deal off with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

deal off with

разорвать отношения или партнерство
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
They decided to **deal off with** each other after the argument.
Они решили разорвать отношения после ссоры.
phrasal-verb

shift perspective

изменить способ, которым ты думаешь о неудаче
Meaning
to change the way you think about failure
Example
Try to **shift perspective** and see failure as a learning step.
Попробуй **сменить перспективу** и посмотри на неудачу как на шаг к обучению.
phrasal-verb

stand strong with

оставаться поддерживающим и единым с кем-то в трудную минуту
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Семьям следует поддерживать друг друга и оставаться едиными в трудные времена.
phrasal-verb

bring to light

раскрыть что-то, что было скрыто или неясно
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
Терапия помогла ему **bring to light** реальный источник его гнева.
phrasal-verb

take over the government

взять под контроль правительство, часто с применением силы
Meaning
to assume control of the government, often by force
Example
The military attempted to **take over the government** after months of unrest.
Армия пыталась захватить правительство после нескольких месяцев беспорядков.
phrasal-verb

pine over

чувствовать глубокую печаль или тоску по чему-то или кому-то потерянному
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Она все еще переживает из-за своей разрушенной связи.
phrasal-verb

cut it out

перестань делать что-то раздражающее или плохое
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Прекрати! Ты слишком шумный.
phrasal-verb

learn local customs

изучать и следовать традициям местной культуры
Meaning
to study and follow the traditions of the local culture
Example
Expats often try to **learn local customs** to show respect to the host country.
Экспаты часто пытаются **изучить местные обычаи**, чтобы продемонстрировать уважение к принимающей стране.
phrasal-verb

keep moving

продолжать двигаться, не сдаваясь
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Даже когда жизнь становится трудной, ты должен **продолжать двигаться**.
phrasal-verb

lead with

начать с вежливого или положительного заявления перед критикой
Meaning
to begin with a polite or positive statement before criticism
Example
It’s always better to **lead with** appreciation before giving feedback.
всегда лучше начать с признания, прежде чем давать отзыв.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
phrasal-verb

set out

начать действие с ясной целью или планом
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Лидер **сет аут**, чтобы построить более сотрудничественную культуру.
phrasal-verb

let up

когда плохая погода или дождь становятся менее сильными или прекращаются
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
Дождь наконец-то прекратился после нескольких часов шторма.
phrasal-verb

build bridges between

улучшить отношения или понимание между группами
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
Проект направлен на улучшение отношений между сельской и городской молодежью.
phrasal-verb

show up at

прибывать или появляться на мероприятии или в месте
Meaning
to arrive or appear at an event or place
Example
Many guests didn't **show up at** the party until midnight.
Многие гости не пришли на вечеринку до полуночи.
phrasal-verb

push beyond comfort

делать больше, чем то, что кажется легким или безопасным
Meaning
to do more than what feels easy or safe
Example
Success begins when you **push beyond comfort** and take risks.
Успех начинается, когда ты выходишь за пределы своей зоны комфорта и принимаешь риски.
phrasal-verb

stand up for oneself

защищать свои права или уверенно выражать свое мнение
Meaning
to defend your rights or express your opinions confidently
Example
You should **stand up for yourself** when someone disrespects you.
Тебе стоит **встать на свою сторону**, когда кто-то тебя не уважает.
phrasal-verb

center yourself

найти баланс и эмоциональное спокойствие внутри себя
Meaning
to find balance and emotional calm within yourself
Example
Meditation helps her **center herself** when she feels stressed.
медитация помогает ей **центрироваться**, когда она чувствует стресс.
phrasal-verb

run out of cash

не иметь денег для продолжения операций или деятельности
Meaning
to have no money left to continue operations or activities
Example
Many small businesses **run out of cash** during prolonged recessions.
Многие малые предприятия **исчерпывают свои деньги** во время продолжительных рецессий.
phrasal-verb

reach consensus on

достигнуть коллективного согласия по вопросу после обсуждения
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Делегаты наконец-то **достигли консенсуса по** новой глобальной торговой политике.
phrasal-verb

end up

в конечном итоге оказаться в какой-либо ситуации или что-то сделать
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Если ты не спланируешь хорошо, ты можешь потратить время.
phrasal-verb

pick up signal

обнаружить или принять беспроводной сигнал
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Мой телефон не мог **поймать сигнал** в подвале.
phrasal-verb

look kindly upon

смотреть на кого-то или что-то с признанием или благосклонностью
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Она благосклонно смотрела на людей, которые помогли ее карьере.
phrasal-verb

catch out

обмануть кого-то, заставив его совершить ошибку; поймать кого-то за неправильным действием
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Журналист попытался поймать политика на сложном вопросе.
phrasal-verb

fall back

отступать; отойти назад
Meaning
to move backward; to retreat
Example
The soldiers had to **fall back** after losing ground.
Солдаты должны были **fall back** после того, как потеряли позиции.
phrasal-verb

doubt about

иметь неуверенность по поводу чего-то
Meaning
to have uncertainty regarding something
Example
I have serious **doubts about** his honesty.
У меня серьезные **сомнения по поводу** его честности.
phrasal-verb

team together for

объединиться или сотрудничать с другими для общей цели
Meaning
to unite or collaborate with others for a common purpose
Example
Countries decided to **team together for** regional growth.
Страны решили объединиться для регионального роста.
phrasal-verb

focus on gratitude

сосредотачиваться на вещах, за которые вы благодарны
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Каждое утро, **сосредотачивайтесь на благодарности**, чтобы начать день позитивно.
phrasal-verb

scale up production

значительно увеличить производственные мощности
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Фабрики пытаются **масштабировать производство**, чтобы удовлетворить растущий мировой спрос.
phrasal-verb

push on with

продолжать что-то делать с энергией и усилием
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Даже усталый, он **продолжал с** тренировкой.
phrasal-verb

break up with

закончить романтические отношения с кем-то
Meaning
to end a romantic relationship with someone
Example
He **broke up with** his girlfriend after three years of dating.
Он расстался с девушкой после трех лет отношений.
phrasal-verb

wind off from

расслабиться или отвлечься от стресса; успокоиться после работы или напряжения
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
После долгого дня мне нравится расслабляться от всего давления, слушая мягкую музыку.
phrasal-verb

catch off guard

удивить кого-то неожиданно
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Ее внезапный вопрос поймал меня врасплох.
phrasal-verb

light up with joy

озариться от радости
Meaning
to look suddenly happy or excited
Example
Her face **lit up with joy** when she saw her parents.
Ее лицо засияло от радости, когда она увидела своих родителей.
phrasal-verb

get a grip on

взять под контроль свои эмоции
Meaning
to gain control of one’s emotions
Example
You need to **get a grip on** your emotions before reacting.
Тебе нужно взять под контроль свои эмоции перед тем, как реагировать.
phrasal-verb

work toward goals

прилагать усилия для достижения целей
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Все в компании работают над одной и той же целью.
phrasal-verb

vote for

выбрать кого-то или что-то на выборах
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Все должны проголосовать за кандидатов, которые ценят честность.
phrasal-verb

speak openly about

открыто обсуждать чувствительные или сложные темы
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Наш CEO призывает всех **открыто говорить о** вопросах разнообразия.
phrasal-verb

bring up old issues

упомянуть старые проблемы в ходе нового спора
Meaning
to mention past problems during a new argument
Example
He always **brings up old issues** whenever they argue.
Он всегда **упоминает старые проблемы**, когда они спорят.
phrasal-verb

strengthen alliances with

усилить партнерства или коалиции с другими странами
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
Президент пообещал **усилить альянсы с глобальными партнерами.**
phrasal-verb

hold emotions in

избегать выражения того, что вы на самом деле чувствуете
Meaning
to avoid expressing what you really feel
Example
He **holds his emotions in** because he fears being judged.
Он **удерживает свои эмоции внутри** потому что боится быть осужденным.
phrasal-verb

lay aside savings

откладывать деньги на будущее
Meaning
to save money for future use
Example
Families are advised to **lay aside savings** during good times.
Семьям рекомендуется **откладывать деньги** в хорошие времена.
phrasal-verb

move around

переходить с места на место; часто менять местоположение
Meaning
to go from place to place; to change locations often
Example
He loves to **move around** and explore new cities every year.
Он любит **перемещаться** и исследовать новые города каждый год.
phrasal-verb

blow apart emotionally

потерять контроль из-за переполненных эмоций
Meaning
to lose control because of overwhelming emotion
Example
After the breakup, she **blew apart emotionally** for weeks.
После разрыва она **взорвалась эмоционально** на недели.
phrasal-verb

draft blueprints for

создать подробный план для чего-то нового
Meaning
to create a detailed outline for something new
Example
Architects **draft blueprints for** civic centers with community input.
Архитекторы разрабатывают чертежи для гражданских центров с учетом мнений сообщества.
phrasal-verb

melt into tears

начать тихо плакать из-за эмоций
Meaning
to start crying softly because of emotion
Example
She **melted into tears** after hearing the touching story.
Она **растаяла в слезах** после того, как услышала трогательную историю.
phrasal-verb

let someone off

прощать кого-то и не наказывать
Meaning
to forgive someone and not punish them
Example
The teacher **let him off** with a warning.
Учитель отпустил его с предупреждением.
phrasal-verb

play around with

экспериментировать с идеями, материалами или техниками
Meaning
to experiment with ideas, materials, or techniques
Example
She loves to **play around with** different colors to find new combinations.
Ей нравится играть с разными цветами, чтобы найти новые сочетания.
phrasal-verb

freak over

становиться очень тревожным или расстроенным из-за чего-то
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
He **freaked over** the missed deadline and couldn’t focus on anything else.
Он так переживал из-за пропущенного срока, что не мог сосредоточиться ни на чем другом.
phrasal-verb

go with

соответствовать хорошо или быть подходящим; выбрать что-то
Meaning
to match well or be suitable; to choose something
Example
I’ll **go with** the blue shirt—it looks better on me.
Я **выберу** синюю рубашку—она лучше смотрится на мне.
phrasal-verb

call up on

официально попросить кого-то сделать что-то
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
Председатель призвал всех членов проголосовать.
phrasal-verb

take in

предоставить приют или заботу кому-то; позволить кому-то остаться в вашем доме
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
После шторма они решили приютить своих соседей, которые потеряли свои дома.
phrasal-verb

burn off

использовать энергию или жир при выполнении упражнений
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Я бегаю каждое утро, чтобы сжигать лишние калории.
phrasal-verb

pick at

есть только маленькие порции еды без интереса
Meaning
to eat only small amounts of food without interest
Example
He just **picked at** his dinner and left most of it.
Он просто **поковырялся** в своем ужине и оставил большую часть.
phrasal-verb

dance along to

tanetsya, poka igrayet muzika
Meaning
to dance while music is playing
Example
Everyone **danced along to** the DJ’s beats.
Vse tantsyvali pod bit DJ-a.
phrasal-verb

work through feelings

обрабатывать эмоции терпеливо, чтобы понять их
Meaning
to process emotions patiently so you understand them
Example
Therapists help clients **work through feelings** after setbacks.
Терапевты помогают клиентам работать с эмоциями после неудач.
phrasal-verb

do up like a dog’s dinner

одеваться или украшать в преувеличенной или броской манере
Meaning
to dress or decorate in an exaggerated or showy way
Example
She was **done up like a dog’s dinner** for the party.
Она была **наряжена как ужин для собаки** на вечеринку.
phrasal-verb

log back out

безопасно отключиться от системы после её использования
Meaning
to safely disconnect from a system again after using it
Example
Don’t forget to **log back out** after checking your account.
Не забудьте выйти из системы после проверки вашего аккаунта.
phrasal-verb

hand in assignments

сдать школьную или университетскую работу учителю
Meaning
to submit school or college work to the teacher
Example
You must **hand in assignments** before the deadline.
Вы должны **сдать задания** до истечения срока.
phrasal-verb

gear up for adventure

готовить оборудование и настроение для чего-то захватывающего
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
Мы готовимся к приключению, проверяя комплекты безопасности перед походом.
phrasal-verb

spread awareness about

делиться информацией, чтобы сделать людей более осведомленными о чем-то
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
НПО усердно работает, чтобы повысить осведомленность о изменении климата.
phrasal-verb

fall out over

ссориться и переставать быть друзьями с кем-то из-за чего-то
Meaning
to argue and stop being friendly with someone because of something
Example
They **fell out over** money matters last year.
Они **поссорились из-за** финансовых вопросов в прошлом году.
phrasal-verb

work toward improvement

прилагать усилия для улучшения или достижения прогресса
Meaning
to make efforts to become better or achieve progress
Example
Everyone in the team is **working toward improvement** this quarter.
Все в команде работают на улучшение в этом квартале.
phrasal-verb

laugh along with

разделять смех или радость другого человека
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Все **смеялись вместе с** забавной историей.
phrasal-verb

come down

когда дождь или снег падает сильно
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Дождь сейчас действительно идет.
phrasal-verb

be there for

быть доступным, чтобы помочь или утешить кого-то в нужде
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Она пообещала всегда **быть там для** своей сестры, независимо от обстоятельств.
phrasal-verb

pump up

заставить кого-то чувствовать себя взволнованным или полным энергии
Meaning
to make someone feel excited or full of energy
Example
The coach **pumped up** the team before the match.
Тренер зарядил команду перед матчем.
phrasal-verb

carry forward into

переносить прогресс или средства в будущий период
Meaning
to move progress or funds into a future period
Example
We **carry forward into** next quarter any unused training budget.
Мы переносим в следующий квартал любой неиспользованный бюджет на обучение.
phrasal-verb

tap into your potential

полностью использовать свои способности для достижения успеха
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Вы должны **раскрыть свой потенциал**, чтобы обрести больше уверенности.
phrasal-verb

ease out of

постепенно прекращать делать что-то стрессовое
Meaning
to gradually stop doing something stressful
Example
She decided to **ease out of** her demanding job to find balance.
она решила постепенно оставить свою требовательную работу, чтобы найти баланс
phrasal-verb

show love to

показать привязанность или благодарность кому-то
Meaning
to demonstrate affection or gratitude toward someone
Example
He **shows love to** his mentors for guiding him through tough times.
Он **показывает любовь к** своим наставникам за то, что они помогли ему в трудные времена.
phrasal-verb

take up

начать делать что-то новое, например, привычку, занятие или убеждение
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Многие люди начинают заниматься медитацией, исследуя культуру осознанности.
phrasal-verb

stay up late

ложиться спать позже обычного, часто для учебы
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Многие студенты **не ложатся спать поздно** перед экзаменами.
phrasal-verb

cover for

защищать кого-то, скрывая их ошибку или проступок
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Он пытался прикрыть своего коллегу, который представил ложные данные.
phrasal-verb

let stress fade out

позволить стрессу постепенно исчезать или уменьшаться
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
После медитации я почувствовал, как мои заботы исчезают медленно.
phrasal-verb

band up for

объединиться в группу, чтобы достичь общей экономической цели
Meaning
to unite as a group to achieve a common economic goal
Example
Several small countries **banded up for** regional cooperation.
Несколько маленьких стран объединились для регионального сотрудничества.
phrasal-verb

come round

прийти в сознание
Meaning
to regain consciousness
Example
She fainted but soon **came round**.
Она потеряла сознание, но вскоре пришла в себя.
phrasal-verb

depend upon exports

зависеть от экспорта для дохода или роста
Meaning
to rely on exports for income or growth
Example
Many developing countries **depend upon exports** to boost their economy.
Многие развивающиеся страны зависят от экспорта для стимулирования своей экономики.
phrasal-verb

set out on

начать путешествие или деятельность с определенной целью
Meaning
to begin a journey or activity with a particular goal
Example
She **set out on** her dream to start a handmade jewelry business.
Она **начала** свою мечту создать бизнес по изготовлению ювелирных изделий ручной работы.
phrasal-verb

dig in

начать что-то делать с решимостью и усилием
Meaning
to begin doing something with determination and effort
Example
He decided to **dig in** and work through the challenges.
Он решил **dig in** и работать через трудности.
phrasal-verb

rally around for

собирать поддержку для человека или дела
Meaning
to gather support for a person or cause
Example
Volunteers **rallied around for** the community cleanup in record time.
Волонтеры быстро собрались для уборки в сообществе.
phrasal-verb

sign up

зарегистрироваться или создать аккаунт на сайте
Meaning
to register or create an account on a website
Example
You should **sign up** to receive our newsletter.
Вам следует **sign up**, чтобы получать нашу рассылку.
phrasal-verb

stick to your word

соблюдать свои обещания и делать то, что говоришь
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Дисциплинированный человек всегда сдерживает своё слово.
phrasal-verb

step forward with

взять на себя инициативу, предложив помощь или руководство
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Несколько стран вышли вперед с гуманитарной помощью.
phrasal-verb

boil with anger

кипеть от гнева
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Она закипела от гнева, когда узнала о несправедливом решении.
phrasal-verb

show through

быть видимым сквозь что-то; быть частично видимым
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Её красная рубашка **просвечивала** через белое платье.
phrasal-verb

ping back to

отправить быстрый ответ кому-то электронным способом
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Я **пинг бэк ту** тебе, как только патч безопасности будет установлен.
phrasal-verb

pass on

передавать информацию кому-то другому
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Пожалуйста, передайте сообщение всей команде.
phrasal-verb

sort things out with

разрешить проблему напрямую с кем-то
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
Мне нужно решить проблему с Дженной до встречи.
phrasal-verb

follow up

проверить прогресс или предпринять дальнейшие шаги по ранее обсужденному вопросу
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Я продолжу работать с клиентом по новому предложению.
phrasal-verb

hang around

оставаться в одном месте без ясной цели; ждать без всякой цели
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Здесь нет смысла **торчать**, давай зайдем внутрь.
phrasal-verb

ease your nerves

успокоить себя, почувствовать себя менее тревожным или нервным
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Пить травяной чай помогает мне **успокоить нервы** перед важной презентацией.
phrasal-verb

cool yourself off

успокоиться после того, как ты был злой или возбуждённый
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Он пошел на прогулку, чтобы **успокоиться** после ссоры.
phrasal-verb

balance out trade

сбалансировать экспорт и импорт по стоимости
Meaning
to make exports and imports more equal in value
Example
The government aims to **balance out trade** by promoting local industries.
Правительство стремится **сбалансировать экспорт и импорт**, поддерживая местные отрасли.
phrasal-verb

ride out the storm

оставаться спокойным и продолжать идти вперед в трудной ситуации
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Мы остаемся спокойными и продолжаем идти вперед, когда сроки накапливаются.
phrasal-verb

bridge over differences

преодолеть разногласия и создать единство
Meaning
to overcome disagreements and create unity
Example
The summit aimed to **bridge over differences** among member states.
Саммит был направлен на **преодоление разногласий** среди государств-членов.
phrasal-verb

move toward

двигаться или продвигаться в направлении изменений или улучшений
Meaning
to progress or advance in the direction of change or improvement
Example
Societies are slowly **moving toward** greater gender equality.
общество медленно **движется к** большему гендерному равенству
phrasal-verb

give up on

перестать верить в кого-то или что-то
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
Не переставай верить в свои мечты, неважно, как трудно будет.
phrasal-verb

step down costs

постепенно сокращать расходы
Meaning
to gradually reduce expenses
Example
The company will **step down costs** to increase profitability.
Компания будет сокращать расходы для увеличения прибыльности.
phrasal-verb

let courage in

позволить себе почувствовать и действовать с храбростью
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Он попытался **пустить храбрость внутрь** вместо страха.
phrasal-verb

find with

обнаружить что-то, исследуя или ассоциируя с кем-то
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Они нашли с ней сумку, полную писем.
phrasal-verb

ask over

пригласить кого-то к себе, часто для разговора или извинений
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Он **пригласил её к себе**, чтобы извиниться за произошедшее.
phrasal-verb

lash out emotionally

выражать гнев или разочарование насильственно или внезапно
Meaning
to express anger or frustration violently or suddenly
Example
He **lashed out emotionally** when he felt betrayed.
он **вспыхнул эмоционально**, когда почувствовал предательство
phrasal-verb

carry on with

продолжать делать что-то, даже если это трудно
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Он решил продолжить свои исследования, несмотря на финансовые трудности.
phrasal-verb

go back

вернуться в место
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Мне нужно вернуться в офис сейчас.
phrasal-verb

stay driven

оставаться мотивированным и сосредоточенным на своих целях
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
чтобы достичь величия, нужно **stay driven**, что бы ни случилось
phrasal-verb

bring into

включить кого-то или что-то в деятельность или ситуацию
Meaning
to include someone or something in an activity or situation
Example
We should **bring into** the discussion more experts on the subject.
Нам следует **включить в** дискуссию больше экспертов по этой теме.
phrasal-verb

take time out

проводить время отдыхая вдали от работы или стресса
Meaning
to spend time resting away from work or pressure
Example
You should **take time out** to recharge and relax.
Вам следует **взять перерыв**, чтобы восстановить силы и расслабиться.
phrasal-verb

build up resilience

развивать способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Терапия может помочь вам укрепить устойчивость против тревоги.
phrasal-verb

age into

расти в роль или привычку по мере старения
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
Многие лидеры **стареют в** более спокойный стиль принятия решений.
phrasal-verb

spread awareness of

делиться знаниями или информацией, чтобы больше людей понимали проблему
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Школы помогают **распространять осведомленность о** защите окружающей среды.
phrasal-verb

follow up on leads

связываться с потенциальными клиентами после первоначальной встречи или запроса
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
Команда продаж будет **фоллоу ап на лидс** с международной торговой выставки.
phrasal-verb

come up short

не выполнить цель или ожидания
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
команда **не дотянула** в последние минуты игры.
phrasal-verb

adhere to

строго следовать или соблюдать правило, закон или верование
Meaning
to follow or obey a rule, law, or belief strictly
Example
All organizations must **adhere to** government policies.
Все организации должны придерживаться государственных политик.
phrasal-verb

push up

увеличить что-то в стоимости или цене
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
Рост цен на топливо **повысил** транспортные расходы.
phrasal-verb

take over

получить контроль над другой компанией путем приобретения
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
многоконтурная компания планирует взять под контроль местный бренд
phrasal-verb

feed on

получать поддержку или энергию от чего-то, часто негативного; быть поддерживаемым чем-то
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Таблоиды питаются скандалами с знаменитостями, чтобы увеличить свои продажи.
phrasal-verb

invite over

пригласить кого-то прийти к вам домой
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Мы планируем пригласить наших коллег к себе домой в эти выходные.
phrasal-verb

participate in festivals

принимать участие в культурных праздниках и мероприятиях сообщества
Meaning
to join cultural celebrations and events of a community
Example
Foreigners love to **participate in festivals** that show the local culture.
иностранцы любят **участвовать в фестивалях**, которые показывают местную культуру.
phrasal-verb

work out regularly

заниматься спортом регулярно, чтобы оставаться в форме и быть здоровым
Meaning
to exercise frequently to stay fit and healthy
Example
She **works out regularly** to keep her body strong and mind fresh.
Она тренируется регулярно, чтобы поддерживать свое тело в форме и оставаться умственно свежей.
phrasal-verb

step into

начать новую роль или позицию
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Он уверенно **вступил** в свою должность руководителя проекта.