным и гордым даже после критики или неудач
Meaning
to stay confident and proud even after facing criticism or failure
Example
No matter what happens, always **keep your head high**.
Не важно, что происходит, всегда держи голову высоко.
idiom

keep the momentum

сохранять импульс
Meaning
to continue progressing without slowing down
Example
We need to **keep the momentum** to reach our target.
Нам нужно сохранять импульс, чтобы достичь нашей цели.
idiom

kick in

начать оказывать влияние
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
Резервный генератор должен **включиться** в течение нескольких секунд.
phrasal-verb

keep improving

продолжать улучшать
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Наша корпоративная культура поощряет всех **продолжать улучшать**.
idiom

kick off

начать событие или деятельность
Meaning
to start an event or activity
Example
The workshop will **kick off** at 9 a.m. sharp.
Мастер-класс начнется в 9 утра ровно.
phrasal-verb

keep ahead

опережать
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
Компания инвестирует в инновации, чтобы опережать конкурентов.
phrasal-verb

keep up morale

поддерживать командный дух и позитивную энергию
Meaning
to maintain team spirit and positive energy
Example
The coach worked hard to **keep up morale** after the team’s loss.
Тренер много работал, чтобы **поддержать мораль** после поражения команды.
idiom

know something by heart

выучить что-то наизусть
Meaning
to memorize something perfectly
Example
She **knows all the poems by heart**.
Она знает все стихи наизусть.
phrasal-verb

keep emotions in check

kontrolirovat' svoi emosii i ne pozvolyat' im zanyat' verhovodstvo
Meaning
to control your emotions and not let them take over
Example
During negotiations, she managed to **keep her emotions in check**.
Vo vremya peregovorov ona smogla **derzhat' svoi emosii pod kontrol'em**.
idiom

Keep hope alive

Продолжать верить в позитивный исход.
Meaning
To continue believing in a positive outcome.
Example
Even in hard times, we must **keep hope alive**.
Даже в трудные времена мы должны **сохранять надежду живой**.
idiom

keep the peace

поддерживать порядок и избегать конфликта
Meaning
to maintain order and avoid conflict
Example
The police were called to **keep the peace** during the protest.
Полицию вызвали, чтобы сохранить мир во время протеста.
phrasal-verb

keep the market afloat

предотвратить крах или падение рынка
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Стимулирующий пакет помог **поддерживать рынок на плаву** во время кризиса.
idiom

kick the habit

перестать делать что-то плохое или вызывающее зависимость
Meaning
to stop doing something bad or addictive
Example
After ten years of smoking, he finally **kicked the habit**.
После десяти лет курения он наконец-то избавился от этой привычки.
idiom

keep one's nose to the grindstone

работать усердно и непрерывно
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you'll achieve your goals.
Если ты **будешь работать не покладая рук**, ты достигнешь своих целей.
idiom

keep on keeping on

продолжать делать что-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue doing something despite challenges
Example
It’s tough, but you have to **keep on keeping on**.
Это трудно, но тебе нужно **продолжать**.
phrasal-verb

keep fit

оставаться здоровым и физически активным
Meaning
to stay healthy and physically active
Example
I go jogging every morning to **keep fit**.
Я бегаю каждое утро, чтобы оставаться в форме.
phrasal-verb

kick tricky issues up

эскалация сложных проблем на более высокий уровень
Meaning
to escalate complicated problems to a higher level
Example
Service reps **kick tricky issues up** when policy decisions are needed.
Сотрудники службы поддержки **kick tricky issues up**, когда требуется принятие политических решений
idiom

keep your word

сдержать обещание или обязательство
Meaning
to honor a promise or commitment
Example
You must always **keep your word** if you want to gain trust.
Ты должен всегда сдерживать своё слово, если хочешь заслужить доверие.
phrasal-verb

kick goals around

неформально обсуждать возможные цели
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Мы неформально обсуждаем возможные цели во время обеда перед блокировкой дорожной карты.
idiom

keep someone's secret

не рассказывать другим то, что кто-то доверил тебе
Meaning
to not tell others what someone has told you in confidence
Example
You can trust me—I’ll **keep your secret**.
Ты можешь мне доверять — я сохраню твой секрет.
idiom

keep an eye on someone

следить за кем-то внимательно, потому что не доверяешь им полностью
Meaning
to watch someone carefully because you don’t trust them completely
Example
I’ll **keep an eye on him** while you’re away.
Я буду **следить за ним**, пока тебя не будет.
idiom

keep a straight face

избегать смеха в смешной ситуации
Meaning
to avoid laughing in a funny situation
Example
It was hard to **keep a straight face** during his silly speech.
Было трудно сохранить серьезное лицо во время его глупой речи.
idiom

Keep it real

Оставаться честным и подлинным.
Meaning
To stay honest and genuine.
Example
She always tries to **keep it real** in her relationships.
Она всегда старается **оставаться честной и подлинной** в своих отношениях.
phrasal-verb

keep striving

продолжать стремиться
Meaning
to continue trying hard to achieve something
Example
Even after success, a true professional keeps **striving** for excellence.
Даже после успеха настоящий профессионал продолжает стремиться к совершенству.
phrasal-verb

keep down

предотвратить увеличение или рост
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Нам нужно **keep down** наши расходы в этом месяце.
idiom

Keep fighting the good fight

Продолжайте свои усилия, несмотря на трудности.
Meaning
Continue your efforts even when facing challenges.
Example
You may not see results yet, but **keep fighting the good fight**.
Вы, возможно, еще не видите результатов, но **продолжайте бороться**.
idiom

keep one's cards close to the chest

держать свои планы или намерения в секрете
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Во время переговоров она **держала свои карты близко к груди**.
idiom

keep moving forward

продолжать двигаться вперёд, несмотря на препятствия или неудачи
Meaning
to continue progressing despite obstacles or setbacks
Example
No matter what happens, always **keep moving forward**.
Что бы ни случилось, всегда продолжай двигаться вперёд.
idiom

keep your eye on the ball

сосредоточиться на своей цели
Meaning
to stay focused on your goal
Example
If you **keep your eye on the ball**, you’ll succeed.
Если ты **не упустишь цель из виду**, ты добьёшься успеха.
idiom

keep all your eggs in one basket

полагаться на один единственный план или источник успеха
Meaning
to rely on a single plan or source of success
Example
Don’t **keep all your eggs in one basket** when investing.
Не кладите все яйца в одну корзину при инвестировании.
phrasal-verb

keep in the loop

сообщить кому-то обо всех обновлениях или разработках
Meaning
to inform someone about all updates or developments
Example
Please **keep me in the loop** about any new client communication.
Пожалуйста, держите меня в курсе любых новых коммуникаций с клиентами.
phrasal-verb

keep faith in yourself

prodolzhat' verit' v svoi sobstvennye sposobnosti
Meaning
to continue believing in your own abilities
Example
No matter how tough it gets, **keep faith in yourself**.
Nezavisimo ot togo, kak slozhno, **ver' v sebya**.
phrasal-verb

keep striving for

продолжать прилагать большие усилия для достижения чего-то
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Он всегда говорит своим студентам **стремиться к совершенству.**
phrasal-verb

kick oneself for

чувствовать злость или сожаление за то, что сделал или не сделал что-то
Meaning
to feel angry or regretful for doing or not doing something
Example
I could **kick myself for** not taking that job opportunity.
Я мог бы пнуть себя за то, что не воспользовался этой возможностью для работы.
idiom

kill time

делать что-то, ожидая
Meaning
to do something while waiting
Example
We played cards to **kill time** before the show started.
Мы играли в карты, чтобы **убить время**, пока не началось шоу.
idiom

kick the bucket

умереть (разговорное выражение)
Meaning
to die (informal)
Example
He finally **kicked the bucket** after a long illness.
Он наконец-то **умер** после долгой болезни.
idiom

knuckle down

начать работать усердно, особенно после задержки
Meaning
to start working hard, especially after delaying
Example
It’s time to **knuckle down** and finish this report.
Пора **включиться в работу** и закончить этот отчет.
phrasal-verb

kick off with

начать мероприятие или активность с чего-то конкретного
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
Фестиваль начнется с традиционного танцевального выступления.
idiom

keep the fire burning

поддерживать огонь
Meaning
to stay motivated and passionate about something
Example
Even after failure, he managed to **keep the fire burning**.
Даже после неудачи он смог поддерживать огонь.
idiom

keep the dream alive

продолжать надеяться или работать над целью, несмотря на неудачи
Meaning
to continue to hope or work toward a goal even after setbacks
Example
Even after the failure, they **kept the dream alive**.
Даже после неудачи, они **сохранили мечту живой**.
idiom

kick up your heels

получать удовольствие от танцев или празднования
Meaning
to enjoy yourself by dancing or celebrating
Example
Everyone was ready to **kick up their heels** at the reunion.
Все были готовы повеселиться на встрече.
phrasal-verb

keep reserves for

сохранить или удерживать средства для будущего использования или чрезвычайных ситуаций
Meaning
to save or hold funds for future use or emergencies
Example
The central bank decided to **keep reserves for** potential market shocks.
центральный банк решил держать резервы для потенциальных рыночных шоков.
idiom

keep your head up

оставаться уверенным и сильным в трудные моменты
Meaning
to remain confident and strong during hardships
Example
**Keep your head up**, better days are coming.
**Держи голову вверх**, лучшие дни придут.
phrasal-verb

keep dreaming

продолжать надеяться и иметь амбиции, даже когда всё сложно
Meaning
to continue having hopes and ambitions even when things are difficult
Example
No matter what happens, **keep dreaming** big.
Неважно, что случится, продолжай мечтать по-крупному.
idiom

kind words cost nothing

быть добрым не требует усилий или денег
Meaning
being kind doesn’t take effort or money
Example
Remember, **kind words cost nothing**.
помни, добрые слова ничего не стоят.
idiom

keep things bottled up

не выражать свои эмоции или заботы
Meaning
to not express your emotions or worries
Example
He tends to **keep things bottled up** instead of talking about them.
Он склонен **держать все в себе** вместо того, чтобы говорить об этом.
idiom

keep one's head above water

выжить финансово в трудные времена
Meaning
to survive financially in difficult times
Example
Many small businesses struggle to **keep their heads above water**.
Многие малые предприятия пытаются **выжить финансово**.
phrasal-verb

keep in

не позволять кому-то выйти; держать внутри
Meaning
to not allow someone to go out; to hold inside
Example
The teacher **kept in** the students after class for talking too much.
Учитель оставил студентов после урока за чрезмерное болтание.
phrasal-verb

knock off

закончить работать в конце дня
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Давайте сегодня закончим работу пораньше и поужинаем вместе.
phrasal-verb

keep away

держаться на расстоянии; избегать чего-либо или кого-либо
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Вам следует избегать фастфуда, если вы хотите оставаться здоровым.
idiom

know the ropes

очень хорошо разбираться в чем-либо; иметь глубокое понимание чего-либо
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Он действительно **знает все тонкости** в этой сфере работы
idiom

keep your dreams alive

продолжать верить в свои цели, даже когда это трудно
Meaning
to continue believing in your goals even when it's hard
Example
No matter how tough life gets, **keep your dreams alive**.
Не важно, насколько сложна жизнь, **сохраняй свои мечты живыми**.
idiom

kingmaker

человек, который имеет большое влияние на то, кто будет держать власть
Meaning
a person who has great influence in deciding who will hold power
Example
The media mogul became a **kingmaker** in national politics.
Медиамагнат стал **кингмейкером** в национальной политике.
phrasal-verb

keep perspective

оставаться спокойным и рациональным в эмоциональных ситуациях
Meaning
to stay calm and rational during emotional situations
Example
During conflicts, it’s important to **keep perspective** instead of overreacting.
Во время конфликтов важно **оставаться спокойным**, а не чрезмерно реагировать.
phrasal-verb

keep from

предотвратить себя или кого-то от чего-то сделать
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Я не мог удержаться от смеха, когда он рассказал шутку.
idiom

keep track of

постоянно контролировать или записывать информацию
Meaning
to monitor or record information consistently
Example
Use the shared sheet to **keep track of** expenses.
Используйте общий лист для отслеживания расходов.
phrasal-verb

keep up

сохранить или продолжить обычай или традицию
Meaning
to maintain or continue a custom or tradition
Example
Our family still **keeps up** the tradition of making homemade sweets on Eid.
Наша семья все еще соблюдает традицию готовить домашние сладости на Ид.
idiom

keep your nose clean

держаться подальше от неприятностей; вести себя правильно
Meaning
to stay out of trouble; to behave properly
Example
He’s been **keeping his nose clean** since he got that new job.
Он держится подальше от неприятностей с тех пор, как получил эту новую работу.
idiom

keep your eye on the prize

оставаться сосредоточенным на своей цели, несмотря на препятствия
Meaning
to stay focused on your goal or objective despite obstacles
Example
Even though the road was tough, he always **kept his eye on the prize** and succeeded.
Хотя дорога была трудной, он всегда сохранял фокус на цели и добился успеха.
idiom

know someone inside out

очень хорошо знать кого-то
Meaning
to know someone very well
Example
I **know her inside out**; we’ve been friends for years.
Я её очень хорошо знаю; мы друзья уже много лет.
idiom

keep your chin up

оставаться позитивным и не терять надежды в трудных ситуациях
Meaning
to stay positive and not lose hope in difficult situations
Example
**Keep your chin up**; things will get better soon.
Держи голову высоко; все скоро наладится.
phrasal-verb

keep offices aligned

обеспечить, чтобы разные отделения следовали одному и тому же плану
Meaning
to ensure different branches follow the same plan
Example
We **keep offices aligned** with a daily global standup call.
Мы поддерживаем офисы с помощью ежедневного глобального звонка для обновлений.
idiom

kick around

неформально обсуждать идеи
Meaning
to discuss ideas informally
Example
We can **kick around** some concepts after lunch.
Мы можем обсудить некоторые идеи после обеда.
phrasal-verb

keep on

продолжать делать что-то многократно
Meaning
to continue doing something repeatedly
Example
She **kept on** talking even though nobody was listening.
она продолжала говорить, хотя никто не слушал
idiom

keep faith with someone

оставаться верным кому-то или чему-то
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Даже в трудные времена она оставалась верной своим друзьям.
idiom

Keep the tradition alive

Продолжать соблюдать традицию, чтобы она не была забыта
Meaning
To continue practicing a custom so that it is not forgotten
Example
Every year we celebrate this festival to **keep the tradition alive**.
Каждый год мы отмечаем этот фестиваль, чтобы **сохранить традицию живой**.
idiom

keep things in perspective

оставаться спокойным, видя вещи реалистично
Meaning
to stay calm by seeing things realistically
Example
When stressed, try to **keep things in perspective**.
Когда ты под стрессом, постарайся **сохранить вещи в перспективе**.