from the horse’s mouth
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

from the horse’s mouth

непосредственно от оригинального или надежного источника
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
Я услышал новость **из первых уст**.
phrasal-verb

fill up

s'jest' dostatochno edy, chtoby nasytytsya
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
etot sup deystvitel'no **napolnil menya**
phrasal-verb

follow through with

продолжать план или обязательство до его завершения
Meaning
to continue with a plan or commitment until it is completed
Example
You must **follow through with** your study schedule to see improvement.
Вы должны **идти до конца с** вашим расписанием учебы, чтобы увидеть улучшения.
idiom

for what it’s worth

используется, чтобы высказать мнение, которое может быть полезным, а может и нет
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
насколько это стоит, я считаю, что ты поступил правильно.
idiom

faith moves mountains

сильная вера может достичь великих вещей
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Продолжай верить в себя—**вера двигает горы**.
phrasal-verb

figure on

планировать или ожидать, что что-то произойдет
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Они **рассчитывали на** запуск продукта в следующем квартале.
idiom

face time

личное общение вместо виртуального
Meaning
direct personal interaction rather than virtual communication
Example
We need more **face time** to build trust among team members.
Нам нужно больше личного общения, чтобы укрепить доверие между членами команды.
phrasal-verb

focus on

сосредоточить внимание или энергию на чем-то
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Вам нужно сосредоточиться на том, что действительно важно.
idiom

fly by the seat of your pants

делать что-то без плана, полагаясь только на инстинкт и опыт
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
У нас не было карты, поэтому мы действовали по интуиции.
idiom

from my point of view

рассматривать что-то со своей точки зрения
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
С моей точки зрения, план имеет смысл.
phrasal-verb

freeze up

замерзать или переставать работать из-за холода
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Трубопроводы могут **замерзнуть**, если температура опустится слишком низко.
idiom

freak out

становиться очень тревожным, расстроенным или напуганным
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Она сильно испугалась, когда увидела паука.
idiom

fall short

не соответствовать ожиданиям или стандартам
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
Его усилия **не оправдали** того, что было нужно для победы в соревновании.
phrasal-verb

figure lessons out

выяснить, что можно узнать из неудачи
Meaning
to discover what can be learned from failure
Example
It took him some time to **figure lessons out** from his failed business.
Ему понадобилось некоторое время, чтобы **figure lessons out** из его неудавшегося бизнеса.
phrasal-verb

fall into routine

привыкать к регулярному способу работы
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Через несколько недель новички **попали в рутину** легко.
phrasal-verb

forgive someone for

перестать злиться на кого-то за то, что они сделали
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Наконец-то она простила его за ложь.
idiom

fall in love

развивать романтические чувства к кому-то
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Я не ожидал, что так быстро влюблюсь в неё.
phrasal-verb

follow along with

идти в ногу с тем, что показывается на виртуальном экране или документе
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Пожалуйста, следуйте за презентацией на вашем экране.
phrasal-verb

freshen up before

помыться или привести себя в порядок перед мероприятием
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Позвольте мне фрешен ап бефор прихода гостей
phrasal-verb

follow around

сопровождать кого-то близко, часто для наблюдения или обучения
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Новые сотрудники следуют за старшими, чтобы узнать, как работает система.
phrasal-verb

fall over

потерять равновесие и упасть на землю
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Малыш **упал**, пытаясь идти.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

описывать проблемы как возможности для обучения
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Мы **frame setbacks as lessons**, чтобы команда оставалась оптимистичной.
phrasal-verb

flare with joy

внезапно почувствовать или продемонстрировать большую радость
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Его лицо осветилось радостью, когда он снова увидел свою семью.
phrasal-verb

fall into place

начать происходить удовлетворительным образом
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
После месяцев упорной работы, наконец все **встало на свои места**.
phrasal-verb

find along

обнаружить или встретить что-то, двигаясь или путешествуя
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Мы нашли красивое озеро по пути в холмы.
phrasal-verb

fight for

бороться или предпринимать действия для достижения чего-то
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Многие активисты борются за свободу и равенство.
phrasal-verb

follow along in chat

идти в ногу с сообщениями во время онлайн-встречи
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Участники **следят за чатом**, пока спикер демонстрирует инструмент.
phrasal-verb

flag wins publicly

признавать достижения перед другими
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Менеджеры **флаг выигрывает публично**, чтобы поддерживать мотивацию на высоком уровне.
idiom

flesh out

добавить больше деталей в что-то
Meaning
to add more detail to something
Example
We need to **flesh out** the proposal before presenting it.
Нам нужно добавить больше деталей в предложение перед тем как его представить.
phrasal-verb

forgive yourself

перестать винить себя за прошлые ошибки
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Ты должен **простить себя**, чтобы двигаться вперёд с миром.
idiom

fear the unknown

бояться того, чего не понимаешь или не испытывал
Meaning
to be afraid of things you don’t understand or haven’t experienced
Example
Many people **fear the unknown** when starting something new.
Многие люди **боятся неизвестности**, когда начинают что-то новое.
idiom

faint-hearted

недостаток смелости или решимости
Meaning
lacking courage or determination
Example
Climbing this mountain is not for the **faint-hearted**.
Подъем этой горы не для слабых духом.
idiom

Flying blind

Действовать без достаточной информации или руководства.
Meaning
To act without sufficient information or guidance.
Example
Without proper data, we're **flying blind** on this project.
Без должных данных мы действуем **вслепую** в этом проекте.
phrasal-verb

find on

обнаружить что-то физически на ком-то или чем-то
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
Полиция обнаружила у него украденный телефон.
phrasal-verb

fill your mind with peace

сосредоточиться на спокойных и позитивных чувствах
Meaning
to focus your thoughts on calm and positive feelings
Example
Meditation helps you **fill your mind with peace**.
Медитация помогает вам **наполнить ваш ум миром**.
idiom

full of the joys of spring

очень счастливая и полная энергии
Meaning
very happy and energetic
Example
She’s **full of the joys of spring** after her vacation.
Она полна весенней радости после отпуска.
phrasal-verb

fill in as

временно занять чью-то работу или должность
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Он временно займет должность проектного менеджера, пока текущий в отпуске.
idiom

find the right balance

достигнуть здорового или эффективного баланса между работой и личной жизнью
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Мне потребовалось время, но я наконец нашел правильный баланс между работой и семьей.
idiom

fair-weather friend

человек, который только твой друг, когда всё хорошо
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
**Фэр-ведер френд** уйдёт, когда дела станут трудными.
idiom

fulfill one's obligations

выполнять свои обязательства
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Он всегда старается выполнять свои обязательства перед своими клиентами.
phrasal-verb

flow with

двигаться естественно с эмоциями или ситуациями, вместо того чтобы сопротивляться им
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
она научилась **следовать** своим эмоциям, а не бороться с ними
phrasal-verb

fire back at

отвечать злостно или оборонительно на критику
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Министр **ответил на** обвинения с убедительными доказательствами.
phrasal-verb

feed your soul with joy

заниматься деятельностью, которая делает вас по-настоящему счастливыми
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Проводите время на природе, чтобы наполнить свою душу радостью.
phrasal-verb

freak out about

становиться очень тревожным или расстроенным из-за чего-то
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Люди часто переживают из-за дедлайнов и обзоров эффективности.
idiom

feel the heat

ispytat' davlenie ili kritik
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Menedzher nachal **pochuvstvovat' zharu** posle togo, kak prodazhi upali.
idiom

feel off-color

чувствовать себя немного больным
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Сегодня я немного плохо себя чувствую.
phrasal-verb

fess up

признать или признать что-то постыдное или неправильное
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Пора **признаться** и сказать правду о том, что произошло.
phrasal-verb

fly into a rage

войти в ярость
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
Менеджер пришел в ярость, когда отчет был сдан с опозданием.
idiom

feel on top of the world

чувствовать себя очень счастливым и здоровым
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
После того как я выздоровел от гриппа, я почувствовал себя как на вершине мира.
idiom

feel for

иметь сочувствие к кому-то
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Мы действительно сочувствуем каждому, кто застрял в этом движении.
idiom

follow suit

делать то же самое, что и кто-то другой, особенно онлайн
Meaning
to do the same thing as someone else, especially online
Example
After one influencer started the trend, many others **followed suit**.
После того как один инфлюенсер начал тренд, многие другие последовали его примеру.
idiom

feeling on top of the world

чувствовать себя чрезвычайно счастливым или успешным
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
После того как я получил работу, я был на седьмом небе от счастья.
idiom

family ties

Крепкие связи между членами семьи.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
**Семейные узы** держали её рядом с родным городом.
idiom

fall flat on one’s face

полностью потерпеть неудачу или опозориться
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
He **fell flat on his face** trying to start a new business.
Он **потерпел полное поражение**, пытаясь начать новый бизнес.
phrasal-verb

fry up

жарить что-то быстро на горячем масле или жире
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Она пожарила яйца на завтрак.
phrasal-verb

fall back into friendship

стать друзьями снова естественно после конфликта
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Через несколько месяцев они **вернулись в дружбу**, как будто ничего не произошло.
idiom

factor in

включить что-то как часть расчета или плана
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
Не забудьте **фактор в** время в пути при планировании.
phrasal-verb

follow back

следовать за кем-то, кто последовал за вами
Meaning
to follow someone who has followed you
Example
She didn’t **follow back** even though I followed her first.
Она не последовала за мной, хотя я последовал за ней первым.
phrasal-verb

file under pressure

быстро сдавать отчёты несмотря на стресс
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Она может file under pressure, пока поступают новые обновления.
phrasal-verb

fight off

сопротивляться или защищаться от болезни или атаки
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Она пытается победить простуду перед поездкой.
idiom

Fashion victim

Тот, кто слепо следует модным тенденциям
Meaning
Someone who follows fashion trends blindly
Example
He's such a **fashion victim**—he buys every new style that comes out.
Он такой фэшн-виктим — покупает каждый новый стиль, который появляется.
phrasal-verb

file on deadline

подать рассказ точно в установленное время
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Журналисты сдают свои материалы вовремя, даже когда штормы замедляют путешествия.
idiom

follow your gut

доверять своим инстинктам при принятии решения
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
Иногда лучше следовать своему чутью.
phrasal-verb

fade out

постепенно исчезать из виду или звука
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
Музыка **затихла** по мере того как шли титры.
idiom

fingers crossed

надеяться на удачу или хороший результат
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Я скрещиваю пальцы за твои результаты экзамена.
phrasal-verb

follow through on vision

продолжать усилия до тех пор, пока цель или план не будут полностью достигнуты
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Великие лидеры **следуют через видение** с настойчивостью и преданностью.
phrasal-verb

finish up

завершить или закончить что-то
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Давайте завершим этот отчет перед началом встречи.
phrasal-verb

flag for review

отметить что-то, чтобы это было проверено тщательно
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Модераторы **flag for review** любые подозрительные данные для обучения.
phrasal-verb

fire yourself up

заставить себя почувствовать возбуждение или мотивацию по поводу чего-то
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
Он воодушевил себя перед гонкой, слушая свою любимую музыку.
phrasal-verb

feed on

получать поддержку или энергию от чего-то, часто негативного; быть поддерживаемым чем-то
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Таблоиды питаются скандалами с знаменитостями, чтобы увеличить свои продажи.
phrasal-verb

feel down

чувствовать грусть или несчастье
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Она чувствует себя грустной с тех пор, как её питомец умер.
idiom

feel like a new person

чувствовать себя обновленным и здоровым снова
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
После хорошего ночного сна я **чувствую себя как новый человек**.
idiom

fill out

заполнить форму, предоставив информацию
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Пожалуйста, заполните эту анкету после семинара.
phrasal-verb

fall back into

вернуться в прежнее состояние или привычку
Meaning
to return to a previous state or habit
Example
He **fell back into** his old routine after the vacation.
Он **вернулся** в свою старую рутину после отпуска.
idiom

filter through

распространяться постепенно среди людей
Meaning
to spread gradually among people
Example
News of the promotion quickly **filtered through** the office.
Новость о повышении быстро распространилась по офису.
idiom

fake news

ложная или вводящая в заблуждение информация, представленная как новости
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Будьте осторожны и не верьте в **fake news**, распространяемые в социальных сетях.
idiom

feel good about yourself

иметь положительные чувства о том, кто ты и что ты делаешь
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Сделать что-то хорошее заставляет тебя чувствовать себя хорошо.
idiom

Fit like a glove

Подходить идеально.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
Это платье **сидит на тебе как влитое**!
phrasal-verb

factor in for

включить рассмотрение при планировании чего-либо
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Аналитики учитывают колебания валюты при прогнозировании цен.
phrasal-verb

find peace with

принять что-то болезненное и перестать расстраиваться из-за этого
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Со временем она нашла мир с ее прошлыми ошибками.
idiom

fall back on

полагаться на что-то, когда первый вариант не удается
Meaning
to rely on something when the first option fails
Example
If the deal falls through, we’ll **fall back on** our backup plan.
Если сделка не пройдет, мы будем полагаться на наш резервный план.
idiom

fade to black

закончить что-то драматически
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Режиссер выбрал **fade to black** на эмоциональном пике.
phrasal-verb

focus on growth

обратить внимание на улучшение себя
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
вместо того, чтобы волноваться, **сосредоточьтесь на росте** и самосовершенствовании
idiom

fit as a fiddle

в очень хорошем здоровье
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Моему деду 80 лет, но он в отличной форме.
phrasal-verb

face up to challenges

сталкиваться с трудностями с мужеством и уверенностью
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Вы станете сильнее, когда будете сталкиваться с трудностями вместо того, чтобы их избегать.
idiom

fail better

улучшаться, учась на прошлых неудачах
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Даже если ты потерпел неудачу, постарайся **потерпеть неудачу лучше** в следующий раз.
phrasal-verb

fill in gaps

заполнить недостающие части понимания или знаний
Meaning
to complete missing parts of understanding or knowledge
Example
Teachers help students **fill in gaps** in their learning.
Учителя помогают студентам **заполнить пробелы** в их обучении.
phrasal-verb

figure through

понять что-то, думая об этом внимательно
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Мне понадобилось время, чтобы разобраться, что пошло не так в проекте.
idiom

face the music

принять критику или наказание за то, что ты сделал
Meaning
to accept criticism or punishment for something you have done
Example
You made a mistake, and now you have to **face the music**.
Ты сделал ошибку, и теперь тебе придётся расплачиваться.
phrasal-verb

follow up with clients

связаться с кем-то снова после первоначальной встречи или общения
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
не забудьте **связаться с клиентами** после отправки предложения
phrasal-verb

find over to

переместить или перенаправить внимание или фокус на что-то новое
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Она быстро переключилась на другую тему, когда ситуация стала неловкой.
idiom

firewall

система безопасности, предназначенная для защиты сети от несанкционированного доступа.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
Компания установила **фаервол**, чтобы защитить чувствительные данные от кибератак.
phrasal-verb

follow one’s passion

заниматься тем, что тебе действительно нравится или интересно
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Он выбрал следовать своей страсти к музыке вместо денег.
phrasal-verb

fork out

тратить деньги неохотно
Meaning
to spend money unwillingly
Example
We had to **fork out** a lot of money for the car repairs.
Нам пришлось потратить много денег на ремонт машины.
idiom

Fine tuning

небольшие корректировки для улучшения чего-либо
Meaning
small adjustments to improve something
Example
The plan just needs some **fine tuning** before we present it.
Плану просто нужны небольшие корректировки перед презентацией.
idiom

fail to deliver

не оправдать ожиданий или не выполнить задачу успешно
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Компания пообещала улучшения, но не смогла **выполнить** свои обещания.
phrasal-verb

fit into

легко стать частью группы или ситуации; адаптироваться к новой обстановке
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Мне понадобилось несколько недель, чтобы влиться в новую офисную культуру.
phrasal-verb

follow a routine

делать те же действия регулярно
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Если вы **следуете рутины**, вы построите хорошие привычки со временем.
phrasal-verb

face up to the truth

prinyat' ili stalkivatsya s real'nost'yu situatsii
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Prishlo vremya **stolknut'sya s pravdoy** o tvoyikh oshibkakh.
idiom

feel like a million bucks

чувствовать себя чрезвычайно хорошо или счастливо
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
После отличной тренировки я всегда чувствую себя прекрасно.
idiom

fall for someone

vlyubitsya v kogo-to; razvivayut romantičeskie čuvstva
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
On **vlyubilsya v ney**, kak tol'ko uvidel ee ulybku.
phrasal-verb

find in

увидеть или распознать качество или особенность в ком-то или чем-то
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Она находит в нем настоящего друга, которому может доверять.
phrasal-verb

find for

поддержать или вынести решение в пользу кого-то
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
Суд вынес решение в пользу ответчика после рассмотрения доказательств.
phrasal-verb

forgive yourself for

прекратить винить себя за прошлые ошибки
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself for** what happened and move forward.
Ты должен **простить себя за** то, что случилось и двигаться вперед.
idiom

Face the truth

Принять реальность ситуации, даже если она неприятна.
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
Тебе нужно принять реальность своих финансов.
idiom

fail forward

учиться и расти на ошибках
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
Не бойся **падать вперёд** и учиться на своих ошибках.
phrasal-verb

fall into

начать что-то делать; попасть в ситуацию
Meaning
to begin doing something; to be caught in a situation
Example
She **fell into** bad habits during the lockdown.
Она **попала в** плохие привычки во время локдауна.
phrasal-verb

follow through on goals

выполнять задачи или обязательства, которые начинаешь
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Чтобы расти профессионально, вам нужно **следовать цели до конца**.
phrasal-verb

forge partnerships with

строить крепкие рабочие отношения с другими
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Наши дипломаты **создают партнерские отношения с** инноваторами на глобальных форумах.
idiom

full of confidence

чувствовать себя очень уверенно
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Он вошёл в комнату для интервью, полный уверенности.
phrasal-verb

freeze with shock

замирать от страха или удивления
Meaning
to be unable to move because of sudden fear or surprise
Example
He **froze with shock** when he saw the accident.
Он замер от шока, когда увидел аварию.
phrasal-verb

find after

преследовать или пытаться найти что-то или кого-то
Meaning
to pursue or try to locate something or someone
Example
The detective is still **finding after** the missing document.
Детектив все еще ищет пропавший документ.
phrasal-verb

fill in

предоставить недостающую информацию; временно заменить кого-то
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Можешь ли ты **fill in** за меня на встрече завтра?
idiom

face the consequences

принимать последствия своих действий, будь то хорошее или плохое
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Тебе придется столкнуться с последствиями своих действий.
idiom

flag up

обратить внимание на что-то важное
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
Аудитор **отметит** любые необычные расходы.
phrasal-verb

filter through for

тщательно просеивать, чтобы найти конкретные элементы
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Редакторы **фильтруют через для** надежных источников перед публикацией истории.
idiom

farm out

передать работу кому-то другому для выполнения
Meaning
to give work to someone else to do
Example
The company decided to **farm out** its design work.
Компания решила передать свою работу по дизайну сторонним исполнителям.
idiom

forever grateful

благодарен за что-то долгое время
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Я буду всегда благодарен за то, что ты сделал.
phrasal-verb

feel sorry for

сожалеть или сочувствовать кому-то или себе
Meaning
to pity or sympathize with someone or yourself
Example
I **feel sorry for** what I did to you.
Мне жаль, что я сделал с тобой.
idiom

face a system error

столкнуться с внезапным сбоем или поломкой
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Наши планы **столкнулись с системной ошибкой**, когда сделка была отменена.
phrasal-verb

feed up

давать еду кому-то или чему-то
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
Не забудь накормить кота перед выходом.