clean up after
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

clean up after

удалить мусор или беспорядок, оставленный людьми или животными
Meaning
to remove waste or mess left behind by people or animals
Example
Volunteers came to **clean up after** the beach festival.
Добровольцы пришли, чтобы убрать после пляжного фестиваля.
phrasal-verb

stay consistent

сохранять постоянные усилия и привычки на пути к успеху
Meaning
to maintain steady effort and habits toward success
Example
If you **stay consistent**, your hard work will pay off.
Если ты оставайся последовательным, твой упорный труд принесет результаты.
phrasal-verb

blow over

становиться менее серьезным и в конечном итоге заканчивается без большого ущерба
Meaning
to become less serious and eventually end without major harm
Example
Most small arguments **blow over** with time.
Большинство мелких ссор со временем улаживаются.
phrasal-verb

gear up for adventure

готовить оборудование и настроение для чего-то захватывающего
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
Мы готовимся к приключению, проверяя комплекты безопасности перед походом.
phrasal-verb

work on weaknesses

прилагать усилия для улучшения тех областей, где у вас есть слабые места
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Он пытается **работать над своими слабостями**, чтобы стать более уверенным.
phrasal-verb

book into

забронировать размещение в отеле или месте
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Мы **забронировали** хороший курорт у пляжа для нашего отпуска.
phrasal-verb

work off emotions

избавляться от негативных эмоций с помощью физической активности
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
он бегает, чтобы избавиться от разочарования
phrasal-verb

bounce ahead

двигаться вперед с энергией и уверенностью после успеха или восстановления
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
После неудачи он решил **двигаться вперед с уверенностью** и попробовать снова.
phrasal-verb

look kindly upon

смотреть на кого-то или что-то с признанием или благосклонностью
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Она благосклонно смотрела на людей, которые помогли ее карьере.
phrasal-verb

back up data to

копировать информацию в безопасное место
Meaning
to copy information onto a safe location
Example
Reporters **back up data to** the cloud after each story.
Журналисты делают резервную копию данных в облаке после каждой истории.
phrasal-verb

hand over responsibility

передать контроль или власть другому человеку
Meaning
to give control or authority to another person
Example
The CEO **handed over responsibility** to the next generation of leaders.
Генеральный директор **передал ответственность** следующему поколению лидеров.
phrasal-verb

step up productivity

увеличить уровень выхода или производительности
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
Компания предпринимает шаги, чтобы повысить производительность во всех отделах.
phrasal-verb

push through on

продолжать работать над чем-то до тех пор, пока это не будет завершено
Meaning
to keep working on something until it is completed
Example
We **push through on** the prototype even when the tests fail.
Мы **проталкиваемся** через прототип даже когда тесты не проходят.
phrasal-verb

break into phases

разделить проект на более мелкие части или этапы
Meaning
to divide a project into smaller parts or stages
Example
We decided to **break the project into phases** to manage it more effectively.
Мы решили разделить проект на фазы, чтобы управлять им более эффективно.
phrasal-verb

zone in on calmness

сосредоточиться на том, чтобы оставаться спокойным
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Попробуйте **zone in on calmness** во время медитации.
phrasal-verb

splash out on

тратить много денег на что-то особенное
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Она потратила много денег на дизайнерскую сумку на день рождения.
phrasal-verb

delve in

глубоко исследовать или изучать
Meaning
to explore or investigate deeply
Example
The scientist decided to **delve in** to the mysteries of the deep sea.
Учёный решил **погрузиться** в тайны глубокого моря.
phrasal-verb

cut off from network

потерять соединение с сетью или интернетом
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
Устройство было **отключено от сети** во время обновления.
phrasal-verb

stand together against

объединиться и действовать коллективно против чего-то негативного
Meaning
to unite and act collectively in opposition to something negative
Example
Countries **stand together against** terrorism and violence.
Страны объединяются против терроризма и насилия.
phrasal-verb

press ahead with confidence

двигаться вперёд позитивно несмотря на трудности
Meaning
to move forward positively despite difficulties
Example
We must **press ahead with confidence** even if challenges arise.
Мы должны двигаться вперёд с уверенностью, даже если возникнут трудности.
phrasal-verb

stay balanced

сохранять эмоциональную стабильность и не преувеличивать реакцию
Meaning
to maintain emotional stability and not overreact
Example
Try to **stay balanced** no matter what happens.
Постарайся **сохранять баланс** независимо от того, что происходит.
phrasal-verb

knuckle under

принять чье-то авторитет или поддаться давлению
Meaning
to accept someone’s authority or give in to pressure
Example
He refused to **knuckle under** to his boss’s unfair demands.
Он отказался поддаться несправедливым требованиям своего начальника.
phrasal-verb

reach higher goals

достигать более амбициозных целей
Meaning
to achieve more ambitious objectives or aims
Example
The company’s vision encourages employees to **reach higher goals**.
Видение компании вдохновляет сотрудников достигать более высоких целей.
phrasal-verb

open up communication

начать или улучшить честное и ясное общение
Meaning
to start or improve honest and clear communication
Example
They tried to **open up communication** to solve their issues.
Они пытались **открыть общение**, чтобы решить свои проблемы.
phrasal-verb

put away your phone

перестать пользоваться телефоном и отложить его в сторону
Meaning
to stop using your phone and keep it aside
Example
Please **put away your phone** during dinner.
Пожалуйста, отложите телефон во время ужина.
phrasal-verb

warm down

выполнять легкие упражнения после интенсивной физической активности
Meaning
to perform gentle exercises after intense physical activity
Example
The coach told the players to **warm down** after the match.
тренер сказал игрокам сделать разминку после матча.
phrasal-verb

come up for

быть запланированным для обсуждения или решения; быть рассмотренным
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
Новое предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
phrasal-verb

follow through on decisions

продолжать действие до его завершения
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Лидеры должны всегда выполнять свои обещания.
phrasal-verb

open out your heart

делиться своими глубокими эмоциями честно с кем-то
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Он наконец-то **открыл свое сердце** своему лучшему другу.
phrasal-verb

follow through on goals

выполнять задачи или обязательства, которые начинаешь
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Чтобы расти профессионально, вам нужно **следовать цели до конца**.
phrasal-verb

fall into recession

попасть в рецессию
Meaning
to enter a period of economic decline
Example
The global economy may **fall into recession** if inflation continues to rise.
Глобальная экономика может попасть в рецессию, если инфляция продолжит расти.
phrasal-verb

mentor others in

направлять и поддерживать менее опытных людей
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Старших сотрудников поощряют **менторить других в** их отделах.
phrasal-verb

beam with pride

улыбаться с гордостью
Meaning
to smile happily because of feeling proud
Example
His mother **beamed with pride** at his graduation ceremony.
Его мать улыбалась с гордостью на церемонии вручения дипломов.
phrasal-verb

shine through challenges

поддерживать позитивность и уверенность в трудных ситуациях
Meaning
to maintain positivity and confidence during difficulties
Example
She always manages to **shine through challenges** with a smile.
Она всегда находит способ **сиять через испытания** с улыбкой.
phrasal-verb

step aside for

дать возможность другому занять вашу позицию или роль
Meaning
to let someone else take your position or role
Example
The senior manager decided to **step aside for** a younger leader.
Старший менеджер решил уступить место более молодому лидеру.
phrasal-verb

follow through on commitments

выполнять обещания или обязательства перед другими
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Правительство должно выполнить обязательства, взятые на саммите.
phrasal-verb

delve into

глубоко и тщательно исследовать что-то
Meaning
to explore something deeply and thoroughly
Example
The paper **delves into** the social implications of the policy.
Статья глубоко исследует социальные последствия политики.
phrasal-verb

shut off from

перестать общаться или делиться эмоциями с другими
Meaning
to stop communicating or sharing emotions with others
Example
After the argument, he **shut himself off from** everyone for days.
После ссоры он **закрылся от всех** на несколько дней.
phrasal-verb

keep up on

оставаться в курсе онлайн-работы или общения
Meaning
to stay updated with online work or communication
Example
She always **keeps up on** company news through Slack.
Она всегда остается в курсе новостей компании через Slack.
phrasal-verb

switch down

снизить умственную или эмоциональную активность для расслабления
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
я пытаюсь **switch down** мой мозг перед сном.
phrasal-verb

dance to

двигать телом в ритм с музыкой
Meaning
to move your body in rhythm with the music
Example
We couldn’t resist **dancing to** that catchy song.
мы не могли устоять и начали танцевать под эту зажигательную песню
phrasal-verb

turn toward

направить внимание или усилия на что-то
Meaning
to direct attention or effort to something
Example
More youth are **turning toward** cultural initiatives to make a difference.
Больше молодежи **поворачивается к** культурным инициативам, чтобы сделать разницу.
phrasal-verb

copy down

написать что-то точно так, как оно есть
Meaning
to write something exactly as it is
Example
Make sure to **copy down** the correct formula from the board.
Убедитесь, что вы **копируете вниз** правильную формулу с доски.
phrasal-verb

take things in stride

спокойно принимать и справляться с трудными ситуациями
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Она всегда спокойно справляется с ситуациями, что бы ни случилось.
phrasal-verb

speak with

поговорить с кем-то
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Мне нужно **поговорить с** вами о завтрашней презентации.
phrasal-verb

hold over feelings

сохранять эмоции или обиды из прошлого и позволять им влиять на настоящее
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
она склонна **сохранять эмоции** от старых споров.
phrasal-verb

reflect upon

тщательно думать о чем-то
Meaning
to think carefully about something
Example
Take time to **reflect upon** your achievements and mistakes.
Потратьте время, чтобы **рефлектировать над** вашими достижениями и ошибками.
phrasal-verb

slide back

вернуться в худшее или прежнее состояние
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Страна рискует **вернуться** в рецессию.
phrasal-verb

work out

найти решение или соглашение через обсуждение или усилия
Meaning
to find a solution or agreement through discussion or effort
Example
They managed to **work out** their differences after the meeting.
Они смогли решить свои различия после встречи.
phrasal-verb

trip over

совершить небрежную ошибку, делая что-то
Meaning
to make a careless mistake while doing something
Example
I **tripped over** my words during the speech.
я споткнулся о свои слова во время речи
phrasal-verb

wake up

проснуться
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Обычно я просыпаюсь в 6 утра, чтобы начать день.
phrasal-verb

mess up

сделать ошибку; испортить что-то
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Я действительно **испортил** свою презентацию вчера.
phrasal-verb

acknowledge with

показать признание или благодарность через что-то
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Они выразили признательность маленьким подарком за всю его тяжелую работу.
phrasal-verb

set boundaries

установить пределы того, что вы будете или не будете делать, особенно на работе
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
Полезно устанавливать границы между работой и личной жизнью.
phrasal-verb

switch off mentally

перестать думать о работе или проблемах на некоторое время
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
На выходных я пытаюсь **выключить умственно** и наслаждаться временем с семьей.
phrasal-verb

speak against

критиковать или выражать противоположное мнение о чем-то или о ком-то
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Он **выступил против** этой политики на собрании.
phrasal-verb

stack small wins

строить импульс, достигая быстрых успехов
Meaning
to build momentum by completing quick successes
Example
We **stack small wins** early in the day to feel accomplished.
Мы **стекаем маленькие победы** рано утром, чтобы чувствовать себя успешными.
phrasal-verb

forge partnerships with

строить крепкие рабочие отношения с другими
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Наши дипломаты **создают партнерские отношения с** инноваторами на глобальных форумах.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

вводить новые экологические или социальные цели
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
Компания планирует внедрить цели устойчивого развития для всех отделов.
phrasal-verb

reach deep

копать в своих эмоциях или эмпатии, чтобы связаться с другими
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Ему нужно было глубоко погрузиться в себя, чтобы найти сострадание для прощения.
phrasal-verb

speak from experience

вежливо оправдывать свое мнение, основанное на личном опыте
Meaning
to politely justify your opinion based on personal experience
Example
I **speak from experience** when I say this method really works.
Я говорю из опыта, когда я говорю, что этот метод действительно работает.
phrasal-verb

hop on

быстро или легко сесть в транспортное средство
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Ты можешь **сесть** на следующий автобус, если пропустишь этот.
phrasal-verb

dig in for

готовиться к продолжительным усилиям
Meaning
to prepare yourself for sustained effort
Example
The team **digs in for** late nights ahead of launch week.
Команда **готовится к** поздним ночам перед неделей запуска.
phrasal-verb

rise for

занять позицию в поддержку дела или права
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Люди по всей стране **встали за** равенство.
phrasal-verb

build up economic ties

укреплять торговые отношения между странами
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
азиатские страны пытаются укреплять торговые отношения через региональное сотрудничество.
phrasal-verb

fall over

потерять равновесие и упасть на землю
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Малыш **упал**, пытаясь идти.
phrasal-verb

aim toward

napravlyat' usiliya ili plany na dostizhenie chego-to
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Eyo obrazovaniye napravleno na kar'yeru v meditsine.
phrasal-verb

fall behind in exports

отставать в экспорте
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
Страна отстала в экспорте из-за слабого спроса за рубежом.
phrasal-verb

break in

прерывать; насильно входить в место
Meaning
to interrupt; to force entry into a place
Example
Sorry to **break in**, but can I add something?
извините, что **прерываю**, но могу ли я что-то добавить?
phrasal-verb

take precautions against

предпринимать действия для предотвращения вредного события
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Люди должны принимать меры против укусов комаров, чтобы предотвратить лихорадку денге.
phrasal-verb

go after your dreams

активно преследовать свои цели или амбиции
Meaning
to pursue your goals or ambitions actively
Example
He decided to **go after his dreams** no matter what.
Он решил **идти за своими мечтами**, несмотря ни на что.
phrasal-verb

step aside

отодвинуться в сторону, чтобы пропустить кого-то; отойти от позиции
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Он **отошел в сторону**, чтобы пропустить женщину.
phrasal-verb

watch over

защищать или охранять кого-то с вниманием
Meaning
to protect or guard someone carefully
Example
Grandparents lovingly **watch over** their grandchildren.
Бабушки и дедушки с любовью охраняют своих внуков.
phrasal-verb

go with

соответствовать хорошо или быть подходящим; выбрать что-то
Meaning
to match well or be suitable; to choose something
Example
I’ll **go with** the blue shirt—it looks better on me.
Я **выберу** синюю рубашку—она лучше смотрится на мне.
phrasal-verb

follow through on plans

zavershit' deystviya, kotorye byli obeshchany ili nakhodyatsya v plane
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Ona sledi za planami, dazhe kogda ob'em raboty uvelichivayetsya.
phrasal-verb

build inner strength

развивать умственную и эмоциональную стойкость
Meaning
to develop mental and emotional toughness
Example
Meditation helps you **build inner strength** and calmness.
медитация помогает вам развивать внутреннюю силу и спокойствие
phrasal-verb

care for

заботиться о ком-то, кто болен или нуждается в помощи
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
он заботится о своих пожилых родителях каждый день
phrasal-verb

hold it together

оставаться спокойным и не показывать свои эмоции, находясь под давлением
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
Даже под давлением она смогла **сохранить спокойствие**.
phrasal-verb

die down

когда ветер, дождь или шторм ослабевают
Meaning
when wind, rain, or storm becomes weaker
Example
The rain finally **died down** after several hours.
Дождь наконец **уменьшился** через несколько часов.
phrasal-verb

close the loop today

завершить все незакрытые вопросы до конца дня
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
давайте закроем все вопросы сегодня, чтобы клиенты получили ответы до вечера
phrasal-verb

set apart from

сделать что-то или кого-то отличительным или уникальным
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
их уникальный подход **выделил их среди** конкурентов.
phrasal-verb

build bridges between

улучшить отношения или понимание между группами
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
Проект направлен на улучшение отношений между сельской и городской молодежью.
phrasal-verb

opt against

решить не выбирать конкретный вариант
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
После учета рисков компания **отказалась от** слияния.
phrasal-verb

hold down inflation

контролировать инфляцию на управляемом уровне
Meaning
to control or keep inflation at a manageable level
Example
The central bank took measures to **hold down inflation**.
Центральный банк принял меры, чтобы контролировать инфляцию.
phrasal-verb

run over budget

потратить больше денег, чем было запланировано
Meaning
to spend more money than was planned
Example
The construction project **ran over budget** by nearly 20%.
Строительный проект **превысил бюджет** на почти 20%.
phrasal-verb

put into practice

использовать знания или навыки в реальной ситуации
Meaning
to use knowledge or skills in a real situation
Example
You should **put into practice** what you’ve learned in the course.
Вы должны **применить на практике** то, что вы узнали на курсе.
phrasal-verb

file on deadline

подать рассказ точно в установленное время
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Журналисты сдают свои материалы вовремя, даже когда штормы замедляют путешествия.
phrasal-verb

come through with

производить или достигать чего-то, что было обещано или ожидалось
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
Компания наконец-то предоставила финансирование, которое они обещали.
phrasal-verb

trade off between

найти баланс между двумя противоположными вещами или приоритетами
Meaning
to balance two opposing things or priorities
Example
Nations often **trade off between** protecting local industries and promoting free trade.
Страны часто балансируют между защитой местных промышленностей и продвижением свободной торговли.
phrasal-verb

budget out for

выделять деньги на будущие потребности
Meaning
to allocate money for a future need
Example
Finance **budgets out for** new laptops in the annual plan.
Финансы выделяют бюджет для новых ноутбуков в годовом плане.
phrasal-verb

roll up

закатать или поднять рукава или брюки
Meaning
to fold or turn up sleeves or trousers
Example
He **rolled up** his sleeves before starting to wash.
Он закатал свои рукава перед тем, как начать мыть.
phrasal-verb

stand together with

поддерживать и оставаться едиными с партнерами в трудные времена
Meaning
to support and stay united with partners during challenges
Example
True business partners **stand together with** each other in hard times.
Настоящие бизнес-партнеры **стоят вместе** в трудные времена.
phrasal-verb

cut back on mistakes

сократить количество ошибок, которые вы делаете
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Чтобы расти профессионально, постарайтесь сократить количество ошибок, которые вы делаете.
phrasal-verb

keep cool

оставаться спокойным
Meaning
to remain calm in a stressful situation
Example
It’s important to **keep cool** even when things go wrong.
Важно оставаться спокойным, даже когда всё идёт не так.
phrasal-verb

bring over

уговорить кого-то принять вашу точку зрения
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
Наконец я убедил ее принять мою сторону в споре.
phrasal-verb

run for

баллотироваться на политическую должность на выборах
Meaning
to compete in an election for a political position
Example
He plans to **run for** president next year.
Он планирует баллотироваться на пост президента в следующем году.
phrasal-verb

tune into cultures

понимать и адаптироваться к способам, которыми люди из разных культур общаются
Meaning
to understand and adapt to the ways people from different cultures communicate
Example
To work globally, you must **tune into cultures** beyond your own.
Чтобы работать глобально, вам нужно **понимать другие культуры** за пределами своей.
phrasal-verb

build understanding between

создавать взаимное уважение и знания между группами или нациями
Meaning
to create mutual respect and knowledge among groups or nations
Example
Cultural exchange programs help **build understanding between** countries.
Программы культурного обмена помогают создавать взаимопонимание между странами.
phrasal-verb

learn from

приобретать знания или понимание через опыт или наблюдение
Meaning
to gain knowledge or understanding through experience or observation
Example
We can **learn from** other cultures to make our society more inclusive.
Мы можем учиться у других культур, чтобы сделать наше общество более инклюзивным.
phrasal-verb

take issue with

сильно не соглашаться с кем-то или чем-то
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
Я не согласен с твоим толкованием результатов.
phrasal-verb

dream of

представлять или надеяться на что-то, что вы очень хотите
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Многие дети мечтают стать астронавтами.
phrasal-verb

pull back

отступать или отступать; двигаться назад
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
Армия должна была **отступить** после того, как столкнулась с сильным сопротивлением.
phrasal-verb

speak on

говорить о конкретной политической или социальной проблеме
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Министр **выступит по** новой экологической политике завтра.
phrasal-verb

step around

двигаться, чтобы избежать чего-то; обходить проблему или правило
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
он пытался **обойти** проблему, вместо того чтобы столкнуться с ней напрямую.
phrasal-verb

catch up to

достигнуть того же уровня или положения, что и кто-то впереди
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Он бегал быстрее, чтобы **догнать** ведущего бегуна.
phrasal-verb

bring down trade barriers

сократить или устранить препятствия, ограничивающие международную торговлю
Meaning
to reduce or remove obstacles that limit international trade
Example
Efforts are being made to **bring down trade barriers** between neighboring countries.
Предпринимаются усилия по снижению торговых барьеров между соседними странами.
phrasal-verb

cut across

влиять на несколько областей или групп одновременно
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
Изменение климата **затрагивает** все сферы общества.
phrasal-verb

come out

быть выпущенным или опубликованным; становиться видимым
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Новый фильм **вышел** на прошлой неделе.
phrasal-verb

work ahead

делать работу заранее, до срока
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
я стараюсь **работать заранее**, чтобы дедлайны не вызывали у меня стресс.
phrasal-verb

talk over calmly

обсудить вопрос спокойно, без гнева
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Они сели и спокойно обсудили, что пошло не так.
phrasal-verb

go over the report

проверить или внимательно исследовать что-то
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Давайте пройдемся по отчету перед началом собрания.
phrasal-verb

work past

преодолеть эмоциональное препятствие или воспоминание
Meaning
to overcome an emotional obstacle or memory
Example
He’s still trying to **work past** his anxiety.
Он все еще пытается преодолеть свою тревогу.
phrasal-verb

branch out professionally

начать делать что-то новое или расшириться в новую профессиональную область
Meaning
to start doing something new or expand into a new area professionally
Example
After years in sales, he decided to **branch out professionally** into marketing.
После нескольких лет в продажах он решил расшириться профессионально в маркетинг.
phrasal-verb

roll over to

продлить или продолжить политику или план в новый период
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Бюджетный план был перенесен на следующий финансовый год.
phrasal-verb

carry over data

переносить неиспользованные данные или баланс с одного периода на другой
Meaning
to transfer unused data or balance from one period to another
Example
Most mobile plans now let you **carry over data** to the next month.
Теперь большинство мобильных тарифов позволяют вам **carry over data** на следующий месяц.
phrasal-verb

live within your means

тратить меньше денег, чем зарабатываешь
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Важно **жить по средствам**, чтобы избежать долгов.
phrasal-verb

build peace within

создать чувство спокойствия и баланса в своем разуме
Meaning
to create a sense of calm and balance in your mind
Example
Meditation helps you **build peace within** and stay centered.
медитация помогает вам **build peace within** и оставаться сосредоточенным.
phrasal-verb

open up about kindness

честно говорить о поступках доброты или благодарности
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Он наконец **открылся о доброте**, которую он получил от незнакомцев
phrasal-verb

be there for

быть доступным, чтобы помочь или утешить кого-то в нужде
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Она пообещала всегда **быть там для** своей сестры, независимо от обстоятельств.
phrasal-verb

break down walls

удалить разделения или барьеры между людьми
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
Новое руководство стремится устранить разделения между департаментами.
phrasal-verb

shift focus toward growth

перенаправить внимание и усилия на улучшение
Meaning
to redirect attention and efforts toward improvement
Example
The manager encouraged everyone to **shift focus toward growth** after the changes.
Менеджер призвал всех сосредоточиться на росте после изменений.